Új Szó - Vasárnap, 1980. július-december (13. évfolyam, 27-52. szám)

1980-10-12 / 41. szám

// ­A NEMZETISÉGEK KULTÚRÁMNAK FEAUOESE CSEHSZLOVÁKIÁBAN, A SZOCIALIZMUS EPÍTESENEK IDŐSZAKÁBAN 1180. X. 12. 11 Dr. JOZEF az SZSZK kulturális A művelődés és az oktatás A művelődés és az oktatás megfelelő rendszeréneik kiépítése a társadalom fejlődésének egyik alapvető feltétele. Társadalmunk biztosítja, hogy a nemze­tiségeknek az anyanyelvi művelődésre való joga teljes mértékben érvényesül­jön. Az egyes nemzetiségek fiataljainak anyanyelven való művelődését és ok­tatását a Csehszlovák Szocialista Köz­társaságban élő nemzetiségek helyzetéi szavatoló 1968-<as 144. számú, 1968. ok­tóber 27-én elfogadott alkotmánytör­vény biztosítja. A magyar tanítási nyelvű iskolák szá­mára a pedagógusok képzése a Nyitrai Pedagógiai Kar magyar tagozatán, va­lamint a bratislavai Komensky Egye­tem Bölcsészeti és Természettudományi Karán történik. Az ukrán tanítási nyel­vű iskolák pedagógusainak képzése a presovi Safárik Egyetem Pedagógiai Karán folyik. A nemzetiségi oktatásügy az egysé­ges csehszlovákiai művelődési rendszer elválaszthatatlan része. A szo­cializmus építése során a nemzetiségi oktatásügy a cseh és a szlovák iskola­üggyel együtt jelentős mennyiségi és minőségi változáson ment keresztül. A magyar nemzetiségi oktatási rend­szert 1948-ban kezdtük kiépíteni. Elő­ször a szlovák iskolákban magyar tani tási nyelvű osztályok nyíltak. 1950 jú niusában 154 ilyen osztály létezett, ahol összesen 5100 fiatal tanult. 1950-től párt- és állami határozatok alapján si­keresen kiépítettük a magyar tanítási nyelvű oktatási rendszert. Az 1978/1979 es tanévben a Szlovák Szocialista Köztársaság területén összesen 341 magyar óvoda volt, ahová 14 ezer gyermek járt, és 339 magyar tanítási nyelvű alapiskola működött 2304 osz­tállyal, amelyet 53 525 tanuló látoga­tott. Az SZSZK 126 gimnáziuma közül 11 magyar 'tanítási nyelvű. Ezen kívül további tíz gimnáziumban volt ugyan­ebben a tanévben magyar tagozat vagy oszály. Ugyancsak az 1978—1979-es tanév ben a Szlovák Szocialista Köztársaság területén 6 magyar tanítási nyelvű szaktanintézet és szakközépiskola mű­ködött. Tizenhat ilyen típusú iskolá­ban magyar tagozat vagy magyar osz­tály működött. Ezekbe az oktatási in­tézményekbe összesen 12 518 tanuló járt. A Csehszlovák Szocialista Köztársa­ság egyetemeit és főiskoláit az 1978—1979-es tanévben 2835 magyar nemzetiségű hallgató látogatta. A magyar tanítási nyelvű iskolák színvonala semmiben sem különbözik a szlovák tanítási nyelvűekétől. A ma­gyar nemzetiségi fiataloknak az életre és a munkára való felkészítésében és a társadalmi élet minden területén való érvényesülésükben sajátos szere­pe van a szlovák nyelvoktatásnak. Ez­ért az oktatásügyi, de a politikai szer­vek is nagy figyelmet fordítanak a szlovák nyelv oktatásának korszerűsí­tésére, hatékonyságának fokozására. Az 1978—1979-es tanévben Kelet- Szlovákiában 70 Ukrán óvodába 1980 gyermek járt, 30 ukrán tanítási nyelvű alapiskola működött 114 osztállyal és 1909 tanulóval. A tudomány és a technika gyors fejlődése megköveteli, hogy hazánk valamennyi nemzetiségének dolgozói művelődhessenek és rendszeresen gya- rapíthassák általános műveltségüket és szakmai tudásukat az üzemi tovább­képzés keretében, de más formában is, például a felnőttoktatás lehetősé­geit kihasználva. A nemzetiségek kulturális szövetségei A Csehszlovákiában élő nemzetisé­gek egyik sajátosságából eredt és ered a nemzetiségi kulturális szövetségek létezése. A Csehszlovákiai Magyar Dol­gozóik Kulturális Szövetsége 