Új Szó - Vasárnap, 1980. július-december (13. évfolyam, 27-52. szám)

1980-07-13 / 28. szám

KAMBODZSA AZ ŐSI VAROS újjászületik Phnom Penhre gyorsan borul rá az alkony. Alighogy a reggeltől estig tű­ző, narancssárga nap alábukik a Me­kong folyó mögé, az enyhe trópusi éj­szaka máris ráteríti fátylát a városra. Az utcákon azonban nem áll meg az élet. A központi Monivong sugárút neon­fényben úszik, a Bassac folyó túlsó partjára utasokat szállító csónakosok petróleumlápái hunyorognak, a tereken és a parkokban zene csendül. Itt az orvostudományi főiskola évzáró estéjét tartják — amott lakodalmat ülnek. A keleti módra tarka és zajos Phnom Penh-i piacon sem csitul el az élénk forgalom. Mintha nem zavarná, hog> az „áru — pénz — áru“ klasszikus formulából itt hiányzik a középső láncszem. Ugyanis cserekereskedelem folyik: rizs — húsért, hal — gyümöl­csért, zöldségféle — dohányért. Egyéb­ként különféle változatok tehetsége sek. A pénzrendszer bevezetése — ezt Pol Pót annak idején megszüntette — a közeljövő feladata, addig azonban megfelelő előkészítő munka végrehaj­tása szükséges: elegendő pontossággal meg kell állapítani az ország gazda sági potenciálját, ipari, mezőgazdasá gi erőforrásait, munkaerőtartalékait. A Pol Pót—leng Sary-féle Peking-barát klikk megdöntése óta több mint egy év telt el. Ez meglehetősen hosszú és ugyanakkor rövid idő: attól függően, mit tekintünk kiindulópontnak. Kam­bodzsában mindent nullánál kellett kezdeni. Számomra ez a második találkozás volt a várossáb Mintegy fél évvel ez­előtt jártam itt, és most siettem minél előbb megtudni, mi új történt azóta a város és az ország életében. Az első, ami az ember szemébe öt- ük: a sok ember és az élénk forga­lom. Más városokban ez egyáltalán nem ismertetőjel, itt Phnom Penh-ben azonban a legörvendetesebb, legjelleg­zetesebb részletkörülmény. — Nagy Phnom Penh-ben, vagyis a fővárosban és a legközelebbi előváro­sokban jelenleg körülbelül 100 000 la­kos él — mondja Ti Jao, a Kambodzsai Nemzeti Egységfront fővárosi bízott ságának elnökhelyettese. — Fél év alatt a lakosság több mint kétszerese­re emelkedett. Sokan azt kérdezik, miért nem telepítiük be Phnom Penh-t egyszerre! Először azért nem, mert meg kell szervezni a főváros zavarta­lan villanyenergia-, víz- és élelmiszer- ellátását, biztosítani kell a megfelelő közszolgáltatásokat stb. Másodszor, lürzsökös Phnom Penh-i nem túl sok maradt, hiszen Pol Pót emberei első­sorban az értelmiséget és a munkás- osztályt irtották ki. A betelepítés so­rán tekintetbe kell venni, hogy ezek az emberek képesek legyenek a város­ban lakni és a termelésben vagy az állami hivatalokban, az iskolákban dolgozni... Nem kell elfelejteni, hogy a Népi Forradalmi Tanács nagy jelen­tőséget tulajdonít a mezőgazdaság fel­lendítésének és az élelmezési probléma megoldásának. Igen, a tömegek mozgósítása az éh ség elleni harcra — az első számú feladat volt. És a Phnom Penh-iek — az üzemek és a hivatalok dolgozói — tevékenyen részt vettek ebben. A vá­ros környékén rizst, zöldségfélét, ku­koricát termesztettek. Mindegyik kol­lektívának megvan a maga parcellája, és a termést a dolgozók családjai kö zött osztják el. Az aszályos nyár elle­nére sikerült egészen jó rizstermési elérni: hektáronként másfél-két tonnát. Mint a városi tanács alkalmazottai elmondják, még mindig hiány van technikai felszerelésben: mezőgazdasá­gi gépekben, szivattyúkban, szállító- eszközökben. A városkörnyéki földe­ken egyelőre csak 5 „Belorusz" trak­tor, a főváros közvetlen környékén pedig még néhány gép működik abból a hetvenből, amelyet nemrég az „Usz- szurijszk“ motoros hajó szállítóit Kompong Son tengeri kikötőbe. Szov­jet építőanyagok és berendezések ér­keznek, ezeket a szétrombolt épületek és hidak helyreállításához használják fel. Phonm Penh körzetében sertés- és baromfitenyésztő telepeket létesítet­tek, 107 víztárolóban haltenyésztés fo.yik. Módom volt ellátogatni a Kompong Speu tartományban, a fővárostól mint­egy 50 kilométerre délre levő Tsingk- rokh faluba. A falu nagy halastó mel­lett van, amelyet a banán- és kenyér­fák sűrű zöld lombja takar el szemünk elől. Csak amikor beértünk ebbe a liget­be, pillantjuk