Új Szó, 1980. január (33. évfolyam, 1-26. szám)

1980-01-18 / 15. szám, péntek

Konkrétabb a feladat, körültekintőbb a felkészülés A csehszlovák labdarúgás .nogy esztendeje A labdarúgó EH szerdai sorsolása után érthetően élénk ér­deklődés nyilvánult meg dr. főzet Vengluä, u csehszlovák lab­darúgó-válogatott főedzőjének hratislavai sajtótájékoztatója iránt, amely a hazai élvonalbeli labdarúgás idei leiadatai és lehetőségei ismertetésének jegveben zajlott le. így sorsoltak Rómában. Artemio Francchi, az UEFA elnöke ismer* teli a sorsolás eredményét i, (ČSTK-felv.J A SAKK EURÓPA BAJNOKSÁG ELŐTT A hatodik hely a cél {L'STK l — Január 19—27. között a svédországi Skareban rendezik az idei sakkcsapat Eurúpa-bajnnkságot. Csehszlová­kiát a következő versenyzők képviselik: Hort, Smejkal, Jansa, Plachetka. Prandstetter, Ftáčník, Lehtynský és Sikora. A SORSOLÁS ÉS ANNAK KÖVETKEZMÉNYEI A labdarúgó EB nyolcas dön­tőjének sorsolása kész lény es teltételeihez kell alkalmazkod­nunk, felkészülésünket ehhez mérten kell kezdenünk és foly­tatnunk. Határozottan nem tar­tozunk csoportunk esélyesei kö­zé, hiszen ismerjük a nyugat­német és a holland együttes ki­vételes képességeit, a görögö­kéről még többször meggyőző­dünk, de azt már most felelős­ségteljesen kijelenthetjük, hogy a kínálkozó lehetőséget mara­déktalanul ki akarjuk hasz­nálni. A nyugatnémet válogatot­tat ismerjük jobban, az ő fut- balljával volt gyakoribb a kap­csolatunk az utóbbi időben, de a hollandról is van és lesz mó­dunk az eddig látottakon kívül ériékes és hasznos információ kiit szereznünk. Ami a másik csoportot illeti, kiegyensúlyo­zottabbnak látszik, s a legjobb négy közé bajosan lehetne meg­jósolni, melyik kettő jut az olasz, angol, spanyol, belga né gyesből. NEHÁNY ADAT A FELKÉSZÜLÉSRŐL Az úgynevezett nagyváloga­tott 18 játékossal Ausztráliába tart, ahol január 27-én, vasár­nap mutatkozik be. Camberrá- ban az ausztrál labdarúgás meg­alapításának 100., évfordulója alkalmából az országos váloga­tottal s mérkőzik, majd 30-án Newcastle, február 3-án Sydney, 6 án Adelaide és 9-én Mel­bourne fogadja együttesünket. A portyáról előreláthatólag tebruár 12-én érkezik haza a válogatott. A portya legfőbb cél­ja minden részvevő játékos kipróbálásé, technikai és tak- likaj elemek begyakorlása, an­nak a felállításnak a kialakí­tása, amelyben a tavaszi idény válogatott mérkőzéseit kíván­juk lebonyolítani. Az ausztrá­lokkal jó sportkapcsolataink vannak, lehetővé tették, hogy a mérkőzések — jobbára az or­szágos válogatottal — szerdán, vasárnap, illetve szombaton ke­rüljenek sorra, vagyis a ritmus betartása biztosított. Március­ban f26-án) Svájc, áprilisban f 16-án) Spanyolország csapatá­val idegenben, Magyarország együttesével idehaza játszunk (Kassa, április 30), majd Íror­szágban májusban (18-án) lesz az EB előtti utolsó válogatott Kezdődik a birkózó- bajnokság (CSTK) — Január 19 és 20-án az első tornával megkezdődik a kötött- és szabadfogású bir­kózó-bajnokság. A szabadfogá­súaknái az első tornát Kassón (Košice) rendezik. Akárcsak az elmúlt esztendőben, az idén is hat csapat alkotja a mezőnyt: