Új Szó, 1980. június (33. évfolyam, 128-152. szám)
1980-06-10 / 135. szám, kedd
A gyermekszínház nem gyerekjáték Legekkel keli kezdenem, bármennyire is ódzkodom a felsőfok használatától: valamöny- nyl Dunamenti Tavasz közül e2t a mostanit láttam, éreztem a leghangulatosabbnak, a legtartalmasabbnak, a legszínvonalasabbnak. A hűvös, szeles időjárás Is csak addig rontotta a gyermekek és felnőttek kedvét, amíg szóban forgott, aztán mintha forró nyári napokban éltünk volna a dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) kultúrpalotában és környékén, jóllehet nem kevés került felszínre a gyermekszínjátszásunkat közvetlenül és közvetve érintő gondokból, régóta megoldásra váró problémákból, feladatokból is. Ebben a mozgalomban is, akárcsak a felnőttek színjátszómozgalmában, kevés a képzett, a korszerű gyermekszínjátszás lényegét, az alkotó dramaturgia módszerét, más gyermekszínházi összetevőket ismerő és velük élni tudó rendező; még szűkösebbek, még nyomasztóbbak a darabválasztási lehetőségek, az eddig kiadott darabok, amelyek megjelenésük idején sem voltak éppen gyermekszínpadra valók, úgyszólván kiöregedtek, használhatatlanná váltak. Ha ehhez hozzászámítjuk, hogy csaknem valamennyi színjátszó csoport és kisszínpad — a mostani fesztiválon részt vett hét, Illetve öt közül egy-egy kivételével — iskolában működik, ahol általában nem kedvezők a feltételek az efféle munkához, akkor leírhatjuk, hogy gyermekszínházat csinálni nem gyerekjáték. A tanulók, tudjuk, túlterheltek, iskolán kívüli tevékenységük értékelése során pedig mitsem nyom a latban, hogy színjátszók; ugyanígy van a jíedagó- gusokkal is: mindenféle feladatokkal megbízzák őkét, és arra marad a legkevesebb erejük és idejük, amit a legszívesebben, legtöbb hozzáértéssel csinálnának, esetünkben a gyermekszínházra, melynek okos művelésével oly szépen lehet gazdagítani a gyermek érzelem- és gondolatvilágát, egész személyiségét. Érthetetlen, hogy miért nem elegendő, ha valaki egy dolgot csinál, de azt jól. És érthetetlen egyes igazgatók és tantestületek viszonyulása (egyebek között) ehhez a műfajhoz; ahelyett, hogy segítenének — irigykednek, kötekednek, lenézik kollégájukat, nem engedik a tanulót próbára. Elnézést ezekért a rideg félmondatokért, szavakért, de így hangzottak el, nemcsak ezen a fesztiválon, és jól érzékeltetik némely együttes és rendező helyzetét. Ha tovább akarunk lépni — márpedig akarunk —, akkor ezeket a negatívan ható tényezőket nem szabad figyel-, men kívül hagynunk. „ Mindezt pedig nem azért mondtam el, hogy a helyzet ismeretében nagyobbnak, úgymond értékesebbnek tűnjenek föl a színielőadások és kis- színpadi műsorok, mint amilyenek valójában. A fenti- legszínvonalasabb minősítés is természetesen csak az öt Dunamenti Tavasz viszonylatában érvényes. Hét színjátszó csoport szerepelt ezen a szemlén, és soha annyi előadásról, mint most, nem mondhattuk el, hogy ez már gyermekszinjátszás, ez már haladást jelent, jó törekvéseket jelez, tehetséges rendező és csoport müve, olyan, amely közel áll a szereplőkhöz, amelyben jól érzik magukat a gyerekek, nem idegenek számukra a szerepek, mint a felnőtt színjátszást másoló, jellemábrázolásra (felnőttek jellemének ábrázolására) épülő, naturalista módon és eszközökkel létrehozott színjátékban. Nincs annál kegyetlenebb látvány gyermekszínpadon, mint amikor a tízéves kislány vagy legényke felnőttet alakít és nem tud mit kezdeni a kezével, lábával, hangjával, a szájába nem illő mondatokkal, hiába a rendező előjátszása, utasítása, rossz munka születik. I Persze, más a helyzet, ha groteszkről, karikatúráról, a