Új Szó, 1981. április (34. évfolyam, 77-101. szám)

1981-04-24 / 96. szám, péntek

Az én házam, az én váram Bemutató a Kis Színpadon Az elmúlt évtized szállóigéjé­re utal Ján Jílek cseh drámaíró legújabb darabjának — Az én vá­ram — címe. Évtizedet emlege­tek, annak ellenére, hogy a mondás korát nehéz megállapí­tani. Tény azonban, hogy társa­dalmunk legégetőbb gondja, a lakáskérdés, a hetvenes években állami és magánvállalkozások révén többé-kevésbé (területek­től függően) a megoldás felé halad. Mivel az emberi élet egyik sarkalatos pontjáról — az otthonteremtés helyszínéről — van szó, a legkülönbözőbb em­beri megnyilvánulások, erkölcsi tisztaság vagy romlottság, társa­dalmi elkötelezettség vagy kö­zöny kíséri egy-egy család ott­honteremtését. Ján Jílek legújabb darabjának is egy ilyen családi magánvál­lalkozás (ha lehet annak nevez­ni társadalmunkban a lakásépí­tést) emberi és társadalmi össze­függései adják a keretét. A tör­ténet már-már anekdotikusan tömör: az új családi ház építése közben lezuhan az állványról a család egyik tagja. A zúzódás nyomán megáll a veseműködése, csak veseátültetés mentheti meg életét. Hosszas viták után a leg­fiatalabb Kozička, az alig fel­nőtté vált Katka vállalkozik ar­ra, hogy felajánlja bátyjának a maga egészséges veséjét. A lány­ba szerelmes Peter, aki darus­ként dolgozik a közeli építke­zésen. Végül is látva a széthúzó, az egyedek önző érdekeit fon­tosnak tartó család szóvirágos közönyét, maga ajánlkozik a műtétre. A darab látszólag hap­py enddel végződik, ám Jílek gyakorlottabb és tudatosabb színházi szakember annál, hogy ilyen könnyen békén hagyná né­zőjét. Színészként kezdte pálya* futását, így érthető, hogy alak­jai hús-vér emberek, s nem egy­értelműen, jó vagy rossz jelle­mek. Csupán a kritikus élet­helyzetek lökései késztetik őket állásfoglalásra. Jellemük érté­két mindig tetteik határozzák meg, s nem az amit 'mondanak. amit gondolnak, vagy amit ál­maikban szeretnének. Ez Jílek színészként szerzett tapasztala­tának párlata. így teremt lehe­tőséget színésznek, rendezőnek, díszlettervezőnek — a részvéte­len túl — az alkotásra. A bratislavai Kis Színpadon látott produkció rendezője Tibor Rakovsky állami díjas. Munkájá­nak jellemzéseként csupán egyetlen dolgot említek. Minden figyelmével, erejével arra töre­kedett, hogy Jílek összetett figu­ráit a színészek szabadságának meghagyásával a legközvetle­nebbül maivá tegye. Olyan figu­rákat mozgatott, amilyenek az utcán járnak, akik kisvárosok, falvak villanegyedeit és családi házait építik — nemegyszer a maguk hasznára és a közösség kárára. A rendező munkájának puritánságát segítette, a díszle­teivel mindig meglepetéseket okozó Ladislav Vychodil nemzeti művész. Stilizált díszleteit egy mindig jelenlevő háttér előtt és a belőle kinövő funkcionális mennyezet alatt helyezi el. A hátteret és a mennyezetet ugyanaz — emberi fejet és agy- tekervényeket jelző — a rajz tölti ki, olyan perspektívába he­lyezve, hogy a nézőtérről a for­dított képe látható. így a szín­padon fejtetőre áll az emberi etikum, frázissá degradálódnak a közösségi eszmények. Fordí­tott értékrend, akárcsak a Ko­zička család életében. Olyannyi­ra, hogy a nézőt nemcsak Jílek drámaírói fogásai, hanem Ra- kovksý rendezői és Vychodil díszlettervezői ötletei is izga­lomban