Új Szó - Vasárnap, 1980. január-június (12. évfolyam, 1-26. szám)

1980-03-02 / 9. szám

meg­írnia, ■feáső sítot­ód j át árral ittam azt tiszt majd §sére ilcam ikad- intha rodá- tával mlot- z az ívall- nd'őr­kifi­Sgom izete­azért lenev icsta­arra tikkor I. El; Wgy nács­5zam. Antal íszél- 61 és 1 ne- ilatot e ezt pró- ídarc 1 és tt és álko­„ven- raria- ’ ha- íykás Opera izlnte ággal sor- udcwn pnem t od­várt zal a - sze- szony iában libán, ittam iltam, illtetn gyen­kíviil etem­meg­vagy mint ládja, M , megérezzük, melyik ■ napon kell útra kel- 1 nünk. Soha nem in­dulunk korábban, soha nem későbben. Minden ősszel pont azon a napon, amelyet megéreztünk. Bennünket nem vakíthat el napfény, nem csaphat be szélcsend, nem bűvölhet el a mélylő tengerből föl-fölbukkó ha­lak násza, nem marasztalhat a kék égboltról lassan alá­ereszkedő napkorong esti dala sem, melyet egyébként mindig dallal fogadunk és viszonzunk, amikor vörösen hullámzik felénk a nagy víz tükrén. Mi ezen az északi­tengeri szigeten, Amrum szi­getén, megérezzük, mikor jön el az ősz, és melyik lesz az a nap, amelyen magasba emelkedünk, dél felé. Nagy út, hosszú út, kimerítő út. Átrepülni, átvinni kicsiny testünket Európa fölött. De meg kell tennünk, hogy életben maradhasunk, hogy énekelhessünk. Hogy önma­gunk maradhassunk. Mi nem követjük a feketerigőkat, akik betelepülnek a városok­ba, villanegyedekbe, parkok­ba. Mi nem szorulunk kö- nyöradományokra, sem a jó szívvel fölkínált eledelekre. Mi a magunk erejéből sze­rezzük meg, ami létfenntar­tásunkhoz szükséges. Sok­szor talán nekünk is köny- nyebb lenne a városokban, nem félnénk, nem retteg­nénk annyiszor, csakhogy mi nem tudunk és nem is aka­runk alkalmazkodni, hívek vagyunk ősi rendünkhöz, vissza-visszaszállunk nehéz múltunkba is, nem vigaszért, nem is azért, hogy az ele­ink által kivívott dicsőségek fényében sütkérezzünk, könnyítsünk lelkűnkön, ha­nem azért, hogy erősnek és szabadnak érezzük szár­nyunkat történelmünk által is. Hazánk Európa, egész az északi sarkkörig. És hogy hazánk lehessen Európa, nem topoghatunk egy hely­ben, nem sétálgathatunk egyetlen parkban. Ezért is repülünk, visszük időnként kicsiny testünket a konti­nens fölött. Azon az őszi napon fé­nyes volt körülöttünk a vég­telen tenger és fényes volt fölöttünk a végtelen ég, nem volt meleg, de hideg sem, pont olyan kellemes volt az idő, amilyenre számítottunk. Több száz méter hosszúság­ban gyülekeztünk a sziklás part mentén. Tizenkét óra körül útra készen álltunk. Szivünkhöz erősítettük a nyári emlékeket, elrendez­tük tollazatunkat, elvégez­tük az utolsó szárnypróbá­kat. Nem néztünk vissza, az égre néztünk, melynek kékje megnyugtatott, kissé csilla­pította bennünk az ilyenkor mindig föllépő feszültséget. Aztán mozgásba hoztuk tes­tünket és fölszálltunk. Fo­kozatosan, nehogy egymás­nak ütődjünk, nehogy vala­melyikünk is fájdalommal repüljön már iaz elején. Ha valaki ilyenkor távolabbról figyelne bennünket, méfe azt hihetné,'hogy valamiféle go­nosz szellem húz sötét füg­gönyt az égre, hogy a nap ne érinthesse a földet, s hogy a föld még a napban se reménykedhessék. De csak egy-két másodpercig tart az egész, amíg el nem érjük a megfelelő magasságot. Miko­ron úgy érezzük, hogy szár­nyunknak, testünk alakjá­nak kedvező a légmozgás, akkor ősi formákba sorako­zunk, egymás mellé és mö­gé, mind a 35 227-en. Élveztük a fölemelkedést, a repülést olyannyira, hogy énekelni lett volna kedvünk, de az éneklés erőt von el a testből, és nekünk minden csöpp erőre szükségünk