felnőtteket kifigurázó — gúnyoló játékról van szó.) A hagyományos gyermekszínjátszásban ritka az olyan bravúr, mint amilyet a Rozsnyói (Rožňava) Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola Mandikó csoportja hajtott végre Zabari Béla rendező vezetésével Tamási Áron A szegény ördög című darabjában, sokmozgásos, dinamikus játékkal, igen hatásosan, illúziókeltőn berendezett színpadon, többnyire idősebb, „már tapasztalt" gyermekszereplőkkel, akik láthatóan sokat gyakorolták, de élvezték is a játékot, mi több, bele tudták kapcsolni a közönséget. Jóval kevesebb buktatóval jár, a gyermeki világon belül marad és az alacsonyabb korosztály számára is alkalmas az olyan, improviza- tív készségekkel is számoló darab, mint Mándy Iván Robin Hoodja, melyet a dunaszerdahelyi (Dunajská Streda) Gorkij utcai iskola színjátszóitól láttunk Molnár Éva rendezésében, és Kukumberg Biciklije, melyet a buzitai gyermekek vittek színre Škreniak Mária irányításával. Jól megépített előadások, tisztán megfogalmazott mondanivalók. A szereplők tulajdonképpen önmagukat alakíthatták, adhatták, nem préselték őket felnőttes keretekbe. Részben a rossz darabválasztás, részben a kezdetleges, tisztátalanságokat, következetlenségeket szülő, ötlettelen rendezés miatt csupán részleteiben volt élvezhető a szenei (Senec), a zétényi (ZatínJ, a kürti (Strekov és a farnadi (Farná) csoport előadása, noha mindegyikben találtunk olyan pozitív jegyeket, amelyek biztatók a jövőre nézve. Szinte valamennyi, produkcióra vonatkozik, hogy ráfért volna még néhány próba, föllépés, majdnem nyers állapotban kerültek a közönség elé. És itt jegyezzük meg: sem az alkalmi közönség, sem a fesztivál közönsége mindaddig nem fog látni érett műsorokat, mindaddig nem lesz jelentős az előrehaladás, amíg nem kezdődik az évad szeptemberben, októberben. Februárban kezdeni és májusban már a fesztiválon is részt venni — esoda-e, ha zötyög az előadás, ha gátlásosak, lámpalázasak a szereplők. A > kisszínpadok versenye színvonalasabb volt, mint a korábbi esztendőkben, de nem volt olyan változatos, legalább is kevesebbet láttunk az úgy nevezett kisszínpadi törekvé sekből, színházi elemekből, rekvizitumokból, gyermekek által (is) készített díszletekből. Mind az öt együttestől a szereplők korának megfelelő, versekre, dalokra, mozgásra, kórusra épülő szerkesztett játékok szerepeltek a színpadon, egyszerre többféle élményben (szó, ritmus, zene, kép) része-- sítvén a szereplőket és a nézőket. örvendetes, hogy szinte valamennyi műsorba a népi gyermekjátékokból is beépült több-kevesebb elem, ugyanúgy az is, hogy alig találkoztunk illusztratív, szájbarágó kifejezési módokkal. Voltak persze következetlenségek, gyengébb kórushangzások, beszédhibák itt is, de nem ezek voltak a jellemzők. A dunaszerdahelyi Kis- fókusz, a szepsi (Moldava nad Bodvou) csoport, a légi (Leh- nice) Május, a nagycétényi (Veľký Cetín) és a marcelházai (Marcelová) kisszínpad közül a Kisfókusz tiszta, lendületes, egységes műsorával kapcsolatban ki kell emelnünk, hogy ismert versek is újnak hathatnak, élményt nyújthatnak, ha eredeti módon tudjuk megjeleníteni őket. Érdemes azt is megemlíteni, követendő példaként, hogy parodisztikus mozzanatok is föl-föltűntek ebben a kompozícióban. Jól érezték magukat a többnyire farmer- nadrágos kisfiúk és kislányok, akárcsak a többi műsorban — melyek bárhol előadhatók: tornateremben, utcán, a természetben. És jól éreztük magunkat mi felnőttek is, nézőként természetesen. BODNAR GYULA Átlagon felüli teljesítmények A Prágai Tavasz hangversenytermeiből Az idei fesztivál jelentős