Új Szó - Vasárnap, 1980. július-december (13. évfolyam, 27-52. szám)

1980-10-05 / 40. szám

I tt az ideje, hogy a dolog végére járjak. Miért szeretem ezt a vi­segrádi legelőt? Ezt a marha legelőt? Föltételezem, hogy mások is így van­nak földecskéikkel, ezért merek az ő nevükben is szólni. Miután a dolog vé­gére járni csak úgy tudok, iha gondol­kozom, s mivel gondjaimban másokat is osztoztatok, a nyilvánosság előtt gon­dolkozom, hogy másokat is bevonjak töprengéseimbe, amelyet De la Casse Mihály ácsolt feasztala mellett folyta­tok. Csak azt tudnám, hogy mi vonz e szikkadt marhalegelőhöz? Európa sok táját bejártam. Majdnem széles e világot. Álltam a szibériai Baj- kál-tó mellett, letekintve a kék-zöld víz­tükörre. Nézegettem a finn szigetvilá­got. Csupa komorlás, éjfekete csipke. Szép volt a táj-kaland, amint két elem, a víz és a palaszürke kőrengeteg szorí­tásából, « virág szirmához hasonlóan, kibomlott Monaco. De nem vetek össze, nem hasonlítha­tok. Nekem az a legszebb, amelyet De la Casse öreg barátom faasztala mellett lá­tok a visegrádi Feketehegyet. De la Casse, a neve után ítélve, talán a Bourbonok nemese, de rangját nem gyakorolja. Hetven éven felüli magyar ács, Visegrád faformáló mestere, s alig­hanem ugyancsak hugenotta származék, mint Kolozsvári Grandpierre Emil bará­tom, aki nem Visegrádon, hanem Tahi­ban vetette meg a lábát, s a minap, amint hallom, lekaszálta kertje füvét. Közeledünk a földhöz, úgy látszik, mind a ketten. Az embert bizonyos ko­ron túl noszogatni, vonzani kezdi a föld. Még nem a mélye. Csak a felülete. A bársonya. Amint töredezett marhalege­lőmet nézem, talán még a repedése is. A minap, Szlovákiát járva, fölfedez­tem a mikszáthi Beszterce ostroma Pongrácz családjának a kései ivadékát, egyik rokonát Túróc valamikori királyá­nak, aki is nem egyetlen, véges határú marhalegelőt bírt, hanem több várme- gyényi földet. Összeomlott a monarchia, megalakult a polgári Csehszlovákia, el­ült az első vihar, s a családnak még a második történelmi vihar idején, negy­venötben is tizenhatezer hold erdeje volt. Az futott ki a lábuk alól negyven­hat-negyvenhétben. Egész emberöltőm arra tanít, hogy a tulajdon életveszélyes. De la Casse asz­tala piellett arra gondolok, talán nem válik veszedelmessé az az állapot, amelyben élve háromszázhatvan négy­szögöl, legelő és szántóföldet vettem, amint ez a visegrádi hivatalos iratokból kiderült. Legelőt? Vad, kusza, míveletlen, repedezett ős­bozótot, mészköves, gaz verte, tarack­búza szálai által benőtt senki földjét. Amelyen állva, vagy a De la Casse-i asztal mellett ülve olyasmit látok, mint a kupáját kihörpintő Mátyás király. Oldalt, andezitmedrében, a Duna. Bal­ról Nagymaros, a magasban valahol a Gubacsi-hálás. Mögötte a Nagyvillám, amelyet a természet villámló kedvében alkotott. Szemben az Oj-hegy kövér, gubbasztó fái, mögöttük balról a Prédi- kálőszék, meg az Urak asztala, mely nevekben valami parancsolőan erősza­kos szunnyad. Alattam á Magda-forrás patakocskája, s a csendtemető, hol Áp- rily Lajos pihen, s ezt a fekete-zöld vi­lágot a piano finomságával zengi, erezi át az énekesmadár hangja. Ülőik a asztal mellett, egyetlen fám, a vadringló árnyékában, elém libbennek lírai emlékeim, patakzani kezdenek a verssorok, eszembe jut az illyési két sor arról, hogy „Mutass csupán annyi föld­re, / hol egy ibolyám kikötne“. A hatodik x-hez közelítve talán nem lesz túlontúl sok ez a háromszázhatvan négyszögöl, hol az ibolyám ugyan nem, de kikel ugyan a sárga virág, lengeti