1949-ben alakult, az Ukrán Dolgozók Kulturális Szövetsége pedig 1951-ben. A kulturális szövetségeknek a nem­zetiségi dolgozók kulturális életének fejlesztésében pótolhatatlan szerepük van. Fő feladataik alapszabályzataik MRAVlK, miniszterhelyettese szerint azok, hogy a kulturális-népmű­velő tevékenység sokrétű módszerei­vel lés eszközeivel a CSKP lenini nem­zetiségi politikájával összhangban a magyar és az ukrán nemzetiségű dol­gozók körében magyarázzák és támo­gassák pártunk politikáját s hozzáse­gítsenek célkitűzéseink megvalósításá­hoz. További jelentős funkciójuk, hogy segítsék a magyar és az ukrán dol­gozók kulturális életének fejlesztését. Kiadói tevékenység Államunk kulturális politikájának alapvető feladatai közé tartozik a ma­gyar és az ukrán nemzetiség olvasói igényének kielégítése, valamint a ha­zai magyar és ukrán irodalmi alkotá­sok kiadása. Jelenlegi könyvkiadói po­litikánk következetes internacionalista jellege széles (körű lehetőséget nyújt a csehszlovákiai magyar és ukrán iro­dalom kiadására és terjesztésére. A Szlovák Szocialista Köztársaságban a könyvek és a folyóiratok kiadását a hazai kiadványok, valamint a Magyar Népköztársaságból behozott szellemi termékek révén oldjuk meg. 1969. ja­nuár 1-től megalakult az önálló Ma dách Könyv- és Lapkiadó, amely a Tátrán Kiadó magyar szerkesztőségé­nek munkáját folytatta, ahol 1947-től 1969-ig 450 politikai és főleg szépiro­dalmi könyveimet jelentettek meg cseh, szlovák és magyarországi szer­zőktől, valamint szlovákiai magyar íróktól. A Madács Kiadó létrejöttével széles körű alap teremtődött az ere­deti szlovákiai magyar, továbbá a cseh és a szlovák irodalom értékeinek ter­jesztésére, valamint a Magyar Népköz- társasággal való sokoldalú könyvki­adási együttműködésre. A Madách Kiadó évente 50—69 könyveimet ad ki, mintegy 400 ezres összpéldányszámban. Ennek a könyvter­mésnek kétharmadát évente a hazai magyar irodalom képezi. A magyar nem­zetiségű dolgozók igényeit hivatottak 'kielégíteni a Pravda, a Príroda, a Sme na és a Mladé letá kiadók magyar nyelvű publikációi is. A Szlovákiai Pe dagógiai Kiadó biztosítja a szlovákiai alapiskolák és középiskolák tanköny­vekkel és segédeszközökkel való ellá­tottságát. A hazai szellemi termésen kívül a magyar nemzetiségű dolgozók igényeit szolgálják a külföldről beho­zott jelentős mennyiségű magyar nyel­vű könyvek és folyóiratok. ukrán nyelvű irodalom kiadá­sát a Szlovákiai Pedagógiai Kiadó biztosítja elsősorban a presovi székhellyel működő ukrán részleg ré­vén, amely tankönyveket, a tanítók számára módszertani segédanyagokat ad ki, s itt jelentetik meg a szlová­kiai ukrán írók alkotásait is. Évente mintegy 30 könyveimet adnak ki 40 ezres összpéldányszámban. A könyvvel való munka A könyvvel való munka területén a Matica slovenská hozzájárul a nemze­tiségek kultúrájának fejlesztéséhez. A nemzetiségileg vegyesen lakott terüle­teken működő hivatásos könyvtárosok részére szemináriumokat és tanfolya­mokat szervez, amelyekben a nemzeti­ségek kulturális életével kapcsolatos sajátos problémákat és . feladatokat megoldanak. Könyvtáraink nagy figyelmet szen­teltek és szentelnek a könyvvel és az irodalommal való munka során la nem­zetiségek igényeinek is. Erről az aláb­bi adatok is tanúskodnak. A nyugat­szlovákiai kerületben egy lakosra 2,6 kötet irodalom jut, a magyar nemze­tiségűre 2,1. A közép-szlovákiai kerü­letben ez az arány 2,59 és 2,35. Kelet- Szlovákiában 3,13 és 2,77. A kelet­szlovákiai kerületnek annak a részé­ben, ahol az ukrán nemzetiségű dol­gozók laknak, 3,25 kötet jut egy la­kosra, az