Új Szó, 1980. október (33. évfolyam, 232-258. szám)

1980-10-30 / 257. szám, csütörtök

Naplemente - Rómeóval és lóival A NÉP! TÁNC ÜNNEPE TANULSÁGOKKAL Többször megfogadtam már, hogy az egyes MÄTESZ-bemu- tatók alkalmából kibocsátott műsorfüzeteket, legalábbis a darab körüli vallomásokat nem olvasom el, sem az előadás előtt, sem az után. így nem bosszankodhatom, hogy miért nem látom viszont a színpadon, ami a papíron általában olyan szépen, világosan — olykor a gyönge müvet is remekművé emelőn — vagyon írva-nyilat- kozva a rendező, dramaturg, színész vagy szerző által. Aztán mégi csak áttanulmányozom az egyébként kevés fantáziával ké­szített, külső megjelenésében és belső szerkezetében, tártál mában változatlanul egyhangú színlapot, az előadás előtt is, után is. És keresem, mi valósult meg a szándékból, hogyan jelent meg az, amit színházunk a da­rabbal kifejezni akart, mondani kívánt nekünk. Persze, egyet­len szót se vesztegetnék erre a tulajdonképpen értelmetlen egybevetésre, hisz a műsorfü­zet „csak“ műsorfüzet, ha az előadás úgy lenne más, hogy több, jobb, izgalmasabb az elő- rejelzettnél, meglepetéssel szol­gál, és nem úgy, hogy még abból is csak morzsák tűnnek föl a színen, amit a rendező, drc naturg, színész vagy szerző eszmeként, mondanivalóként, tanulságként emelt ki a nyom­tatott szövegben. Itt van például az új évad első bemutatója a Magyar Terii leti Színház komáromi (Komár­no) színpadán. A műsorfüzetben mind a színház dramaturgja, mind az előadásban résztvevő két scínésze jól látja-értelmezi az egészet, illetve a darab egy- egy szereplőjének életformáját, magatartását. Nagyjából egyet is érthetünk velük. De csak ad­dig, amíg a műsorfüzetet néz­zük. Mert aztán a színpadon vajmi kevés van abból, amiről beszéltek. Félreértést kerülen­dő: az sem lett volna baj, ha valami egészen más van, ha valami mást akar kiemelni a rendező, határozottan és követ­kezetesen, mint amit Jan Otče- nášek Naplemente — Rómeóval és Júliával című darabja is su­gall. Jóllehet, ez a darab nem tartozik az igényesebb, különö­sebben erőpróbáló színmüvek közé, azért több van benne, több lehetőség annál, amennyit a társulat kihasznált. Arról szól, hogy egy nyugdí­jas mérnök, aki egy fedél alatt él lányával, fiával, menyével, vejével meg unokájával, még nem érzi magát öregnek, gon­dolkodásában, lelkében, testé­ben túlságosan is eleven ahhoz, hogy ne érdekelné a munka, a szerelem, hogy ne akarna és ne tudna megnősülni. Természe­tesen, föltűnik számára a da­rabban egy magányos nő, és természetesen megkedvelik egymást, megszeretik. Szerel­mük azonban nem lehet ütkö­zésektől mentes, mert egyfelől a férfinak családja van, külön­féle (elő)ítéletekkel, másfelől a nőnek okoz gondot, mit szól majd kapcsolatához nővére, az egykori színésznő, aki ugyan­csak szeretne még tetszeni va­lakinek. Van még egy közeg, az üreg barátok kávéházi köre, mely az öregedés öregség örök kérdésén tűnődik tréfálkozik, és biliárdozik, és csak kívülről érinti a szerelmesek ügyét. Egymásra épülő, a három kö­zeget felváltva mutató képek­ben alakul az előadás. A képek legtöbbje azonban hangsúlyta­lan, csak sejlik valami abból, egy egy direkt mondatban vagy külsőséges jegyben bukkan föl, ami Pluhár mérnököt