tartják. A legritkábban átélt él­mény, amikor a néző a látottak és hallottak hatására az egyik pillanatban még a megrázó drá- maiságot érzi, a másikban az írói-rendezői-színészi halálugrás után már nevetni kénytelen. Mértékkel adagolva ez a színhá­zi effektus az egyik jellemzője a nézőt gondolkodásra, válasz­tásra, önmagával való szembe­nézésre kényszerítő színháznak. Az előadás a valóságos élet meglevő abszurd jellemeit, hely­zeteit tükrözi a maga komikus, de emberi tragédiákat is hordo­zó jelenségeivel együtt. Az első pillantásra könnyel­mű, erkölcsében mégis tiszta Pe­ter szerepében a hitelességhez a szükségesnél több intellektuá­lis vonással játszott Peter Rúfus. A család legfiatalabb tagját, Katkát Judita Vargová alakítot­ta. Sajnos, időnként hiteltele- nebb szentimentalizmussal, mint amilyet egy mai tizennyolcéves lány lelkében hordozhat. Az apuka alkoholista önvádjainak példás megszólaltatója volt Cti­bor Filčík. A szuverén egyéni­ségek sorát Viera Strnisková Takarítónőjével zárom, aki íté­letet mond másokról; másokban is önmagát vizsgálva — tagadva és tömjénezve — mozog közöt­tünk, ám hiúságával is veszély­telenebb a házaspároknál. Őket Emília Vášáryová Libušája és Martin Huba Ivó/a, valamint Zu­zana Kocúriková Vlastája és Oldŕich Hlaváček Karolja alkot­ja. Az előbbiek az intellektuali- tás, értelmiség meddővé válását példázzák. Libuša nemcsak tes­tileg kelti a frigid nő benyomá­sát, de szellemileg is befagyott ember. Társa, a haknibrigádok­ban szerepet vállaló, elvetélt színészi ambícióit dédelgető Ivó, aki vegyészmérnökként keresi a boldogulást (elsősorban a ház­építéshez szükséges anyagiak hajszolásával). Velük látszólag szemben, de valójában mellet­tük áll Vlasta és Karol. Az el­kényeztetett feleség és a zöld­ségraktár sofőrjének kettőse szüntelenül hadakozik a sze­mükben az értelmiséget képvi­selő Lubaša—Ivó kettőssel. Pe­dig erkölcsileg sem a nőiesebb Libuša, sem a munkásszármazá­sát a keresete nagyságával han­goztató Karol nem különbözik Vlastától, illetve Ivótól. A hétköznapok alakjai jelen­nek meg a színpadon, vala- menyiünket elgondolkoztató helyzetekben. Ez a Kis Színpad legújabb bemutatójának értéke. DUSZA ISTVÁN Palóc lakodalmas — lemezen Zenéjében a nép szól „Este feltámadt Páris előtt a Borisz Godunov csodája. A hatás leírhatatlan volt. Az Opera hi­deg, nagyvilági közönségét mintha kicserélték volna. Az emberek székükre felállva üvöl­töttek, mint a megszállottak, zsebkendőjüket lobogtatták, minden tartózkodás nélkül ^sír- tak.. “ Serge Lifar írja ezeket a so­rokat Muszorgszkij Borisz Godu­nov című operájának 1908-as európai premierjéről. Nem véletlen, hogy Lifar Muszorgszkij művével kapcso­latban csodáról beszél. A szá­zadelő Verdi, Mayerbeer és Massanet dallamaihoz szokott európai közönsége valami egé­szen újat, előzmények nélkülit, meghökkentően eredetit és fel- kavarót hallhatott Muszorgszkij muzsikájában. A siker teljesen váratlan volt, ezért is volt oly rendkívüli — ki gondolta volna, hogy az elmaradott „barbár“ Oroszország ilyen remekművet tartogat a világ számára? Ha meggondoljuk, milyen sivár volt évszázadokon keresztül az orosz zenei élet, valóban csodának tűnik fel Muszorgszkij Godunov- ja, sőt egész életműve. Oroszországban a zene mint önálló művézset, sokkal később