meg a papotokat — a khmerek hagyományos hajlékait, a cö­löpökön álló, bársonypálma-ágakkal fedett bambuszházakat. A faluban csak öregek és gyerekek vannak, az egész felnőtt lakosság a rizs betakarí­tásán dolgozik. A mező szélén hosszú barakk meg­feketedett váza látszik. Mint elmagya­rázták, a Pol Pot-rendszer idején otl laktak a parasztok, a közelben pedig a katonák kaszárnyái és megfigyelő- tornyok emelkedtek. A környékbeli dzsungelekben még ma is itt-ott meg­gyilkoltak holttestére bukkannak rá. Az ember elnézi ezt a barakkot s ré­mülten gondol arra a Pol Pot-féle „fa­lura“, amely a kínai doktrína érteimé ben „körülvette a várost“. Haláltábo­rokkal és szögesdrót-sorokkal, tudat­lansággal és kegyetlenséggel vette körül. A nép szabadságakarata azonban erősebbnek bizonyult. Az SPK hírügy­nökség adatai szerint, a múlt évben az ország valamennyi tartományát telje­sen megtiszították a Pol Pot-féle ban­dáktól, sok tízezer khmert szabadítot­tak fel, akiket Pol Pót emberei túszok­ként tartottak fogva a Kardamon-he- gyek dzsungeljeiben, Siem Reap és Battambang tartományban. A banditák egyelőre még túszokat tartanak a thai­földi határ körzetében, helyenként pe­dig Thaiföld területén is, — A felszabadulás időpdhtjában az ország egész lakossága, orvosi segítség hiján, különféle gyomorbetegségekben, maláriában és más betegségekben szenvedett — közölte Nu Beng egész­ségügyi miniszter — Egy év alatt va­lamennyi tartományban kórházat léte­sítettünk, 3000 felcsert és ápolónőt képeztünk ki. Gyakorlatilag az egész lakosságot beoltottuk, több mint más fél millió ember teljes gyógykezelés ben részesült. Ebben segítségünkre voltak a nemzetközi szervezetek, a leg­nagyobb segítség azonban a Szovjet­unió, Vietnam és más testvérországok részéről jött. A kambodzsai helyzet körül Nyuga ton szőtt spekulációs intrikák, a kam bodzsai népnek nyújtott élelmiszer- és orvosi segély körül csapott propagan­dahűhó, a belügyeinkbe való beavat­kozásra irányuló kísérletek felháboro­dást keltenek a khmer nép körében — hangsúlyozta beszélgetésünk során Yos Por, a Kambodzsai Nemzeti Egység­front Központi Bizottságának főtitká­ra. — A Nyugat álláspontja utólag igazolja, hogy az imperializmus — a nemzeti felszabadító mozgalom ellen­sége. De megbízható barátaink van­nak: a szocialista államok. A Szovjet­unió segítsége óriási jelentőségű for­radalmunk számára. A szovjet nép tá­mogatása következtében tudtunk helytállni, és eltökélt szándékunk, hogy újabb sikereket érjünk el. . . . Phnom Penh estéli utcáit rót­tam. Az egyik parkban a -zenekar az „Októberi induló“-t játszotta — ez az új zenemű a szovjetek országáról szól. B. VINOGRADOV Több ezres lelkes tömeg ünnepelte Phnoti Punhben ez év januárjában a kambod­zsai hazafias erők győzelmét (CSTK-felvétel) 1180 VII. 13. A Szovjet Baráti Társaságok Szövetségének és a Szovjetunió—Kambodzsa Társaságának meg­hívására, tavasszal látogatást tett a' Szovjetunióban a Kambodzsai—Szovjet Baráti Társaság küldöttsége. A delegáció tagja volt Sisovath Monivong hercegnő, Kambodzsa Megmentése Nemzeti Egységfrontja Köz­ponti Bizottságának tagja, aki az alábbi interjút adta a Novoje Vremja tudósítójának. Miként alakult az Ön élete a Pol Pót—leng Sary-rendszer idején? — E rendszer hatalomra jutása után mindjárt az első napokban Phnom Penh valamennyi lakosával együtt engem is vidékre száműztek. Ott valameny- nyien — felnőttek, öregek, gyermekek —^ fegyvere­sek felügyelete alatt a földeken dolgoztunk. Az én életem ugyanolyan volt, mint az összes többi kam­bodzsaié. Csak azt akarom elmondani, hogy Pol Pót hatalomra jutása előtt családunknak 24 tagja volt. Most pedig ketten maradtunk: én és a hétéves fiam. Férjemet agyonlőtték, két lányom végkimerültségtől halt meg, a harmadik pedig eltűnt. — Hogyan történt, hogy ön kiáll az új hatalom mellett, és ilyen magas tisztséget tölt be? — Aki nem áll az új hatalom oldalán — ez annyit jelent, hogy Pol Pót, leng Sary és Khieu Samphan bandájának gyilkosait támogatja. Ez pedig számomra elképzelhetetlen. Több idegen nyelven beszélek, és ezt a tudásomat szeretném arra használni, hogy más országokban beszámoljak a khmerek sorsáról. Büszke