sötétben kalászát a trackbúza, megél a cigányzab, és súlyos összevisszaságban nő fű, bokor, szamócalevél, málnaág. Ebben a ráncos csendben, amely töp- pedten ül a nyári táj fölött, ebben a vi­lágszép semmiben egymagám játszom el a gyerekek találóskérdés játékát, kér­déseket adva föl, s a kérdésekre vízzel vagy tűzzel felelve, aszerint, hogy távo- lodom-e vagy közelítek a megoldáshoz. Magát a tulajdont szeretik mások, hoz­zám hasonlóak, a személyes tulajdont szeretem lén is ebben az elysiumi lege­lőben? Víz. Csak vizet mondhatok. A tulajdon kiszámíthatatlan, a tulaj­don semmi. A tulajdon változékony, mindig eliramlani kész. Minden erre int. A tulajdon nulla. Ha nem a tulajdont, mi mást szeretek a marhalegelőben? Miért nem kedvelem olyan nagyon a szomszédos parcellát is, ezt az elefántfűvel benőtt gazvilágot? Mégis a tulajdont kedveled te, csak másítasz, füllentesz kissé, hazudsz ma­gadnak, hogy a gyermek szebb legyen, s jobban idomuljon korodhoz a fejedben fészkelő gondolat. Már régóta figyelem magam. Még ta­vasz idején kezdtem el. Ha nem a tulajdont, talán a puszta földet szeretem e vadbozót alatt? Víz, víz. Távolodom. Hogyan szerethetnéd a földet, mikor nem értesz ahhoz az égvilágon semmit? Visegrádi nyugdíjas tuskózta ki, s mi­kor a korhadt fától, elporladt gyökértől megszabadított földet megláttam, tet­szett ugyan, de nem éreztem semmit. Ö tuskózta ki, nem én. öreg, visegrádi paraszt szántotta kö­rül lóvontatta vasekével, hogy lássam: meddig terjed? Megnéztem, átvettem, érzelem nem támadt föl bennem, csak nyugalom. Látom a határokat. A határ­fákat más verte le. Nem volt személyes közöm hozzá. De la Casse bátyámtól vettem ezt a földet, csinált arra jó mélyen a földbe ásva, egy faasztalt is. Megköszöntem. Az asztalra ráteszem az írógépet, s ez a világszép hasadék, a gyöngytiszta táj, hegyekbe, kövekbe, erdőkbe lehelt tör­ténelmi ereklye, ez a fenség és ez a szelídség, mint alkotói környezet talán olyan sorok írására késztet majd, me­lyek szerencsémre szebbek?, ápoltab- bak?, igazabbak lesznek? Vigasztalódtam, de ami az asztalt il­leti, nem tudtam érezni mást. Én csak használom. De más faragta. Van ebben a helyzetben valami nem igaz, valami felemás. Először akkor bolydult meg bennem valami, mikor az asztalt meg a két, földbe ásott padot három vasárnap csó­naklakkal háromszor bevontam, befes­tettem. t Ekkor a tűznek, ha nem is a lángja, a füstje mindenesetre megcsapott. Már nem vizet feleltem. Ha nem a tulajdont, nem is a puszta földet szeretem ezen a marhalegelőn, ugyan mi mást? Talán a hazai darab­kát, mely idegen soha nem lehet? A mutass csupán annyi földre patriotiz­musát? A csónaklakkal háromszor bevont asz­tal mellett izzadva, vakaródzva, elpil­ledve és tűnődve az is eszembe Jut, hogy a monarchiában születtem, szülő­városom más országba esik, még azon is elgondolkoztam, hogy egyszer, a pá­rizsi telefonkönyvek rengetegében bön­gészve francia Ruffyakat fedeztem föl. Az én hazám, ezzel is számot kell vetnem, nem a visegrádi föld, másutt van az, ami számomra anyaföld. Régóta gondolok már arra, hogy az én hazám nem földrajzi fogalom, mert azon in­nen, meg azon túl is meglelhető, még az Úperencián is (túl megtalálható. Voltaképpen nem az anyaföld, hanem az anyanyelv a hazám. Hazám minden magyar mondat mélye, minden ilyen zengzet, szóljon bármilyen messze is. Velük mi köt össze? Talán a hangsúly, mely a szavak első szótagjára esik? Talán a fészek, a böl­cső, mely közös? Ha így gondolkodik, nem a tulajdont, nem a földet, nem