indult fejlődésnek, mint Euró­pában. Míg Olaszország, Német­ország, Franciaország, Német­alföld és Anglia zenészei évszá­zados, tökéletesen kiforrott ze­nei hagyományokra támaszkod­hattak, Oroszországban a műze­ne fogalma a 17. század végéig jóformán ismeretlen volt. Csak Nagy Péter uralkodása alatt, amikor Oroszország kaput nyi­tott Európa felé, vonult be az európai műzene a cári biroda­lomba. Nagy Péter és női utódai, Anna, Erzsébet és Katalin cár­nők udvarában csaknem kizáró­lap az akkor világszerte abszo­lút monopolhelyzetet élvező olasz zene dominált. A 18. szá­zadban megjelenő első orosz zeneszerzők — megannyi neme­si dilettáns — művei is olasz mintára készültek. Olaszország­ban tanult az első mesterségbeli tudással rendelkező orosz zene­szerző Bereszovszkij is (1745—> 1777), aki zenéjében új utakra tört, de az elismerés hiánya harminckét éves korában ön- gyilkosságba kergette. Muszorg­szkij közvetlen elődjei: Glinka, az orosz nemzeti zene úttörője és a Glinka nyomdokain haladó Dargomizsszkij sem tudtak mű­veikben teljesen megszabadulni az olasz hatástól. Ilyen volt az orosz zene hely­zete, amikor egy fiatal tiszt — Mogyeszt Petrovics Muszorg­szkij — elhatározta, hogy félbe­hagyja aránylag független éle­tet biztosító katonai karrierjét és teljesen a zeneszerzésnek szenteli magát. Meghökkentő el­határozás ez olyasvalakitől, aki zenei téren nem rendelkezik ko­molyabb mesterségbeli felké­szültséggel, s ráadásul anyagi körülményei sem a legkedve­zőbbek. Hogy anyagilag meny­nyire megalapozatlan volt Mu< szorgszkij elhatározása, bizo­nyítják levelei, melyekben a megélhetés, a nyugodt munkakö­rülmények megteremtésének vá­gya örökké visszatérő téma maradt egész művészi pályája során. Muszorgszkij vállalta az akko­ri időkben oly bizonytalan mű­vészéletet, a velejáró nélkülö­zést és lankadatlan szorgalom­mal tanult. Tanulmányainak irányítója Balakirev, ugyancsak autodidakta volt, a'később Ötök néven híressé vált művészcso­port vezetője. Muszorgszkij néhány zeneka­ri stúdium, zongoradarab és dal, valamint egy félbehagyott ope­ra komponálása után huszonki­lenc évesen alkotta meg legje­lentősebb művét, a Borisz Godu- novot. Szinte érthetetlen, hogy ez a fiatal autodidakta honnét me­rített erőt és invenciót ilyen grandiózus mű létrehozásához? A Borisz Godunov nem egysze­rűen történelmi opera, sokkal több annál; az orosz nép egye­temes tragédiája. Operaszínpa­SZÄZ ÉVE HALT MEG MUSZORGSZKIJ dón soha nem hallott erővel szó­lalnak meg benne a népi töme­gek. Nemhiába nevezte művét Muszorgszkij zenés népdrámá­nak. Nála a kar nem hangulat- keltő mellékszereplő, a magán­szólamok szokványos kiegészí­tője, hanem maga a nép, rette­netes nyomorával, kiszolgálta­tottságával és mindent elsöprő erejével. Az opera minden egyes szereplője zenében el­mondott mélylélektani remek­lés. Hogy milyen zseniális pszi­chológus volt Muszorgszkij, a címszereplő alakja is tanúsítja: a történészek által sokáig, még a komponista korában is gyer­mekgyilkos zsarnoknak festett Godunov Muszorgszkij művében nem méltán bűnhődő, ellenszen­ves akarnok, hanem magányos szenvedő ember. Muszorgszkij zenei karakterrajzának ösztönös helyességét korunk történészei tudományosan is alátámasztot­ták. A zeneszerző három operája közül csak a Borisz Godunovot fejezte