belülről mozgatja és ami kívülről hat rá, befolyásolni igyekszik cse­lekvésének irányát, döntését. Családjában elfoglalt helyzete a legproblematikusabb, egyálta­lán a családon belüli helyzet, hiszen nemcsak arról van szó, hogyan viselkedik az apával munkás lánya és veje, értelmi­ségi fia és menye, hanem arról is, hogy ez a két pár (munkás­értelmiségi) hogyan viszonyul egymáshoz, továbbá az élethez, miközben fölmerül a családi béke, a lakásgondok megoldat­lanságának kérdése. Konrád Jó­zsef rendező ezekben a képek­ben végezte a legjobb munkát, de csak a többihez képest, a tartalmi hangsúlyok — a „ki­emelések tőlem, a rendezőtől“ — ezekből is hiányoztak, illet­ve az eszközökre, a kevésbé je­lentős mozzanatokra kerültek, nem a lényeget szolgálván, ha­nem — meglehetősen olcsó, „közönségfogó“ megoldásokkal — a pillanatnyi szórakoztatást. Az öregek ábrázolásában is mintha ezek kaptak volna gon­dosabb figyelmet, a frizura, a kabaréba illő együttes ugrándo- zás, dalolás. Az öregek és a mérnök kapcsolata tulajdon­képpen csak abban nyilvánult meg, hogy az utóbbi külön ült, nem biliárdozott, így aztán alig volt jelentősége annak például, hogy a szeretett nő egy kisebb összetűzés után Pluhár kezébe nyomja a dákót, tartozzon ő A közönség zsúfolásig meg­töltötte a Szlovák Filharmónia nagytermét. A nem mindenna­pi érdeklődés a fiatal cseh he­gedűművésznek, Václav Hude- čeknek és a Kölni Rádiózene­karnak szólt. A közönség feszült, izgatott hangulatban várta a nagy ze­nei élménnyel kecsegtető kon­cert kezdetét. Nem sejtettük, hogy a negyvenöt éves Hiroshi Wakasuginak, a híres rádióze­nekar vezető japán karmeste­rének közvetlen a koncert előtt heves szívrohama volt. Húsz perc elteltével a rende­zők kérésére Hudeček úgy döntött, hogy előadja Mozart A-dúr hegedűversenyét zene­karkísérettel — karmester nél­kül. A koncert folytatása — érthetően — bizonytalan volt. Hudeček, a kivételes zenei adottságokkal rendelkező fia­tal hegedűművész — a közön­ség kedvence — ezen az elő­adáson sajnos nem részesítette művészi élményben a közönsé­get. Virtuozitása a külsőségek­ben merült ki. A fergeteges lendület, a túlhajtott tempók, is az „öregek“ közé. És az ud­varlás kapott hangsúlyt, a két koros ember szerelmének ala­kulása, de helyenként olyan gyermeteg módon (jaj, meg ne lásson az anyukám), játszva úgy is, mintha fiatalok len­nének, hogy az már-már visz- szataszítónak tetszett, még ma­napság is, a nosztalgiahullám idején. Hogy közben mi játszó­dott le a nőben, mérnökben: hogy miért képviselnek az öre­gek nagyobb érlékeket, „mint az egyébként nagyon vitálisnak tűnő fiatalok“, és hogy tovább idézzek a műsorfüzetből, „ki a fiatal, illetve meddig fiatal az ember“, ebből az előadásból nem nagyon derül ki. Hogy ebben mennyire luda­sak a színészek, nem tudom, de ilyen halványan játszani már régen láttam mindenek­előtt Bugár Bélát és Ferenezy Annát. Pedig ők igazán nem tartoznak azok közé, akik csak úgy elintézik szerepüket. Olyan esetlennek tűntek föl, helyen­ként bárgyú szövegükkel együtt, különösen, amikor ket­tesben voltak a színen, hogy szinte megsajnálta őket az em­ber. Amennyire-annyira elfogad­ható teljesítményt csak a csa­ládi környezetben nyújtottak. Udvardy Anna színesen alakí­tott, harsányabb