zenei eseményei közé tartozott a Szlovák Kamarazenekor fellépése a nagy tehetségű Bohdan W archallal az élen. Átgondolt és megtervezett összhang jellemezte játékukat, szívhez szóló muzsikálásuk őszinte örömet szerzett a hallgatóságnak. Különösen Höndel és Corelli Con- certó Grossója, Vivaldi D-dúr hangversenyének előadása {Boh dán Wa r cha 1 eso dá 1 a tos hegedű és Juraj Alexandr csel- •lójátéka) szereztek felejthetetlen élményt. Tamara Szinyavszkaja, az ■1970-es Moszkvai Csajkovszkij verseny győztese, ma a Moszik- vai Nagyszínház egyik kiváló szólistája, az idén első ízben szerepelt a Prágai Tavaszon. Repertoárjának középpontjában az orosz nemzeti opera és dal éli. Prágában Glinka, Csajkovszkij és Rahmanyinov dalaiból, Rimszkij-Korszakov, Muszorgszkij és a kortárs Sesed- pin operaáriáiból állította össze műsorát. Sötét színezetű erőteljes mezzoszopránjával magasrendű, énektechniikailag kifogástalan előadást nyújtott. Szinyavszkaja született színész alkat, bájos arcjátéka és gesz- 1usai te hozzájárulnak a mfl tartalmi mondanivalójának kifejezéséhez. Az est sikerében része volt Szvjetlana Afanasz- jeva mesteri zongorakíséretének is. Érdeklődéssel várta a fesztivál közönsége Scheila Armstrong világhírű angol szopránénekesnő fellépését. František Vajnar vezényletével a Csehszlovák Rádió Szimfonikus Zenekara kísérte Richard Strauss négy utolsó énekének előadását. Egyedülálló teljesítmény volt a későromantikus mű alap hangulatának, a bánat, majd a megnyugvás érzésének a hang színeivel, dinamikájával való megragadása. Hangkultúrájával, rokonszenves megjelenésével kiérdemelte a közönség elismerését. Az est további részében Josef Suk epilógusát, az emberi élet értelmét kutató, bölcseleti, zeneileg is bonyolult felépítésű művet sikerült a zenekarnak megidéznie. Egy csapásra meghódította a zsúfoltságig megtelt Dvorá'k terem hallgatóit a Musici (Muzsikusok) elnevezést viselő római kamarazenekar. Barokk és klasszikus művekből összeállított előadásukat áthatotta a játékból áradó spontán öröm. Vitalitás, temperamentum jellemezte a 11 hegedű- és egy csembullóművészből álló zenekar élénk, nagyon bájos előadását. Ján Kubelik, világhírű cseh hegedűművész születésének 100. évfordulójáról a fesztivál rendezői hangversenyen emlékeztek meg, amelynek műsorát a Kubelikhez különösképpen közel álló művekből állították össze. A Cseh Filharmónia előadásában Václav Neumann vezényletével felcsendült Zdenék Fibich Alkonyaikor című szimfonikus műve, amelynek középső részét Ján Kubeliknek hegedűre és zongorára való átdolgozása tette ismertté az egész világon. Jozef Suk szólista közreműködésével Dvofák és Mozart művek, valamint Kubelik hegedűre és zenekarra írt hangversenyének egy tétele hangzott el az ünnepi esten. A Cseh Filharmónia idei fesz- tiváli sikereihez tartozik Mahler 5. szimfóniájának előadása is, melyet nagy izgalommal várt az egész zeneszerető közönség. Václav Neumann a filharmónia karmestere — a nagy zeneszerző szimfonikus művének egyik legkiválóbb ismerője — vezényletével a zenekar nemzetközi fesztiválhoz illő magas színvonalon szólaltatta meg ez a rendkívül igényes alkotást. MOLNÁR ANGÉLA CSAJVADÁSZAT (cseh) A felnőtté válás nehéz :éS: gyakran göröngyös útjáról, szól: ez a friss tempójú, fiatalos len-r dületű cseh vígjáték. Hőse egy, tizenhét éves, kissé csúnyácska gimnazista lány; egyénisége olyan, mint az erjedő bor, ér-* zései még csapongók, bensőjében viharok dúlnak. Milan Muchna rendező ináso-. dik játékfilmje hatásos mű a szemléli a felnőttek, a. szülők jellegzetes megnyilvánulásait is. A rendező kissé csipkelő-, dik