is az anyaföldet sze­reted vagy tiszteled ebben a szépséges marhalegelőben, akkor mit vajon? Tűz és víz között hányódva a Feke­tehegyen, ezt nyomozom a nyomtalan csendben. Miután a tulajdon olyan világsemmi, s úgy változott nem is olyan régen még hétről hétre szinte; miután az adásvéte­li szerződés meg a telekkönyvi bejegy­zés is papír csak, nem több; az ember elmegy e földről, a föld alá bújik, a tu­lajdon megváltozik, öröklődik, vagy az államra száll át — lehetetlen az, hogy ilyen múlót, illanót, ennyire eliramlót, ilyen pillanatokhoz kötöttet tudjon mé­lyen szeretni az ember. A dobogókői szomszédvár ura. Bajor Nagy Ernő barátom, aki időnként átko- csizik hozzám hatlovasnál is több Sko- da-hintáján, egyszer zuhogó esőben ro­hant ki este .tízkor Pestről dobogókői fundusára, vajon a kertje is kapott eső­vizet? Bokorcsemetéi már hetek óta re­pedezett földben száradtak. Nem várt reggelig. Bizonyságot akart szerezni még éjjel. Nekem is mi hasznom volt, mi hasz­nom lesz abból, hogy kis papírzacskóra való petrezselyemmagot ültettem el, ve­tésemet kis szikladarabokkal körülkerí­tettem, minden vasárnap szívszorongva közelítve a legelőhöz, kapott-e vizet, kikel-e, fejlődik e? Ez az egyetlen gom­balevesre való petrezselyem. Kis rezdülést először akkor éreztem, mikor a De la Casse kölcsönözte éles baltával, mert a kilátást rontotta, ki­vágtam a levéltelen, teljesen elpusztult öreg szilfát. Fél vasárnapon át dolgoz­tam, s amint ötvennyolc éves korral, életemben először ostromoltam e balta­éllel egy száraz fatörzset, az is eszem­be jutott, ezt szeretem én ebben a pa­radicsomi marhalegelőben, ezt a buzgal­mat? ... petyhüdt izmok mozgatását? ... a veríték csorgását? ... Ideje lenne pontosan meghatározni forrását e vonzalomnak. Felelj, rigó, nyitott kék ég, Duna med­re, tarackbúza lengő szára, kivágott tus­kó, sárga virágok, szóljatok, beszéljetek! Már Ideköt, nem a tulajdon, az, ismét­lem, az égvilágon semmi. Nem is az anyaföld, nem a puszta föld, amelyhez nem értek semmit. Ideköt — tűz, tűz — a furcsa halmazat, a nagy, belső koszo­rú, a különös világerdő, ez a szikrázó— sötét gomolyag, amelynek •'emlékvilág a neve. Itt vágtam ki a szilfát. Amott gallyaz­tam. Ide ültettem az első öt palántát. Ebből a patakmederből hordtam ki ne­vetséges mucsai Anteuszként a sziklákat. De ilyen önünneplő ostoba volnék? Nem e hazai földet, e virágos tájat sze­retem e marhalegelőben, hanem maga­mat, fáradozásomat, az kötne e tarack­búzás kis vadonhoz? A telekkönyv köt ide a legkevésbé. Leginkább az ásó. Ideköt — tűz — minden derékhajtás, az a buzgalom, amelyet a föld az em­berből kicsihol. Feleljetek, tuskófajü fák, égszépségű madarak, feketébe hajló alkonyati erdők! Egyetlen dolog van, ami igazi kapcso­latot teremt ember és táj, ember és föld, ember és tárgy, ember és világ között. Félve írom le — forrón érzem: a munka. A munka teremti meg emlékeink vi­lágát? S nem más a haza sem? Az örökös munka emlékvilága? Megértem Grandpierre-t. A kaszálás köt ide. Amit kihoz belőlünk a megké­sett, öreg szorgalom. Nagyon sok célja a törődésnek, fe­ketehegyi buzgalomnak nincs. Még e céltalan erőfeszítés, e semmirevaló szik­lahordás is fölemel. Megközelítettem a régi gyermekjáték helyes feleletét. De la Casse asztalára borulok e té­bolyszép világ kellős közepén. Csak azt nem tudom még: mi ez a tűz, tűz, tűz, s tűz, negyedszer is? R avaszné az ezüstkazetta tulajd< született özvegyasszony volt. Ez azt értem, hogy mindjárt az esküvő ján mindenki előtt nyilvánvaló