Lokomotíva Košice, Kovomier Fiľakovo, Baník Prievidza, Plastika Nitra, Dunajplavba Bratislava és az újonc DAC, amely a Vihorlat Snina helyére került. A bajnok Lokomotíva folytat­ni akarja az elmúlt esztendők sikersorozatát. Borisz Attila ed­ző fiai tavaly 15 pontos előny- nyel nyerték a bajnokságot a fülekiek előtt, s a 21- mérkő­zésen veretlenek maradtak. A kassaiak ráadásul tavaly soro­zatban harmadszor lettek elsők, s ez alatt a három esztendő alatt mindössze két vereséget szenvedtek. Borisz Attila edző csapatát Idén a következő bir­kózók alkotják: Zsidzik, Kapol- ka, Culák, Klimőák. Hünsch V., Juhász G., Dancák, Híres M., Szabó, Kucirko (mind váloga­tottak), Lukács, Stofcsik, Bajusz, Istvaník, Muránszky, Nagy, Bak- say A. A Lokomotíva legna­gyobb ellenfelei a fülekiek és prievidzaíak lesznek. erőpróba. Május 19—2.4 között . Magas-Tátrában efizóláboro-' zás következik, ahol néhány külföldi klubcsapattal is meg­mérkőzne együttesünk, számít­va a Crvena Zvezda Beograd, a Duisburg és az Austria Wien esetleges szereplésére is. Ennyi lehetőség után már valóban ki­alakulhat a végleges keret, amely ugyan 22 tagú lesz, de Olaszországba csak 19—20 já­tékos utazik. A végleges válo­gatásnál elsősorban azt vesszük figyelembe, hogyan allfa meg helyét a kijelölt játékos a? or­szágok közötti, esetleg a nem­zetközi kupatalálkozókon, to­vábbá a bajnoki küzdelmekben. Továbbra is teljes lesz az együttműködés a ligacsapatok edzőivel, meg a további ^zak- onberekkel, s ez a megoldás hozta az emlékezetes Európa bajnoki sikert 197b ban. OLIMPIAI CSAPAT. VB SELEJTEZŐK Bízunk abban, hugv a cseh­szlovák olimpiai válogatott ki­vívja az olimpiai szereplés jo- j:át. s az április 13-i, magyar csapat elleni találkozón már rendelkezésére állhat Vizek és Stambachr is. A válogatott tá- gabb keretében ott találjuk a jelenlegi úgynevezett A csapat és az olimpiai együttes tagjait is, s ez utóbbi lényegében sok­ban a nagycsapat utánpótlása, ha úgy tetszik, B-válogatoftnak is nevezhető. A tavaszi idény folyamán már egyszer sem üt­köznek a két együttes érdekei, a jó szereplésnek ilyen akadá­lya nem lesz. Ami a VB selejtezőket illeti, azokat nagy várakozás és sport- diplomáciai előkészület előzi meg. Minden ellenfelünk mi­előbb akar velünk játszani, de egyaránt nálunk kíván előbb pályára lépni. A törökökkel már elvben megegyeztünk, hogy nálunk lesz az első talál­kozó, a walesiek viszont vona­kodnak az első erőpróbán elle­nünk házigazdák lenni. Türe­lemre és jó érvelésre van szük­ség, csapatunk olt akar lenni az 1982. évi világbajnokságon. VAN VÁLASZTÉK Minden poszton megfelelő számú jelölt áll rendelkezé­sünkre, s így az ellenféltől függően akár más és más lehet az alakzatok összetétele is. Az ilyen lehetőségre különösen olyan sorozat mérkőzéseken lesz szükség, amilyeneket az EB nyolcas döntője hoz. Ismételni szeretném, hogy egyetlen ellen­felünket sem becsüljük le, de egyiknek sem adjuk meg ma­gunkat játék nélkül. Az ellen­fél megfigyelése nélkül élvo­nalbeli szinten nemzetközi sze­MOSZKVA 8 0 Belogorod városában július 14 en fogadják az olimpiai lán­gol az OSZSZK ban. Már