Új Szó, 1980. október (33. évfolyam, 232-258. szám)

1980-10-28 / 255. szám, kedd

Kérdező állapotrajzok JEGYZETEK A NAPJAINK SZÍNHAZA FESZTIVÁLRÓL 1. A fesztivál első napján nagy bőröndökkel és még nagyobb ri­csajjal megjelentek Csehov Cse­resznyéskert jenek szereplői, akik ugyanazokon az ajtókon jöttek be, amelyeken a közön­ség, sőt, az egész színházi tér bejátszásával elhitették az ajtók­ról, hogy Ranyevszkaja földbir­tokosnő kúriájának tartozékai, jómagam tehát úgy érezhettem, egyszer a cseresznyéskert nyár­fából összetákolt padjairól, más­kör a földbirtokosnő kissé ko­pott plüssfoteljeiböl szemlélem, hogy a Szlovák Nemzeti Felke­lés nevét viselő martini színház művészei miként hagyják ki Csehovból a csöndet, s a reá jellemző lírát. A színpadi csönd helyett elidegenítő kacajokat hallató, nem a hangulatok, ha­nem a konfliktusok bemutatá­sára törekvő előadásukkal nem is lett volna probléma, ha a da­rab végén Firsz, az öreg inas a kissé patetikusra sikerült halál­jelenete helyett kimenni igyek­szik a bedeszkázott ajtók vala­melyikén, annál inkább, mivel mi, a közönség is bedeszkáztattunk. Ha Firsz élve marad, s a szín­házi tér bevánszorgásával kitö­résre ösztönzi a nézősereget, ak­kor Ľubomír Vajdička rendező emberibb és erőteljesebb végki­fejletet adott volna munká jának, amely azonban így is fölfigyel­tető, mert a figurák kegyetlen^ ségéről lehámozta a csehovi lí- raiságot, hogy új, már-már Gor­kij hőseire emlékeztető vadság­gal és keménységgel ruházza fel őket. S bár a Cseresznyéskert kisiklott életű figurái nagy uta­zótáskákba rámolták holmijai­kat, és ki Harkovba, ki Párizsba, ki pedig a világ sötétebb égbol- tú tájaira vándorolt, mi, feszti­válvendégek, az esős, őszies hangulatú Kassán maradtunk, hogy a Csehszlovákiai Színhá­zak VII. Fesztiváliának, a Nap­jaink színháza — Košice ’80 ne­vet viselő szemlének hátralevő kilenc előadását végignézzük, s végigüljük a két vitafórumot és a kortárs színjátszás problémái­val foglalkozó szemináriumot. 2. Mindjárt másnap, a martini Csehov-előadás rendezői kon­cepciójának hiányosságaira fátylat eresztő két ragyogó elő­adást láthattunk. A fesztivál két, illetve a következő napon látott ostravaiak produkciójával, a fesztivál három legjobb előadá­sát. A bratislavai Oj Színpad Ján Palárik szlovák klasszikus 122 esztendővel ezelőtt írt In- kognitiíjával mutatkozott be a MÄTESZ Thália Színpadán, ami lényegében két fiatal egymásra találásáról szól, de igazában azért íródott, hogy a múlt szá­zadban élt szlovákok figyelmét fölhívja arra a nemzetfenyegető jelenségre, amit az anyanyelv föladása, a nemzeti sajátossá­gokról való lemondás teremt. Az Új Színpad művészei németül, de gyakrabban magyarul el­hangzó kiszólásokkal utaltak az anyanyelvet, a jellemet és a nemzettudatot egyébként veszé­lyeztető jelenségekre. A kérdés persze az, mi teszi időszerűvé a darab bemutatását? Szerencsé­re, választ kaptam a vendégren­dezőtől, a már említett Ľubomír Vajdičkátói, aki fölülemelkedve Palárik korának nemzeti problé­máján, ironikusra, már-már gro­teszkre hangszerelte a figurák valamennyi álnemzeti megnyil­vánulását. Szerkesztésével Vaj­dička többször Örkényt juttatta eszembe, jelenskýt, a szlovák költőt alakító Emil Horváth pe­dig a Szigorúan ellenőrzött vo­natok című cseh film kisvasuta­sát alakító Václav Neckáft idéz­te alakításával. Ez, persze, egyáltalán nem róható föl Emil Horváthnak, s egyáltalán nem erénytelenség, ellenkezőleg, ar­ról a közép-európai látókörtágí­tásról tanúskodik, ami bizony több színházunknak erényére válhatna. A délutáni előadás után este ismét az Állami Szín­házban ültünk, ahol az eddigi fesztivőlok történetében először mutatkozott be az egyik legjobb prágai színház, a Činoherný Klub. Carl Zuckamyer német drámaíró 1959-ben írt A köpe­nicki kapitány című szatírája a Vilmos-korabeli militarizmus uniformis mániájáról