van ilyen nagy, hosszú és kime­rítő úton. Így csupán né­hány örömös hanggal ad­tuk egymás tudtára, hogy igazán szép napot választot­tunk, hogy első állomásun­kat, Helgoland szigetét ha­marosan megpillanthatjuk, és úgy elszalad az a két óra, amely átrepülésünk ide­je normális időjárási viszo­nyok között, hogy észre sem vesszük. Könnyedén és boldogan repültünk. Körülbelül a fél utat már megtehettük, ami­kor váratlanul erős léglöké­seket éreztünk ,minden ol­dalról, aztán hirtelen, mint fölmagasodott hullámok zu­hannak vissza a tengerbe, úgy zuhantunk tömegesen métereket. Felülről tört ránk egy hatalmas légör­vény. Majd alulról egy má­sik újra földobott. Belere­megtünk. A következő pilla­natban elsötétedett az ég, zuhogni kezdett, Ős eltűnt alólunk a tenger. Közel és távol, alattunk és fölöttünk vadul cikáztak a villámok, s az ég, melynek akkor leg­szebb a hangja, amikor hang­talan, mint néhány perce Is volt, csattogásával, dörgé­sével is növelte félelmün­ket, úgy dobogott kicsi szí­vünk, hogy azt hittük, tes­tünkből is kidobog, inkább elveszejti magát a sűrű, át­láthatatlan mélyben. És fáz­tunk, kegyetlenül fáztunk, plusz 14 Celsius fokról hir­telen 6 fokra esett a hőmér­séklet, a szél sebessége el­érte a ,100 kilométeres órán­kénti átlagot. Ilyet még a legidősebbek és a legtapasz­taltabbak sem éltek át. Ne hezen repültünk. De nem is volt az már repülésnek ne­vezhető, hiszen tollazatunk elázott, szárnyunk csak csont volt és bőr, hiába mozgattuk, nem fogott leve­gőt. 35 227 apró test hányó­dott a szelek, légörvények akarata szerint. Nem tart­hattuk az irányt, és csak akkor tudtuk meg, milyen magasan, de talán helyesebb úgy mondanom, hogy milyen alacsonyan repülünk, ami­kor a fölágaskodott hullá­mok elérték néhány száz testvérünket, és magukkal rántották, levitték valameny- nyit a (tenger fenekére, ra­gadozó halak örömére. És Helgoland sehol. Már ötödik órája tartózkodtunk ,a leve­gőben, amikor hirtelen fáj­dalmat éreztem a szívemben, szárnyam ki-kihagyott. Pedig hitem, hitünk, hogy elérjük Helgolandot, hogy élétben maradunk és énekelünk — egyre erősödött, sőt mennél kilátástalanabb volt a hely­zetünk, annál inkább. Végül is a nyolcadik órában láttuk meg a szigetet. De már örül­ni sem tudtunk, már látni is alig láttunk. Szinte rázu­hantunk a partra. Rengete­gen egymásra. És akkor el­vesztettem eszméletemet, így kerültem be az újságok­ba, én, aki soha nem álmo­doztam arról, mint ahogy egyetlen vándormadárként élő énekes rigó sem, hogy „szerepeljek“. |A következő­ket írták rólam: „A helgo- landi madárfigyelő állomá­son állatorvosok megvizs­gáltak egy rigót, amely a partra érés után összecsuk­ott. Megállapították, hogy szívinfarktust szenvedett. Az eddig csak embereknél ész­lelt betegséget a madárnál nem elsősorban a fáradtság és kimerültség idézte elő, hanem a szorongás, hogy nem éri el célját.“ Két hétig maradtam a szi­geten, addig tartott fölgyó­gyulásom. A többiek már másnap szárnyra keltek. Az újságok érdekességként em­legették, hogy „a megbete­gedett madár lemaradt ra­jától“. Igen, lemaradtam, mert képtelen lettem volna fölszállni és nem akartam gondot okozni a rajnak. De azt tudom, ha testvéreim — mi igy szólítjuk egymást — nem biztosak abban, hogy lesz erőm utánuk repülni, ha meggyógyultam, |magukkal vittek volna. Mert mi soha nem hagyjuk el egymást, ha valamelyikünk eltűnik mind­nyájan indulunk a keresésé­re, képesek vagyunk mérföl­dekről visszatérni, hogy megtaláljuk, hogy segíthes­sünk rajta. Megvárhattam volna a tavaszt