ukrán nemzetiség esetében ez az arány 2,1. Amatőr művészeti mozgalom, színházak, együttesek A kulturális-népművelő munka jelen­tős és elengedhetetlen területe az I amatőr művészeti mozgalom, amelynek jelentős szerepe van a nemzetiségi kultúránk fejlesztésében. Az amatőr művészeti mozgalom az esztétikai nevelés, továbbá a dolgozók állampolgári nevelésének, tudatformá­lásának egyik jelentős eszköze. For­málja a dolgozó esztétikai viszonyát a munkához, befolyásolja az emberi kapcsolatokat és hozzájárul ahhoz, hogy valóságunkat egyre inkább a szép törvényei szerint is formáljuk. A nemzetiségek kulturális életében jelentős eseménynek számítanak a nemzetiségi kulturális rendezvények és fesztiválok, amelyek a nemzetiségek kultúrájának fejlesztéséért hazánkban kifejtett sokrétű munka kicsúcsosodá- sát jelentik. Ezek a rendezvények nagy mértékben felkeltik a fiatalok és a felnőttek érdeklődését is az ama­tőr művészeti mozgalom iránt. A Szlovák Szocialista Köztársaság­ban élő magyar nemzetiségű állampol­gárok részére alakult meg 1953-ban a Magyar Területi Színház és 1969-ben annak Kassára kihelyezett részlege, a Thália Színpad. Két íélbivatásos ma­gyar népművészeti együttes tevékeny­kedik: az 1955-ben alakult Ifjú Szivek Magyar Dal- és -Táncegyüttes, vala­mint a CSEMADOK KB népművészeti együttesei a SZŐTTES és a Csehszlo­vákiai Magyar Tanítók Központi Ének­kara is. A presovi Ukrán Nemzeti Színház 1945 óta működik. Előadásaival gazda­gítja az ukrán nemzetiségű dolgozók kulturális életét. A színház igazgatósá­gához tartozik a Duklaaljai Ukrán Népművészeti Együttes (Poddukliansfcy ukrajinsky íudovy súbor), amely 1956- ban alakult. Az együttes előadásai jó színvonalat értek el. Hazánk más or­szágrészében is szerepel és külföldi vendégszereplései során is sikeresen képviselték szocialista művészetünket. A filmmel való munka Azokban a járásokban, ahol nemze­tiségek is élnek, ugyanúgy végzik a filmmel való munkát, mint hazánk más részében, de tekintetbe veszik a nem­zetiségek kulturális igényeit. Például 1978-ban és 1979-ben 21 egész estét betöltő játékfilmet vetítettek eredeti magyar szöveggel, szlovák feliratokkal. A kelet-szlovákiai kerületben, ahol az ukrán nemzetiségű állampolgárok él­nék a Szlovákiai Filmkölcsönző Válla­lat ugyanezekben az években 53 ukrán és orosz filmet vetítettek, eredeti szö­veggel, szlovák feliratokkal. A filmművészettel kapcsolatban meg kell említeni, hogy a Magyar Területi Színház és az Ukrán Nemzeti Színház művészei rendszeresen szerepelnek szlovák játékfilmekben és tévéfilmek­ben. Művészi alkotó munkájukkal új arcokkal gazdagítják filmművészetün­ket s így is hozzájárulnak hazánk nemzetei és nemzetiségei kulturális értékeinek kölcsönös cseréjéhez. A tömegtájékoztatási eszközök hatása Az állampolgárok csehszlovák szo­cialista hazafiságra és internacionaliz­musra való nevelésében fontos és fe­lelősségteljes feladatot tölt be a sajtó, a rádió és a televízió. A nemzetiségi kultúrák és a nem­zetiségi kulturális szövetségek további fejlődésének koncepciója, ame­lyet az SZLKP KB Elnöksége, valamint az SZSZK kormánya hagyott jóvá, a Csehszlovák Rádió szlovákiai szerkesz­tősége számára a nemzetiségi adások eszmei és tematikai terveinek megha­tározásában az egyik alapvető anyag közé tartozik. A 'Csehszlovák Rádió szlovákiai igazgatósága e dokumen­tum elveinek szellemében értékelte a magyar és az ukrán nemzetiségű adá­sok színvonalát és tartalmát s meg­felelő intézkedéseket foganatosított, hogy elmélyítse az adások eszmei­nevelő funkciójába szocialista hazafi- ságra és a csehszlovák