beszél, meggyőző erővel. Mai nyelv- használatra átültetve: az unifor­mizálásról. Ez a darab is azzal kezdődik, hogy a szereplők azo­kon az ajtókon jönnek a szín­padra, vagyis a fogdába, 'ame­lyeken mi, a nézők. Mi is azon­nal abban a börtönben vagyunk, amelyben a darab főszereplője, a munkanélküli,, társadalomraj­zot nyújtó ötleteivel kissé szél­hámosnak tűnő cipész, Volgt Vilmos — Petr Nárožný neves prágai komikus színész kiváló alakításában — éppen a civil életbe készül. De nem sokáig marad szabadlábon, mert a bü­rokrácia labirintusából kitörni akarva ismét kijátszani kény­szerül az uniformizálást védő törvényt... Nem elemzem to­vább a militarizmus embertelen­ségét, a revansista propaganda nyájszellemet manipuláló veszé­lyeit, a rendőkopók és vallatok vaksi célratörését, amikor — a moralitást felháborítóan — min­den állampolgárban bűnöst lát­nak, és nem elemzem a darab kauzalitását sem, hiszen az ok- ság a témánál fogva természet­szerűleg adott. Ez a cipész nem azért nem tisztes állampolgár, mert nem akar az lenni. A rend olyan, hogy tagadja, militáris és uniformizáló aljasságával öntör­vényűén akadályozza Voigtot a tisztes állampolgárrá válásban. S bár Ladislav Smoček rendezői és Vladimír Procházka drama­turgiai munkája hagy maga után kívánni valót — erőltetett volt például a nemzeti szocializmus bájtudatát illusztráló táncosnő jelenete —, a groteszk hangsze- relésű előadás méltán aratott sikert. A népes szereplőgárdá­ból meg kell említenem a mind az öt szerepét tisztán leolvasha­tó jellemzéssel megformáló Jirí Císler, és a néhány perces ta­karítónői szerepében emlékeze­teset nyújtó Nina Divíšková ne­vét. A Činoherný Klub és az Oj Színpad sikeréhez csak az ost­ravai Állami Színház Ján Schmid Tizenhárom illat című előadása elérte siker hasonlítható. Több remek színészi teljesítmény, itt is groteszk hangvétel, Jan Káčer már-már hibátlan rendezése, és a szerző ismét Örkényre emlé­keztető Közép-Európa-szemléle- te voltak azok a meghatározó jegyek, amelyek magával ragad­ták a zsúfolt nézőteret. A darab mondanivalója, figyelmező üzenete is Örkény alábbi emlé­kezetből fölelevenített gondola­tát idézi: vigyázzunk, emberek, mert: mindig a helyzet hozza ki belőlünk a jót és a rosszat, a helyzet mondja meg, kik va­gyunk, mivé lehetünk. A szerep­lők közül Jirí Capka, Osvald Al­bin és Adolf Kohuth nyújtott ki­magaslót. Aztán napokig alig történt va­lami. Kissé érdektelen vitafóru­mok, a színpadon pedig köze­pes színvonalú .előadások. A brnói Állami Színház, amely ta­valy Ostraván a morva-szlovak folklór jegyében színpadra állí­tott tragikomédiával aratott megérdemelt sikert, most is egy népi ihletésű darabbal, Milan Celábek, negyvenéves cseh drá­maíró Doktor Faust élete és ha­lála című alkotásával mutatko­zott be, ismét Pavel Hradil ren­dezésében. Túlstilizált, művi volt az előadás, amit a rusztikusnak tűnő népi játékok csak fölfokoz­tak. Faust történetét ekképp folklorizálni nem volt érdemes, még akkor sem, ha szemre lát­ványos az előadás, és ez soka­kat tapsra ösztönzött. A hazaiak Ion Druce A föld és a nap ne­vében című darabja, Juraj Svo­boda rendezésében sem sikerült a legragyogóbbra. Ennél is ha­tástalanabb volt a prágai Divad­lo na Vinohradech akademista játéka, amit nem csupán az iga­zol visszavonhatatlan bizony­sággal, hogy a szünetben jópá- ran eltávoztak a színházból, de az is, hogy Nezval Atlantída cí­mű darabját nem gondolati ré­tegződéseinek kiaknázásával, csupán a díszletek és a színpa­di térszervezés révén igyeke­zett felújítani Jirí Dalik rende­ző. Perszo, az ürömben öröm, a nyilvános bukásban szívmelen­gető az, hogy végre beszélhe­tünk érésről, érettségről. Né­hány esztendővel ezelőtt elkép­zelhetetlen volt a nyilvános bu­kás, pedig már akkor is szín­háztudatunk, színházszemléle­tünk nyitottságát, színházművé­szeti nagykorosodásunkat jelez­hette volna egy-egy