Helgolan- don, éreztem, az emberek mindent elkövetnek, hogy jól érezzem magam, ne fáz­zam télen, de taszítottak a rácsok, melyek között él­nem kellett, ha csupán né­hány hónapig lis. És (megval­lom őszintén: féltem ugyan­azoktól az emberektől — mint általában az emberek­től —, akik hajlamosak arra, hogy kísérleti alanynak használjanak föl másokat, megpecsételjenek másokat. Mennem kellett, mert ott volt bennem a vágy is, hogy mihamarabb az enyéim közt lehessek. A tizennegyedik napon hagytam el Helgolandot, testvéreim láthatatlan, mégis elvéthetetlen nyomán indul­taim a Földközi-tenger felé. És egyszer seim éreztem, hogy nem érem el célomat. A kontinens fölött felhőtlen volt az ég. Könnyedén re­pültem, és boldogan. Amikor a mélyben észrevettem egy- egy nagyobb várost, alacso­nyabbra ereszkedtem, és ak­kor hívó dallamokat halot­tam a parkokból. Nem vol­tak azok tiszta dallamok. Egy sem volt olyan, mint amilyen a miénk. BODNÁR gyula Vojtech Kondrót VASZIL SZIMONYENKÓVAL (Vaszil Szimonyenkót - 1935- 1963 -, a faluról indult ukrán költőt, huszonnyolc évesen ragadta el a rák. Mun­kásságának jelentősebb része halála után jelent csak meg. V. K. az ukrán költészet szlovák nyelvű antológiá­jának fordításakor találkozott Szimonyenko verseivel, s e vallomással tisztelgett emlékének.) Az o fehérlő téli hold amely magát tűz-napnak véli Február a tavasz-bolond rikoltva márciust idézi A dombon át indulsz haza a déli lejtőn kerékpárod sietve tolod Kabátod kigombolva mint egy nappal előtte távozóban az idegen földről / Makacsul ismételgeted ne hidd hogy ez a napod elveszett hogy ez az élet nem érte meg / Egészen elfeledted hogyan kapálják a kukoricát hogyan egyelik a répát hogyan boglyázzák a szénát hogyan írják az első verset és hogyan érik a barack hogyan verik a diót hogyan ássák a krumplit hogyan vágják a fát Vendéglő ahol kérés nélkül töltenek ahol hajnalon még égnek a mécsesek A templomtető - testőr palástja S a torony pallos keresztjét markolássza Azok a régi heccek! Es a harangok kongnak a gyermekkor hitéért a korral hadakoznak 2 Szimonyenkóval zsebemben / Délelőtt fordítani kezdtem Ne higgy nekem című versét / elindultam beteg apámhoz s öregedő anyámhoz öcsémet otthon leltem Kikotortuk az öreg tűzhelyet kitapasztottuk agyaggal átraktuk a csöveket / vágtam fát hasogattam gyújtást / és este úgy égett benne olyan jói mint valamikor Maradék borunkat szépen lefejtettük Apa pedig így szólt: ,Be jó hogy a végére hagytuk a legjobbat!" / Aznap délelőtt már nem fordítottam versét aznap délelőtt egy pillanatra meghalt az öcsém és Szimonyenko élt / 3 Utolsó nyári vasárnap - emlékeimben kifakult vásznak utolsó / diók / szünidő első / tanítói / évem küszöbén / Akkor egy nappal közelebb álltunk a nagykorúsághoz és Szimonyenko egy nappal közelebb a halálhoz / A Kis-Duna mentén kerekeztünk éppen Az öcsém lánca elszakadt így hát úttalan- -utakon húzattam / Hányszor vontattalak utána még hányszor karoltál segítőn belém / Az az eltéphetetlen lánc közöttünk Nagyok vagyunk de jobbak már soha nem lehetünk 4 Nagyok leszünk - hiszem - de jobbak már nemigen Hódolok a rímnek hódítom a rímet - s akik benne hisznek azoknak hiszek Makacsul hajtogatom / zsebemben Szimonyenkóval / ne hidd hogy ez a napod elveszett hogy ez az élet elszállt vakon Egy életen át komponálni a dalt Egy életen át írni a verset Egy életen át ugyanazt a dalt Egy életen át ugygnazt a verset Még egyszer még fölnyihogott a gyermekkor fehér lova TÖTH ELEMÉR fordítása 4 4

Next

/
Thumbnails
Contents