Új Szó - Vasárnap, 1980. január-június (12. évfolyam, 1-26. szám)

1980-04-20 / 16. szám

Motto: Táborunktól három méternyi­re, egymástól szögesdróttal el­választott két további tábor volt. Ezeknek egyikében cigá­nyok, akiket 1944-ben, hozzá­vetőleg augusztusban, kivétel nélkül gázba küldtek. Cigányok voltak Európa minden országá­ból. (A francia Claude Vaillant Cou­turier asszonynak, az au­schwitzi — oswiecimi kon­centrációs tábor volt foglyá­nak a nürnbergi peren 1946. január 28-án elhangzott tanú- vallomásából.) Roma. Így nevezik magukat nálunk cigány nyelven. Máshol, nyugat-indiai eredetű szóval, „dom“-nak. Azonos szép a jelentésük — ember. Horváth András, ha akarná sem titkolhatná őseit, népcsoportja óhazáját. Élesen metszett vonásai, sötétebb arcszíne elárulná. De minek, miért is tagadná azt, hogy cigányember? A völgyben alattam kitárulkozik a roppant gyorsan fejlődő, több mint kétszázezer léiket számláló város pa­norámája. Itt fenn, a városközponttól észak-keletre, lendületesen a domb­oldalakra kúszott fel Kassa (KoSice) egyik legújabb lakótelepe. A dargovi hősökről nevezték el. Pompás a fek­vése s folyamatosan költözködnek be új lakói. Két hónappal ezelőtt a Bielocerkevská utca egyik hétemele­tes háztömbjének földszintjén a mi emberünk ,is első ízben lépte át a háromszobás összkomfortos szövetke­zeti lakás küszöbét. A ház előtt találkozom vele, hat­éves Andris Ifiiával, meg az alig öt­éves Alenával. A középső gyerekkel édesanyja a városiba ment. Még a lábtörlőn toporogva, levesszük csata- kos cipőnket, nehogy kárt tegyünk az előszoba makulátlanul tiszta sző­nyegében. — Kétszobás állami lakásunk volt azelőtt. Ehhez a szövetkezetihez üze­mi stabilizációs kölcsön segített hoz­zá — magától értetődő tényként köz­li a házigazda, miiközben helyet fog­lalunk az Ízléses, új bútorral beren­dezett gyermekszobában. Peregni kezd a szó, kérdés és válasz egymás nyomában tapos. Nem rossz riport­alany, nem kell fogóval húzni belőle a szót. Inkább itt-ott fékezni, nehogy szavainak áradása parttalan legyen. Néha azért szabadabbra engedem a „gyeplőt“. Miközben szavára is fi­gyelek, gondolatok rajzanak agyam­ban. Horváth András valószínűleg mit sem tud nürnbergi perről, Couturier 'asszony és mások vallomásairól, ame­lyek olyan megrázóan tanúslkodnak róla, milyen szörnyű veszély fenye­gette népét. A cigányságot, amelyet a hitleri Németország „alacsonyabbren- dű fajként“ tartott számon, s a tel­jes kiirtás várt rá. Nem tud arról, hogy azokban az években a náci kon- oentráoiós táborokban sínylődött és elpusztult több mint félmillió roma. Csak Lengyelországban, becslés sze­rint, negyvenezer cigány esett áldo­zatául ennek a féktelen őrjöngésnek. Tőlünk is tömegesen hurcolták őket táborokba és törpe hányaduk tért csak Vissza. Vajon néha gondol-e ar­ra, hogy a háború más kimenetele esetén, ha nem lettek volna dargovi és a világ sóik fronján százezrével más hősök, ő sem járt volna jobban? Szűk négy hét hiányzott ahhoz, hogy Európa után a távol-keleti harc­téren is véget érjen az iszonyatos második világháború, amikor megszü­letett. Tizenegy testvér közül a leg­idősebbként, a kelet-szlovákiai DruZ- stevná községben. Számtalan más társától eltérően nem éltek nyomorú­ságos, bűzös, patkányuralfa pérőban. A faluban — mint mondja — Ők vol­tak annak idején aZ egyetlen cigány- család. Soruk így is tengődés voit az élet peremén. Niagy család, apja kis­keresetű éjjeliőr, aki rabja volt a szesznek, nemtörődöm a gyerekekhez és goromba a feleségéhez. Az édes­anyja, az más volt. ö teremtett ren­det az életében. Amennyire csak le­hetett. — Itt-ott, ha csak tehette, és már nagyon kellett a pénz, alkalmi mun­kát vállalt. Parasztembereknél, a föl­deken dolgozott. Hajnali háromkor is útnak indult. S a munkára minket is megtanított. Nagyon jó asszony volt, gondoskodott rólunk. Mi meg kisko­runktól mindenben segítettünk a ház körül. Silány élet volt ez. Öltözékre alig-ialig jutott, gyakran mezítláb da­gasztottunk sarat, s jóllakottak ritkán voltunk ... Álma volt, hogy szabó 'legyen. Nem sikerült. Az alapiskola nyolc osztá­lyát azonban, jól-rosszul, elvégezte. Testvérei sem vallottak szégyent. Egy kivételével, aki már másodízben került szembe a törvénnyel. Különben van köztük autóbádogos, tehergépko­csi-vezető, varrónő, gépjavító, labo­ránsnő, vízvezeték-szerelő és erdész is. — Valamennyien szakmát sajátítot-' tak el, csak én lettem — kicsit kese­rűbbé válik a hangja — betanított munkás. Hiába, a