kudarc. De ami késik, nem múlik: jelzi ma. Jelzi, hogy a darabválasztás: alapvető lépés, s ha ez a lépés hibás, az út sem az igazi. Ezzel a kérdéssel azonban csak érin­tőlegesen foglalkoztak a vitafó­rumokon, és sajnos, az idén sem esett szó arról, vajon fesztivál-e az, amelyen az előadás után az érdeklődő nem beszélheti meg a produkciót a társulat tagjaival. Pedig a művészek éjszakánkén! összejártak a kassai bábszínház­ból átalakított fesztiválklubban, de eszmecserék, nyílt viták he­lyett csupán sustorogtak, ismer kedtek. Holott ismerkedésre a legjobb lehetőség a polémia. Ki­váltképp a művészember eseté­ben. 3. Baráti beszélgetéseken több embertől megkérdeztem, vajon a kétévenként felváltva megren­dezett ostravai és kassai, illet­ve prešovi és České Budéjovi- ce-i fesztiválon miért nem mu­tatkozott be eddig a MATESZ komáromi vagy kassai társula­ta. Már csak azért is az orszá­gos fesztiválon lenne a helye, mert legjobb előadásokkal be­épülnek a csehszlovákiai szín­házak általános for many elvébe. Abba, melyet jó előadásaikkal a martiniak már említett, vala­mint a prešovi Stúdió ’83, a nyitrai Andrej Bagar, valamint a bratislavai Hviezdoslav Szín­ház is képviselt. Közülük legkel­lemesebb meglepetéssel a nyit- raiak Lorcű-bemutatója, a Ber­narda Alba háza szolgált. Nem azért, mert a rendező, Jozej Bednárik a ljubomovi térszerve­zés híve; elsősorban azért, mert ebből az agyonjátszott darabból sikerült kibontani egy nagyon időszerű gondolati dimenziót: Bernarda demagógiáját. Még puska is dörren, figyelmeztet­ve: a demagógia könyörtelen. Csak önmaga igazát látja, éli, minden mást elfojt. Ez a gondo­lat volt leolvasható a nyitraiak tájoló színházának produkciójá­ból, s ugyanez a szovjet Gelman, Mi, alulírottak című darabjáról is. Ám a két előadás között Pre- šovba utaztunk, hogy egy fűtő­házból átalakított stúdióban megtekintsük az egykori ama­tőr rendező, jozej Praimáry munkáját, Ladislav Ballek A se­géd című darabjának előadását. Ä formailag újnak tűnő megol­dás, és a környezet — a fűtő- ház a vágóhidat asszociálta, a a Ballek-darab pedig egy hentes kálváriájáról szól — meghozta a várt eredményt. A Gelman-da- rab elsősorban szókimondásával aratott sikert, persze, Pavol Haspra rendező munkája is megérdemelte a vastapsot. La­punk a tavalyi bemutató után méltatta is a Hviezdoslav Szín­ház művészeinek munkáját, nem feledkezve meg arról a zá­róképről sem, amelyben a szo­cializmust építő ember erőteljes önmegismerési törekvését ma­gában hordozó — Ivan Mistrík megformálta — Szindin dühé­ben a háta mögött leereszkedő vasfüggönyt püföli, miközben így üvölt: Nyissatok! Nyissatok! Ez a figyelmeztető „nyissatok“ volt a fesztivál zárószava, amelyhez én hozzátenném, a ta­valyi ostravai fesztiválhoz vi­szonyítva itt jóval több színvo­nalas rendezést láthattunk. Ügy tűnik, színházi szakembereink és művészeink tudatosítani vé­lik, nem mindegy, milyen szer­kesztési, nyelvi, lélektani, mi­lyen etikai-esztétikai színvona­lon állunk a történelmi haladás oldalán. Persze, Szindin — szín­házi világunkra, a színház kül­detésére, társadalmi súlyára és szerepére is vonatkoztatható — szavai megjegyzendők, hiszen egy ilyen fesztivál, amelyre egy színház csupán egyetlen pro­dukcióját, s nem egész évadját hozhatja el, mindenkor csak a mozgásirányokat megsejtető ál­lapotrajzokat mutathat föl. Sze­rencsére, már kérdező állapot­rajzokat. SZIGETI LASZLÚ- ÜJ FILMEK ­SÖTÉT NAP (cseh) Nincs abban semmi rendkí­vüli, ha egy regényt vagy elbe­szélést több ízben is filmre al­kalmaznak. Az viszont mar szo­katlanabb, ha egy filmrendező kétszer Is ugyanahhoz az iro­dalmi műhöz nyúl, hogy újból elkészítse annak filmváltozatát. Ez történt Karéi Čapek Kraka- tit című regényével. Otakar Vávra rendező 1947-ben Ynár megfilmesítette a Krakatitot, ságos hajsza indul a pusztító robbanóanyag megszerzésére: először bizonyos