volt, ez az asszony egy napon eltemeti a ] és rendes, törvényes özvegyasszony belőle. Már férje életében is ő volt az úr c ban és Ravaszné, ez a hatalmas, nagy ember, sohasem volt több egy fölös bútordarabnál, melynek az a sorsa, egyszer a fáskamrába kerül, ott aztán hull és eltüzelik. Amellett egész na] hezen dolgozott, kora reggel kezdte, kor az istállóból a vágóhídra tere marhákat és rekedt, vastag hangja, egy göbös ostor, pattogott végig az ron. Ez az ember a mészárszékben bolta iki a dühét, ahogy vágta, dar« a nyers, véres húsdarabokat, de ha jött, lecsendesedett, mindjárt az e bábán levetette sáros bakancsát, nehi pokrócot vagy a sárgára súrolt padit piszkítsa. És jaj lett volna neki, ha sége valahol lába nyomát észreveszi. Történt pedig egy napon, éppen lazta a levest, leejtette a kanalat zsíros leves a tiszta pokrócra ömlött, sem kellett, az asszony dühe nem i határt, ordítozó hangja végighasitoi lakása és udvara csöndjét. Egy óra i bejött hozzánk Fedorcsikné karba teti zel, halálosan komoly arccal, titokza fénylő szemmel és rövid, energikus tá stílusban közölte anyámmal, hogy R« megütötte a guta. A hírt mindenki nyugodtan fogadt sem volt természetesebb, az egész tisztában volt azzal, hogy ez másképp történhetett. A temetésen inkább 02 szonyról, mint a halottról suttogtak vaszné felvetett fejjel, kipirult arccal a feldíszített fekete kocsi után, győ2 ittas gyásszal, mint aki jól végezte t gát. Ekkor derült ki, mennyire gy őt a szomszédok. Kedvük szerint to hatták ki bosszújukat. Az asszonyok portokba verődtek össze és nyelvük ködni kezdett, a legendák szárnyra tek, mint termékeny magvak a szélb arról kezdtek suttogni, különösen a : lan Cukorkásné terjesztette sziszegve kan, szerényen, de szemérmetlenül, Ravaszné nem is igazi asszony, mi bizonyítja ezt jobban, mint az, hogy m egy vacak gyereknek képtelen volt adni. Kuncogtak az asszonyok ikötényi szennyes csatorna lett az örömük. D vaszné nem törődött velük, férje 1 FRANZ HODJAK BEFEJ T Nem tudom, hogy minden mes' valóban így történt-e de el lene kell mesélnem, falán valaki tem tájékozottabb az ügyben, s egv így hozzájárulhat a történet keni végleges vagy legalábbis pon- dára tosabb tisztázásához, talán tem, először is a végével kellene ra, i kezdenem, mivel ez nyújtja az már egyetlen támpontot, amely- nen, hez semmiképpen sem fér pen kétség. Előbb azonban említ- Amil sek meg egy mondatot, amely vén sehogy sem illett az öreg rátái esetlen paraszti természeté- meg! hez, de amelyet egyre maga fel, elé motyogott, amikor kinn a okol mezőn a madarakkal beszél- sőbb getett, vagy amikor eltűnt bará fiaival vad dorbézolást rende- a h zett. Ilyenkor aztán mindig ratla négy pohárba töltött, felemel- vül te a magáét, koccintott a töb- anny bivel, s azután rendre mindet dás kiitta, lehet, hogy véletlenül már felszedte valahol ezt a mon- volt, datot, mindenesetre azt szók- szob ta mondani: aki tekintetét elé túlságosan előre irányítja, az rend megbotlik a lába előtt heverő záfű: dolgokban. Ma már nehezen hogy eldönthető, hogy ezt önma- köti gára vonatkoztatta-e vagy fordi sem. Lehetséges, hogy maga többi sem tudta pontosan, mit is tesz, mond ezzel. Először tehát felkt senkinek sem tűnt fel a hiá- hagy nya, később terjedni kezdett az a rémhír, hogy Nyugatra sző- mine kött, amikor aztán a lakását padi hatósági engedéllyel feltörték, felgy már bizonyára jó három hete sőt^ ott lógott. Én akkor nem vol- csal tam jelen, de pontosan el- veszi I m ^

Next

/
Thumbnails
Contents