államiságra való nevelésben. Az elmúlt időszakban a Csehszlovák Rádió .hetente körülbelül 35 órát su­gárzott a magyar nemzetiségű hallga­tóknak és mintegy 11 órát az ukrá­noknak. A rádió vezetősége a Koncep­ció elveivel összhangban a nemzetiségi adások hatékonyságának fokozása ér­dekében megerősítette a magyar adás országos jellegét és igyekezett el­mélyíteni a hallgatókkal való kapcso­latot. A Csehszlovák Televízió egyelőre nem sugároz önálló műsort magyar vagy ukrán nyelven, de adásaiban rendszeresen foglalkozik a vegyes la­kosságú járások, így a magyar és uk­rán dolgozók életével is. A Csehszlovák Televízió a híradók­ban rendszeresen informálja né­zőit a nemzetiségi színházak és más művészegyüttesek bemutatóiról. Évről évre helyszíni közvetítést adnak a gombaszögi és a svidníki kulturális ünnepségekről. A Csehszlovák Televí­zió év közben bemutatja több élvonal­beli nemzetiségi folklórcsoport műso­rait is. A sajtó is felelősségteljesen teljesíti feladatait. A központilag kiadott ma­gyar nyelvű újságok tényekkel igazol­ják, hogy hazánkban a nemzetiségek és a nemzetiségi kultúrák iránti gon­doskodás következtetesen a lenini nemzetiségi politika elvein alapul. Jelenleg a Szlovák Szocialista Köz­társaságban 19 magyar nyelvű és 3 ukrán nyelvű központilag kiadott újság és folyóirat jelenik meg. A magyar nyelvű sajtó egyszeri példányszáma összesen 470 ezer körül mozog, az uk­ráné mintegy 40 ezer. Sokoldalú fejlődés A nevelő munkában nagy politikai jelentősége van a nemzetek és nemze­tiségek kultúrája közötti aktív kap­csolat és kölcsönhatás helyes magya­rázásának. Ez a felelősségteljes mun­ka rugalmas és figyelmes magatartást és magas fokú osztályöntudatot igé­nyel. A legkisebb érzéketlenség, bár­mely nemzet vagy nemzetiség képvi­selőitől származó bizalmatlanság vagy fennhéjazás, a nemzeti érzések és az öntudat megsértése, a nemzetiségi szempontok lebecsülése, a sajátos nemzetiségi igények mellőzése köny- nyen megsértheti az emberek aránylag hamar befolyásolható érzelmeit, fel­élesztheti a nacionalista csökevényeket és árthat a nemzetek és nemzetiségek barátsága és együttműködése ügyének. A marxizmus—leninizmus fellép az ellen, hogy a nemzeti érdekeket szembe állítsák az osztályérdekekkel, hogy a nemzetiségi szempontot abszo­lutizálják, vagy ellentétbe helyezzék a proletár internacionalizmussal. Egyik nemzet kultúrája sem fejlődik elszi­getelten, hanem a többi nemzet kultú­rájával való sokoldalú, baráti kapcso­latok révén jut előre. A nemzetiségi viszonyok jelenlegi fejlettségi foka is­mét alátámasztja annak a lenini gon­dolatnak a helyességét, miszerint a szocialista körülmények között a nem­zetek fellépnek a nemzeti elszigetelő­dés ellen, hogy a dolgozó tömegek önmaguk sohasem értenek egyet a be- zárkózottsággal, hanem minden ere­jükkel a nagy és fejlett szocialista nemzetekhez való közeledés és az ösz- szefogás érdekében munkálkodnak. Nemzeteinknek és nemzetiségeink­nek sokoldalúan fejlett kultúrájuk van, kiváló tudósaink, íróink és más művészeink alkotásai nemcsak nem­zeti kultúrájukat, hanem más nemze­tek kultúráját is gazdagítják. Alkotó művészeink kivételes színvonalú irodal­mi, zenei, képzőművészeti, film- és színházi, továbbá népművészeti alko­tásaikkal, valamint a népművelésben, a könyvtáros munka szakaszán elért figyelemre méltó eredményeikkel hoz­zájárultak szocialista kultúránk gazda­godásához. Ezek a sikerek igazolják Csehszlovákia Kommunista Pártjának sokoldalú gondoskodását a kultúra fej­lesztése és dolgozó népünk igényeinek kielégítése iránt.

Next

/
Thumbnails
Contents