eszközökkel tudta elfedni, tagadni a világ előtt, és amikor kellett, érzé­keltetni azt a fájdalmat, amely a nővérével közös magányában gyökerezett. Boráros Imre ezút­tal is elsősorban a hangszíné­nek, a szó- és mondathangsú­lyoknak a változtatásával, va­lamint mimikával építette föl a fiú szerepét, energikusan. Pét- récs Anni mint jelenség tűnt ki, ellenszenves szerepének meg­formálása nem jelenthetett na­gyobb gondot. Eredeti volt Be­nes Ildikó, viszont mesterkélt a férje, akit Holocsy István mintázott, leegyszerűsítve fel­adatát — bensőjét nem érint­hette meg a szerep, hát az igénytelenebb eszközök tárába nyúlt. Elveszett — vagy kihasz­nálatlanul maradt? — ebben az előadásban az ő tehetsége, mint ahogy a főszereplőké, és szin­te majdnem mindenkié. A képek közötti rövid szüne­tek sejtelmes homályában anda­lító zene szólt, amolyan „halk futam a zongorán“ (Dobi Géza munkája), közben tüllfalak mozdultak el, lakáson belül és kívül ugyanaz a nagylevelű nö­vény futott a magasba (a dísz­letterveket Platzner Tibor ké­szíthette). Mindehhez még ille- nének is az olyan bájos mon­datok, hogy: „Olyan verőfé­nyes ragyogás van, mintha aranyból lenne minden“ — de valahogy az egész nem akart összeállni egységes, tiszta, rit­musában is jó produkcióvá. Példázzam ezt még azzal, hogy mondanak ebben az előadásban Václav-teret, ugyanakkor ilyet is: — Karéi vagyok. — Én Man- cika. BODNÁR GYULA a kétes frazírozás nem Mozart világát tükrözte. Az elfogult közönség szűnni nem akaró tapsviharát inkább Hudečeik személyisége váltotta ki, mint­sem a Mozart-mű tolmácsolása. A hegedűverseny után jött a meglepetés: Wakasugi saját fe­lelősségére vállalta az elő­adást. Hátborzongató percek voltak ezek, egy sápadt arcú, alacsony, vékony termetű em­ber csöndet, tiszteletet paran­csoló megjelenésével elnémí­totta a közönséget. Wagner Tristán és Izolda- nyitányána, a zenetörténet e korszakalkotó remekművének titkait a végletekig felkorbá­csolt szenvedéllyel tárta fel előttünk. Ennek a zenének ön­magából sarjadó végtelen fo­kozása feledhetetlen élmény­nyel töltött el bennünket. Azt gondoltuk, hogy ezzel veget is ért a hangverseny, de nem így történt. Wakasugi még egyszer el játszatta a Mozart-hegedű- versenyt. Most már visszafo­gott tempókkal, több kifejező erővel. A szünet után pedig Hindemith Mathis, a festő cí­Háromévenként kerül sor a legjobb szlovákiai és csehor­szági népiegyüttesek találkozó­jára. Az 1977 ben lezajlott nagy sikerű összejövetel után a kö­zelmúltban ismét Kassa (Koši­ce) látta vendégül a nyolc szlovák és nyolc cseh, illetve morva együttest. A zsűri és a szakemberek előtt minden csoport félórás műsorral szerepelt. Ezek meg­tekintése alapján a zsűri az SZSZK és a CSSZK Kulturális Minisztériumának fődíjával négy együttest tüntetett ki: a bratislavai Technik együttest, a gottwaidovi járásban működő Kai>ai>a együttest, a prágai Vye- pálküv népi és táncegyüttest és a Partizán népi együttest Slovenská Lupčáról. Főleg a két utolsóként emlí­tett együttes műsora tartalma­zott olyan értékeket, amelyek valóban példaképül szolgálhat­nak a néptáncmozgalomnak. A Partizán népi együttes a hegyi falvakban mindig nagy érdek­lődéssel várt eseményre a Mit- ro-napra összpontosította