hatalmi cso­portok szeretnék megkaparin­tani, majd cinikus tudósok, ké­sőbb kegyetlen terroristák, az­tán gyermeteg pacifisták, végül a tudósnak a saját szemével kell látnia, milyen mérhetetlen pusztítást okoz találmánya, ha felelőtlen kezekbe kerül, olya­nokba, amelyek a tudomány és Radoslao Brzobohatý és Rudolf Hrušinský a cseh film főszere- pében harminc év után azonban ismét kézbe vette a regényt, ''hogy celluloid szalagra rögzítse, mert még mindig időszerűnek találta mondanivalóját. Míg az első filmváltozat hí­ven követte a regény cselekmé­nyét, addig az újabb már csak az író üzenetét közvetíti, a tör­ténetet ugyanis módosították és aktualizálták. Nem véletlen, hogy Otakar Vávra ennyi év után visszatért a műhöz: Čapek mondanivalója napjainkban, az imperialista körök lázas fegy­verkezési hajszája idején felet­te aktuális; célja, hogy figyel­meztessen bennünket: a tudo­mány és a technika vívmányai pusztulásunkat idézhetik elő, ha a világuralomra törő impe­rialista nagyhatalmak visszaél­nek vele. Az alkotók az író mon­dandója köré izgalmas, attrak­tív környezetben játszódó tör­ténetet építettek. A film központi alakja egy atomfizikus, a krakatit nevű ős­anyag feltalálója. Kezdetben nem is tudatosítja, milyen ha­talom van a kezében; erre csak akkor eszmél rá, amikor talál­mánya iránt egyszeriben feltű­nően nagy az érdeklődés. Való­a technika vívmányait nem az emberiség javára és gyarapítá­sára használják fel, hanem ha­talmi eszközként alkalmazzák és visszaélnek vele. Otakar Vávra filmje számos erkölcsi és politikai kérdést vet fel, a kelleténél talán többet is, oly sokat, hogy a cselekményt és a mondanivalót nem mindig sikerült közös nevezőre hozni, egybeolvasztani. Az alkotók a kaiandfilm, illetve a tudorna- nyos-fantasztikus film eszköztá­rából bőven merítve pergetik a cselekményt. Alkotásukat igye­keztek vonzóvá, látványossó tenni, bár ez nem baj, a nagyobb az, hogy a külsőségek helyen­ként eluralkodnak, nem enge­dik kibontakoztatni a mű gon­dolatiságát, végső soron hatás­talanítják a mondanivalót. Hi­bái ellenére a film hasznossága vitathatatlan és közönségsiker­re is számíthat. Nemzetközi szereplőgárda közreműködésével készült a Sö­tét nap. Főszerepét Radoslao Brzobohatý játssza. A löbbiek közül említsük meg legalább Magda Vášáryovát, Rudolf Hru- šinský, Szabó Sándor, Major Ta­más, Bálint András és Németh Nóra nevét. Az autóversenyzés kezdettől fogva izgatta a művészeket; örökzöld témaként vonul végig a filmművészeten is. Mario Mórra és Oscar Orefici rende­zők munkája tehát korántsem eredeti vállalkozás. De ne fa­nyalogjunk filmjükön. Hiszen jóvoltukból elbűvölten nézhet­jük végig a Forma—1-es autó­versenyek különös vilőgát, a pillanatnyi sikerért mindent megkísértő versenyzőket, vala­mint a szerelőket, fotósokat, tu­dósítókat. S míg egy-egy képsor döbbenetes, nehezen felejthető élményt nyújt, közben informá­ciót is ad egy olyan világról, melyről hallottunk már, de be­lülről nemigen ismerhettük meg. Bár a film láttán sem ismer­hetjük meg azokat az okokat, amelyek ezt a hatalmas gépeze­tet mozgatják. Ez a kérdés megválaszolatlan marad. Az egyes embernél, az autóverseny­zéstől pénzt, sikert, világhírt re­mélő sportolónál még csak fel­mutat némi indítékot az alkotás, de a Forma—1-es verseny üzleti hátteréről, igazi mozgalóerőiről szinte semmit sem tudunk meg. A Sebességláz talán látvány­ban s nem tartalomban kíván szenzációt nyújtani. S jóllehet egyes jeleneteit szívszorongva nézzük, néhol mégis az unalom kerekedik felül. A dokumentum­betétek feszességét, egyszerisé- gét és döbbenetességét nem tud­ja utolérni a konstruált párbe­szédekből összeállított történet. De a száguldó autók, a ver­senyek izgalmába belefeledkez­ve, ugyan ki figyel a Sebesség- láz efféle hibáira? —ym — li 19U0. X. 28«^. Jelenet az olasz filmből 4 SEBESSÉGLÄZ (olasz)

Next

/
Thumbnails
Contents