be teljesen, de ennek sem érte meg sikerét. Döbbene­tesen kifejezésteljes, ugyanak­kor páratlanul egyéni hangú da­lai és zenekari művei sem lel­tek visszhangra szűk baráti kö­rén kívül. Részben ezzel a siker­telenséggel magyarázható korai halála. Nyomorgástól és alko­holtól tönkretett szervezete negyvenkét éves korában fel­mondta a szolgálatot. Ha Muszorgszkij történetesen olyan országban látta volna meg a napvilágot, ahol a zenét év­százados tradíciók írott és írat­lan törvényei szabályozzák, bi­zonyára másfajta zenét kompo­nált volna. Jobbat aligha. Neki az orosz népzene volt a tanító- mestere. Belőle merítette gyö­nyörű dallamait, szokatlan har­móniáját és ritmikáját, káprá­zatos színeit. Az elsők egyike volt, aki tudatosan fordult a „tiszta forráshoz“. Ez tette őt naggyá és ezáltal vált modern korunk legnemesebb zenei tö­rekvéseinek halhatatlan ösztön­zőjévé. VOJTEK KATALIN „Most hegedűnek né múl jón zengéseJ Sarkantyúnak pedig szűnjék meg pengése,/ Mert bú­csúzásomnak most lészen kez­dése,/ Legyünk csendességbe míg lészen végzése...“, kezdte a „vőfíny“ a menyasszony bú­csúztatását gyermekkorom — mindig nagy izgalommal várt — naszvadi (Nesvady) lakodalmai­ban, s bennem a régvolt lakodal­maknak mindmáig ez a része maradt meg legélénkebben. Ta­lán azért, mert — férfiasan be­vallva — sokszor csaltak köny- nyet gyerekszemembe a meny­asszonyt búcsúztató vőfély egy­szerű, szívhez szóló strófái, me­lyek már egyre ritkábbak roha­nó világunk „nagy“ falusi la­kodalmaiban is. Számomra ez­ért (s gondolom sokunk számá­ra) nyújt külön élményt egy-egy folklórcsoport által — ha néha kezdetlegesen is — színre vitt lakodalmas, s többek között ezért volt különös élmény vé­gighallgatni a HUNGAROTON által kiadott Palóc lakodalmas című hanglemezét, Máder Lász­ló és Maráz László összeállítá­sát. Nehéz feladatra vállalkozott a két szerző, hiszen egy hangle­mez adta terjedelemben kellett sűríteniük egy lakodalom főbb mozzanatait, mégpedig úgy, hogy a lemezt végighallgatva hiánytalanul álljon össze előt­tünk egy régvolt, hagyományos lakodalom képe. S mindjárt hoz­zátenném, hogy a vállalt felada­tot sikerrel oldották meg; di­cséretükre legyen mondva, hogy a lehető megoldások közül a nehezebbet választva. Mert min­denképpen az lett volna a köny- nyebb megoldás, ha egy való­ságos — esetenként még hagyo­mányos — falusi lakodalomról készítenek hangfelvételeket. Ök azonban inkább a még élő ha­gyományokból és a néprajzi iro­dalomban fellelhető anyagokból válogatva egy néprajzilag is hi­teles polóc lakodalmat „kreál­tak“, kiemelve a palóc lakodal­mak azon mozzanatait, amelyek csak hanghatásokkal is a lako­dalom teljes képét varázsolják elénk. Lakodalmasuk 12 ilyen mozzanatból áll egybe, mégpe­dig a Hívogatás, Ágyvétel, A menyasszony öltöztetése, A menyasszony kikérése, A meny­asszony búcsúztatása, Viszik a menyasszonyt, Megérkezés a vő- legényes házhoz, Vacsora, Kása­pénz szedése, A menyasszony kikérése, Menyecsketánc és a Vendégküldés tételekből, melyek feljátszásában Tolnai János vő­fély, a mohorai és magyarnándo- ri népdalkör, valamint a Mák- virág együttes működtek közre. A dupla borítóban — melyet stí­lusosan Győri Elek naiv festő Falusi lakodalom, és Lakodalmi ebéd című festményei díszítenek — a hanglemezen kívül a lako­dalmi