fi­gyelmét. Ez a pásztorok haza­érkezésének és számadásának a napja. A Detva környéki ju­hászok lehajtjuk a nyájat a hegyi legelőkről és beszolgál­tatják a gazdának a terméke­ket. Az esemény mozgósítja az egész falut. A koreográfus Igor Kouaöoviö, aki külön el ismerést érdemel a színpadon nyújtott teljesítményéért, nagy szakértelemmel ötvözte egybe a népszokást, a népművészetet és a falusi ember érzelemvilágát. A szereplők egymás közti kap­csolata olyan meggyőzően ha­tott, ahogy csak az igazi mű­vészet tud hatni az emberre. A prágai együttes más irány­ból közelítette meg a folklórt, A csehországi folklór már na­gyon régen nem található meg olyan eleven formában, mint a szlovák falvak még ma is élő népművészete. Ezért a műsor alkotói — helyesen — az ana­lízis és a szintézis módszeré­hez nyúltak és valami olyat al­kottak, amiben meg tudjuk ta­lálni a régmúltat. A műsort teljes egészében a zene ihlette, gondolom azért, mert az ma­radt fönn abból a korból a leg­eredetibb formában. A kitű­nően megkomponált tánc töké­letesem visszatükrözte a zene hangulatát, tanúbizonyságot nyújtva arról, milyen csodála­tos dolgokat lehet elérni az egyes részletek harmonikus köl­csönhatásával. A kétnapos verseny alatt sok jó zenekart hallottunk, s pozití­van kell értékelni azt a tényt is, hogy az együttesek igyekez­nek a zenekar tagjait szerve­sen beépíteni a színpadi cse­lekménybe. Sikerrel járt ez az igyekezet nemcsak a már em­lített két együttes esetében, ha­nem az Ostravica, az Olšava, a Kunoojan zenészei és főleg a strakonicei dudások eseté­ben is. A fesztivál figyelemre méltó mozzanatai közé tartozik, hogy az együttesek zöme a saját működési helyéhez közel eső vagy saját etnikuma anyagából mű szimfóniájának tolmácsolá­sával ragadtatta el a közönsé­get. A mű egy 16. században élt festőművész alakját mintáz­za meg, egy viharos történel­mi korszak harcait, kétségeit, a művész énjének és pályájá­nak válságait, végül diadalmas kiteljesülését. Wakasugi felfo­gásában a művész küzdelmei­nek drámai ábrázolása nagyon is konkrét formát, világos ér­telmezést nyert. Előadásmód­jával mindvégig feszültségben tartotta a közönségét s a mű végső kicsengése felemelő ér­zéssel töltött el bennünket. A zenekar, melyet szinte megigé- zett a karmester, tudásának legjavát nyújtotta. A részletek kidolgozása precíz volt, játéku­kat felszabadult muzsikálás jel­lemezte, híven követték kar­mesterük elképzelését. Az éj­félbe nyúló koncertet két pa­zar ráadással fejezték be. Az est hőse, Wakasugi és zenekara nagy taps közepette búcsúzott. A Bratislava! Zenei Ünnepsé­gek drámai lefolyású, sokáig emlékezetes koneertiének le­hettünk tanúi. CSUKÁS ZSOLT építette fel műsorát. Ilyen mű­sorral mutatkozott be a Tren­čan, a Zemplín (Michalovce), a Stavbár lŽilina], a Kunovjan (Uherské Hradišté], az Olšava [Uherský Brod], a Šarišan [Pre­šov] és a Ka'úava (LukovisJ. Sőt a bratislavai együttesek is egy szűkebb tájegység anya­gából építkeztek. A Technik a Záhorie, a Dimilrovec pedig a Kokava népművészetéből merí­tett. Ilyen jellegű műsornak az is értéke, hogy az alkotók és az előadók mélyebben megismerik a szűk pátriájuk folklórkincsét. A színpadon láthattuk, hogy ez a felfogás megnyilvánult a ru­házaton is. Az