és megmosolyogja hőseit, de megértéssel viseltetik irán^ tűk, szeretetteljesen közelít hozzájuk. Bár a film helyenként, nem mentes a felületességtől és hibáktól, ám mindvégig érvényesül benne a rendezőnek az a. Jelenet a cseh filmből; balra Jaromira Milová, a főszereplő (Jindŕich Panáček felvétele) mindennapokról, a szürke hétköznapok varázsáról. Olyan, mint a meglesett, „fésületlen“ valóság; az alkotás pröbléma- tikája elevenen élő. Ereje természetességében, a „nyers“ valóságról közvetített gazdag információs anyagban van. A rendező érzi a valóság folyamatának ritmusát, jó szeme van a részletek megfigyelésére, a maga kissé tragikomikus, hideg- objektív stílusával érzékelteti a tizenéves fiatalok magatartását, kusza érzelmi világát; ám ugyanilyen tárgyilagossággal törekvése, hogy megvilágítsa egy problémátlannaik látszó, lényegében azonban mégis problematikus életkort. A$, alakok hitelesek, a rendező megfigyelései töltést és tartalmat adnak az egyébként vékony erecskén folydogáló mesének. Pozitívuma a filmnek, hogy alkotói elkerülték a didaktikus módszereket és munkájuk nem lett tanmese. Ebben nem csekély része van a főszerepet alakító Járomira Mílovának, aki természetes fiatalsággal, szinte ösztönösen ráérzett a figura lényegére. Mit csinál a stróman? A stróman a nevét adja más emberek üzleti, vagy művészeti vállalkozásához, mert azoknak a fennálló törvények szerint az adott vállalkozás űzése tilos. A stróman megteheti azt, amit a másik nem, mert ő „tiszta“ ember. Ebben a filmben a stróman egy tévé forgatókönyvíró helyett szerepel. Amerikában játszódik a történet, az ötvenes évek elején. Dokumentumfelvételeken tűnik fel a megbilincselt Rosenberg házaspár s a korabeli híradó- montázs figyelmeztet arra, hogy a hidegháború kellős közepén, a maccarthyz- mus korszakában pereg a cselekmény. Ebben a légkörben az elvek és hitek megtartása az egzisztencia elvesztésével járt. A kommunista- sággal vagy a haladó mozgalmak pártolásával vádoltak- nak aligha termett babér és pénz. A jónevű tévészerző balolda- lisága miatt feketelistára kerül. Végső kétségbeesésében egykori iskolatársához fordul, egy kis pénztároshoz. A jelentéktelen külsejű és közhelyes gondolkodású „senki“ nevét adja a forgatókönyvekhez. (Mások munkáit, feketelistás írók műveit adja el a saját neve alatt.) Beüt a siker, csakhamar három tévészerző képviselőjeként forgatja a nevét. Az új tehetség jobbnál jobb szövegkönyvekkel árasztja el a szórakoztatóipart, mindinkább belejön a játékba. Ámde fölkelti az Amerika-ellenes tevékenységet vizsgáló bizottság figyelmét, színt kell vallania. Vagy vállalja megháromszorozódott önmagát, vagy csalásért börtönbe kerül. Martin Ritt, a jónevű és sikeres rendeiző fölényes szakmai biztonsággal csiszolja kerekre a történetet. Magas szakmai színvonalon készült a film, tökéletes korhűséggel. Az alkotás nagy felfedezése Woody Allen. Oj név, amelyet meg kell tanulni — érdemes. Amint „belép“ a történetbe, a burleszk félreértések pokolian humoros szövevényébe keveredik, de... az események lépésről lépésre szomorúbbak. Ez a remek színész a komikus és tragikus elemeket, a kisszerű és nagyszerű jellemvonásokat, a stilizált és dokumentumhitelességű mozzanatokat izgalmasan ötvözi művészetté. A film főcíméből kiderül, hogy alkotóinak többsége — az öngyilkosságba kergetett komikust alakító színész, az író és a rendező — a maga ifjúságát írja, rendezi, játssza, mert annak idején ők is rajta voltak a feketelistán. —yrn— 1980. vi. in V. DUNAMENTI TAVASZ OJ FILMEK A JÓNEVÜ SENKI (amerikoi) Woody Allen, az amerikai film főszerepében