fotókkal illusztrált lapo­kon a lakodalom teljes „szöveg­anyaga“ nyomtatott formában is megtalálható. A borító hátsó oldalán pedig Sárosi Bálint „út- rabocsátó ajánlását“ olvashat­juk, befejezésképpen idézzünk ebből: „Nincs a hagyomány sze­rint élő ember számára nagyobb ünnep, mint a lakodalom. Enni, inni, táncolni, vidám hangulatot teremteni lakodalmon kívül is lehet. A hagyományos lakoda­lom több ezek összességénél: szokás építmény, melyben játék­nak és szertartásnak, tréfának és komolyságnak, örömnek, meg- hatódásnak, versnek, zenének, táncnak hosszú generációkon át kialakult helye, módja, ideje van. Ez az építmény úgy van megszerkesztve, hogy benne az adott közösség idősei és fiatal­jai, öregjei és apró gyermekei egyaránt jól érezzék magukat“. NÉMETH GYULA ISKOLÁK FIGYELMÉBE Még megrendelhető a BtflMé Értesülésünk szerint a ko­máromi (Komárno) Steiner Gá­bor utcai könyvesbolt már min­den magyar tanítási nyelvű is­kolába elküldte a megrendelő lapot Kulcsár Ferenc Dióhintó című • gyermekverskötetére, mely az Első osztályosok Aján­dékkönyve sorozatban jelenik meg. Mivel tapasztalatunk az, hogy a korábbi esztedőkben nem minden iskola, szülői munkaközösség szentelt kellő figyelmet ennek a sorozatnak, illetve a keretében évenként megjelenő könyvnek, ezért is* mételten szeretnénk lejegyez­ni, hogy az említett gyermek­verskötet még megrendelhető a sorozat kereskedelmi gazdá* jánál, a komáromi könyves- boltbam. „Bizonyára mem kell különö­sebben magyaráznunk Önök­nek — olvassuk a tájékoztató­megrendelő lap egyik, szülők­höz, pedagógusokhoz címzett szövegében —, micsoda él­ményt jelent az, amikor a hat­éves kisgyermek szeptember el­sején először lépi át az iskola — a csupa újat, ismeretlent rejtő iskola — küszöbét. Feszült pillanatok ezek, me­lyek könnyebben elviselhetők, ha a gyermek félénkségét, bi­zonytalanságát egy kis ked­vességgel, figyelmességgel osz­latjuk el, ajándékkönyvvel lep­ve meg őt. Ehhez szeretne hoz­zájárulni a Madách Kiadó, mely a Szól a rigó kiskorá­ban, a Labdarózsa, nyári hó, és az Ákom-bákom című korábbi ajándékkönyvek után, az idén Kulcsár Ferenc Dióhintó című kötetét jelenteti meg, az Első­osztályosok Ajándékkönyve so­rozatban, remélve, hogy a pe­dagógusoknak hasznos segéd­anyagot szolgáltat, a gyerme­keknek pedig örömet szerez ezzel az értékes versgyűjte­ménnyel.“ Első önálló gyermekverskö­tete ez a költőnek, aki nem csupán a gyermek külső kör­nyezetéből tud gyermekkölté­szetet teremteni, hanem a bel­ső világából is. Humor, fantá­zia, nyelvi lelemények egész sora és változatos tartalom jel­lemzi a könyvet, melyet Ko- pócs Tibor színes illusztrációi egészítenek ki. —bor Csótó László: Öregek (fehér tus) Monodráma a Thália Színpadon Hazai sajtónk már beszámolt arról, hogy a Magyar Területi Színház Thália Színpadán stúdió alakult, amelynek egyik legfon­tosabb célja, hogy lehetőséget teremtsen a színészek szakmai és elméleti továbbképzésére. A stúdiófoglalkozás egyik első eredménye a ma esti bemutató. Kocsis István romániai magyar író Bethlen Kata című alkotása, Gombos Ilona előadásában, Gá­gyor Péter rendezésében. A mű számos romániai és külföldi színházban már nagy sikert aratott, s minden bizonnyal Szlovákiában is nagy érdeklő­dést vált majd ki. —sz— 1981. IV. 24. 6

Next

/
Thumbnails
Contents