vagyok arra, hogy az új hatalom a Kam­bodzsai Nemzeti Egységfront Központi Bizottsága tagjának magas tisztségét bízta rám. Bízom az új hatalomban, gyakran találkozom az új kormány tag­jaival. Ezekben az emberekben bízni lehet. Kam­bodzsa feltámadását és azt akarják, hogy az ország megőrizze szabadságát és függetlenségét. Látóm, mekkora erőfeszítést tesznek a kormány tagjai, hogy mozgósítsák az ország erőforrásait és teljes mértékben felhasználják azt a segítséget, amelyet a Szovjetuniótól, Vietnamtól és más szocialista or­szágoktól, valamint nemzetközi szervezetektől ka­punk. — Mit mondhatna Norodom Szihanuk tevékenysé géről? — Szihanuk herceg az unokafivérem. Tiszteltem őt, mivel mint buddhistának, tisztelnem kell az idős embereket, különösen a rokonaimat. Szihanuk néze­teit azonban nem tudom tisztelni. Teljesen külön­böző a politikai felfogásunk. Norodom Szihanuk hi­bát követett el. Ogy vélte, ismeri és szereti a népét, és az is szereti őt. Kiderült azonban, hogy ő csak önmagát szereti. Vajon semmit sem tudott népének szenvedéseiről? Talán nem tudta azt, ki áll Pol Pót, leng Sary, Khieu Samphan és a többi hóhér mö­SISOUATH MONIVONG KAMBHJZSA1 HERCEGNŐ a ORSZÁG oiumsoiit gött? De Szihanuk- még akkor sem tudott helyesen választani, miután megszabadult az ő ellenőrzésük­től. A kínai vezetőket támogatta, vagyis azokat az embereket, akik Pol Potot és elvbarátait Pekingben fogadták, és sikert kívántak nekik a vietnami nép és a saját népük ellen vívott harcban. Mindazért, amit elszenvedtünk, Peking a felelős. Úgy vélem, Szihanuk ezt éppoly jól tudja, mint jómagam. És mégis segít Pekingnek, akár akarja, akár íiem. Mi — jómagam és rok más kambodzsai — azelőtt kö­rültekintő tapasztalt politikusnak tartottuk Szihanu- kot. Talán ilyen is volt. Ma azonban már nem a né­péért aggódó, bölcs államférfi. Jelenleg egyáltalán nincs kifosztott, megkínzott népének hasznára. El­lenkezőleg, nagy kárt okoz neki. Ezért a legtöbb kambodzsai már nem bízik a hercegben. — Szihanuk azonban mindmáig azt mondja,' hogy ő hazafi, és a fő célja Kambodzsa java. — Szihanuk komédiás. Sokáig a világjelentőségű politikust játszotta. Ezt a közönség számára tette, főként a nyugati sajtóorgánumok és politikusok szá­mára. Az elithez tartozott, szellemességével és ere­detiségével tündökölt, és sok mindenre hajlandó volt, hogy neve megint a nagyvilági hírek rovatában szerepeljen. Mi a véleménye azokról a változásokról, ame­lyek 1979. január 7-e után történtek Kambodzsában? — Ezek a változások hatalmasak, néhány szóval aligha lehet bármit is elmondani róluk. Amikor visz- szatértem a felszabadult Phnom Penh-be, az még a hallgatás, az árnyak városa volt. Mindenütt pusztu­lás és szenny. A halál ólomsúlya még ránehezedett a fővárosra. Ma Phnom Penh él. Ő, ha látta volna Phnom Penh felszabadulási ünnepségét, ez év ja­nuár 7-én, ha látta volna az emberek arcát! Már nem azok a halotti maszkok voltak, amilyenek kö­zött a Pekingtől függő rendszer három éves és nyolc hónapos uralma alatt magam is éltem. A régóta is­mert, vidám és kedves khmerek voltak. Katonák, parasztok, munkások és iskolás gyerekek vonultak el az emelvény előtt. Büszke voltam népemre, amely talált magában erőt ahhoz, hogy legyőzze a halált. Tiszta szívből hálás voltam Vietnamnak, amely a válságos órában segítséget nyújtott hazámnak. Kambodzsában jelenleg súlyos hiány van szak­képzett munkaerőkben: Pol Pót emberei ugyanis első­sorban az értelmiséget irtották ki. Ugyanakkor a világ különböző országaiban tízezrével élnek főisko­lát, illetve szakiskolát végzett kambodzsai emigrán­sok. Az országnak szüksége van ezekre az embe­rekre, ők azonban különböző okok miatt nem térnek vissza. Frontunknak ebben a kérdésében követett politikája világos. Bármilyen vallási és politikai nézeteket kép­viseljen is valaki, minden állampolgári jog megil­leti. Csak egyvalamit követelnek tőle: szeresse ha­záját és népét, harcoljon az ellenségei ellen. A kor­mány bizonyára nem bocsát klímaberendezéssel el­látott luxusvillákat vagy luxusautókat a hazatérők rendelkezésére, sofőrrel együtt. De vajon az igazi hazafi erre gondol-e most? SLr \

Next

/
Thumbnails
Contents