legidősebb voltam és anyám, testvéreim segítségemre rá­szorultak. Tizenöt évesen dolgozni megy. Elő­ször egy téglagyárban vállal munkát, három esztendőre. Nehéz volt, akko­riban automatizálásnak még se híre, se hamva. Azután szülőfalujában oxi- génbambákat tölt egy kisüzemben. — De emberré, férfivá, katonai tényle­ges szolgálatom alatt váltam. „Szeretem a munkám és megbecsül­nek .. örvezető'ként szerelt le, amire ma is, joggal, büszke. S ekkor, 1966-ban kerül a Kelet-szlovákiai Vasmű Kohá­szati Kerámiaüzeutíének mészégetőjé­be. Betanították 'és tizenkét éven át a folytonos üzamü mészégető kemence rostáját kezelte. Tavalyelőtt óta, pe­dig, miután elvégzett egy további tanfdlyamot, a mészkövet adagoló szállítószalagok automatikus és kézi vezérlése került a gondjába. De mit jelentett ez a gondja a mostanihoz képest?! — Súlyos tüdőasztmám van, ezért vagyok táppénzen idehaza. A munká­ból csak az utóbbi két esztendőben maradoztam ki, tavaly teljes hat hó­napot. A betegségem miatt. Munká­mat szeretem. Harmincnégy tagú bronzfokozatú szocialista munkabri­gádunk jő kollektíva s megbecsülnek. Meg aztán havi 2600-2700-at kere­sek meg tisztán, a gyermekpótlékon kívül. De mit tegyek? Éjfél ötször- hatszor is elfog a roham, fulladozók, partnak fel mindjárt kapkodom a le­vegőt, pedig kétszer is hónapokig voltam gyógykezelésen a Magas Tát­rában. Az orvosok úgy mondják — Horváth András a családjával sétára indul (Gazdag József felvételei) VÁLASZÚTON... munkahelyet kell változtatnom. Le­het, hogy részleges rokkantként le­százalékolnak. A vasmű hatalmas területén már messziről felismerhető a mészégető. A mészpor fehérre festette, elüt több­nyire fekete környezetétől. Magúra Michal mérnök, a három körkemence és az épülő negyedik „birodalmának ura“ a távbeszélőn befejezi a kör- kiapcsolásos diszpécseri tanácskozást. Utána tüzetesen tájékoztat arról, hogy miiképp, milyen technológiával készül itt a mészkőből, hozzávetőleg két és fél óra leforgása alatt, az acélgyártó konvertoros kemencék és részben a maga s k eme n cék né 1 k ü löz he t e 11 e n adalékanyaga, a meghatározott sajá­tosságokkal rendelkező mész. Érdekes a technológia, de engem még ennél is jobban az érdekel, hogy milyen a vezető véleménye egyik munkásáról. — Andrást az adagolóhoz tettük. Oda, ahová csak idősebb, megállapo­dott, fegyelmezett embereket állítha­tunk. Ezen a kulcsfontosságú munka­helyen ugyanis a könnyelműség, a trehányság üzemzavart idézhet elő. Ez nem csekély anyagi kárt és ter­melési kiesést okozhat. Kilenc éve ismerem, olyan emberként, akiben mindig megbízhattam. Munkahelyén rend uralkodott, műszakmulasztása sohasem volt, fegyelmezni nem kel­lett és külön becsültem, hogy egész­séges, fö javaslatai voltak, hol kelle­ne valamit javítani, valamin változ­tatni. Függetlenül attól, vajon vissza­jöhet-e hozzánk, avagy sem, a közel­jövőben társaival együtt természete­sen ő is megkapja a szocialista mun­kabrigád ezüst fokozatát. Védősisakkal, puffá jkával felsze­relve, FrantiSek RendoS mester kísé rétében a körkemencék „titkaiba“ igyekszem bepillantást nyerni s köz­ben Horváth Andrásról kérdezőskö­döm. — Rendes ember, föl beillesz­kedett a kollektívába. Kiegyensúlyo­zott, nyugodt, és a tréfát is érti — a mindenütt sűrűn szálló mészportól kissé védett vezérlő kabinban, And­rás elárvult munkahelyén szűrődik fülembe a mester szava. Fiatal még. Mi az harmincöt esz­tendő? Jól keres, megbecsülik, szere­tik. Pajkos, szép, jólöltözött, gyere­kei vannak. A feleségével, Alenával nyolc éve harmonikusan él. Lakása, bár a nappaliból még hiányzik a bú­tor, szinte irigyelhető. Csak a könyv hiányát érzem. Minden más megtalál­ható itt. Korszerű, nagy tévékészülék, rádió lemezjátszóval, mosó- és csa­varógép, Calex hűtőszekrény, szőnye­gek, dísztárgyak. Mindent egybevetve boldog lehet­ne. S tulajdonképpen az is volt és az is lenne, ha nem vetne rá árnyékot nyomasztó betegsége. Aggályait nem titkolja: — Annyi évig dolgoztam egy helyen, megszoktam, s most.. Nyilván könnyebben viseli el meg­rokkant egészségének gondjait, ha azokat kilenc évvel fiatalabb felesé­ge megértéssel, féltő gonddal meg­osztja vele. Mert abban nem kételke­dik, hogy ez a társadalom nem hagy­ja magára. — Egészen más most az élet, mint akár gyermekkoromban volt. Csak ez a betegség enyhülne. Akkor talán va­lamilyen könnyebb munkakörben ta­nulhatnék is. Karbantartó szeretnék lenni, hiszen még fiatal vagyok ... 1980. IV. 20. GÁLY IVÁN

Next

/
Thumbnails
Contents