együttesek ren­geteget fordítottak a viselet néprajzi hűségére. A seregszemlének ezúttal sem volt magyar résztvevője, és hadd jegyezzem meg, hogy a rendezvény immár tízéves történetében csak egy magyar résztvevő neve szerepelt. Ez a kassai Oj Nemzedék volt, 1974- ben Poprádon. Mi az oka,hogy 1980-ban nem láthattunk ma­gyar táncegyüttest a legjobbak közt? Az első okot az admi­nisztrációban kell keresnünk. Szlovákiában ebben az évben ért véget a táncegyüttesek rangsorolása, amelyben a szlo­vákiai magyar együttesek is részt vettek, s elmondhatjuk, hogy sikerrel, hiszen a C-kate- góriára pályázók közül a dió­szegi (Sládkovičovo) Űj Haj< tás, a nagyidai (Vefká Ida), Ilosvai, a komáromi (Komár­no) Hajós, a somorjai (Samo­rín) Csalló és a Fülekpüspökit (Flíakovské Biskupice) képvi­selő Palóc táncegyüttesek ezt a rangot kiérdemelték. A sza*< bályzat előírja, hogy a kate* gória legjobbjai már a követ« kező évben pályázhatnak a ma­gasabb csoportba jutásra, de még így is sokáig eltarthat, amíg valamelyik együttesünk bekerül az A-kategóriába. Ez a rang ugyanis előfeltétele az or­szágos seregszemlén való sze­replésnek. Megjegyzendő, hogy korábban a Központi Tanács­adó Testület többször is szor­galmazta a szlovákiai magyar tánccsoportok kategorizálását. A CSEMADOK KB és a Népmű­velési Intézet azonban nem ta* núsított kellő rugalmasságot, néptáncmozgalmunk ezen a té­ren lépéselőnyből lépéshátrány* ba került. így aztán az admi-< nisztráció gördítette akadályo­kat részben magunknak kö- szönhetjük. Ha azonban tanulságot aka­runk leszűrni a rendezvényből a magyar csoportok számára is, fel kell tennünk a kérdést, vajon ebben a mezőnyben meg­állta volna-e a helyét valame­lyik együttesünk vagy sem? Ha a táncosokra szűkítem a kérdést, akkor azt kell monda­nom, hogy a legjobb táncosok­kal rendelkező együtteseink nem vallottak volna szégyent Kassán sem, és egyes ko­reográfusok is megállhatták volna a helyüket a műveikkel. Ami a ruhákat illeti, a kép már kissé másképp fest. Népvisele­teink szépek, az együtteseink lehetőségei viszont korlátozot­tak. Az utolsó országos népmű­vészeti fesztivál tapasztalatai azonban már jogos optimiz­musra adnak okot és csak re­mélni lehet, hogy a javulás tartósnak bizonyul. Legkedve­zőtlenebb a helyzet a dal és zene terén. A résztvevő együt­tesek táncosai úgy énekelnek, mint az együtteseink szólóéne­kesei. A zenekaraink viszont színvonalban az itt szerepelt 16 együttes leggyengébb zene­karát sem közelítik meg. Ezért, ha nem akarjuk tánccsoport­jainkat teljesen megfosztani esélyeiktől, sürgősen és hatáso­san kell cselekedni. Jogos a kérdés, ki tud ebben a hely­zetben segíteni? A probléma megoldása elsősorban az együt­tesek fenntartó szerveire vár. Mivel a zenekari probléma egész néptáncmozgalmunkat érinti, szükségesnek tartom a két fentebb említett központi szerv közreműködését a kér­dés mielőbbi tisztázása és meg­oldása érdekében. Az ilyen horderejű problémák nem tűr­nek halasztást, ha nem akar­juk, hogy a néptáncmozgal­munk jövője kerüljön veszély­be. GÁL GYÖRGY t'erenczy Anna és Bugár Béla az előadás egyik jelenetében (Nagy László felvétele) A HANGVERSENY FOLYTATÓDOTT Jan Otčenášek-bemutató a Magyar Területi Színházban

Next

/
Thumbnails
Contents