meg­kezdődött a felkészülés, olim­piai témájú előadássorozatot rendeznek, szeretnék minél job ban megismertetni a sportked­velőket az olimpiai játékok tör­ténetével, a moszkvai olimpia előkészületeivel. Az első elő­adást Vjacseszlav Sztarsinov, a többszörös olimpiai, világ- és Enrópa-bajnok jégkorongozó tartotta telt ház előtt. Az NSZK válogatott úszócsa­pata 17 versenyzővel Floridá­ban kezdett olimpiai edzőtábo­rozást. Salvadoré Valditutti, olasz oktatási miniszter a minap olimpiára készülő kiváló spor­tolókat fogadott. Néhány érem- szerzésre esélyes pedagógus­élsportoló számára a tanév be­fejezéséig tarlós szabadságot engedélyezett, hogy valameny- nyien csak az olimpiai szerep­lésre összpontosíthassanak. Többek között Pietro Mennea, a 200 rn-es síkfutás világcsúcs­tartója és Sara Simeoni, a ki­váló inagasugrónó is a szabad­ságolt sportoló-pedagógusok kö­zé tartozik. replésről szó sem lehet. A választandó taktika is így ala­kulhat ki. Az EB döntők előtti napok során minden játékossal még egyszer külön-külön is fog­lalkozunk, beszélgetünk és kü­lönböző modern segédeszközök jóvoltából teljesen megismer­tetjük ellenfele képességeivel. Remélhetőleg ismét kiváló tes­ti és szellemi erőnléttel sike­rül ellátnunk a kijelölt játéko­sokat, akiknek formáját ponto­san kívánjuk időzíteni. Ez ter­mészetesen nemcsak az A-válo- gatottra, de az olimpiai csapat­ra, sőt a VB selejtezők megví­vására kijelölt együttesre is vo­natkozik. Az Ausztráliába készülő csa­pat kerete egyébként a követ­kező: Hruška, Netolicka | kapu­sok) — Barmoš, Ondruš, Voja­čik, Jurkemik, Gőgh, Fiala, Do­biás (hátvédek) — Panenka, Stambachr, Jarúšek, Kozák (kö­zéppályások I — Vizek, Nehoda, Gajdiišek, Kroupa, Masnv (csa­tárok) . . . ZALA JÓZSEF Topol’níky — Inter (ČSTK) — Vasárnap teljes fordulót bonyolítanak le a férfi és női kézilabda ligában. A nyárasdi lányok „otthonukban", Komáromban (Komárno) szere­pelnek, az ellenfél a bajnok In­ter Bratislava lesz, amely jobb tormában van, mint az őszi idény folyamán. A nyárasdiak- nak nagyon jól jönne a győze­lem. mert ellenkező esetben ne­héz helyzetbe kerülnek. A ta­lálkozó 14 órakor kezdődik. A női mezőny 12. fordulójá­nak további mérkőzései: Start Bratislava—Iskra Partizánske (11 órakor), Jednota Trenčín— ZMDŽ Bratislava, Zora Olomouc — Lokomotíva Prešov, Gottwal- dov—Odeva Hlohovec. A lérfiaknál a 13. fordulót bonyolítják le: Martin—Slávia, VSŽ Košice — Kopŕivnice, Plzeň —Prešov, Trnava—Gottwaldov, Lovosice — Topoľčany. Polarizálódnak az erőviszonyok a szovjet női sakkozásban — er­ről tanúskodik a nemrégen bele- jezett 39. női bajnokság, amely­nek színhelye Tbiliszi volt. Ugyan­is hosszú évekig az akkori világ­bajnok Gaprindasvili elsőségét senki sem ‘tudta veszélyeztetni. Most azonban az utolsó fordulóig teljesen nyílt volt a küzdelem. Végül is a legjobban hajrázó Iri­na Levityina szerezte meg a baj­noki rímet, megelőzve a világbaj­nok Csiburdanidzét, a volt világ­bajnok Gaprindasvilit, akik Alek- szandrija társaságában osztották a 2—4. helyet. Irina szerényen kezdett, de amikor az addig veze­tő világbajnok vereséget szenve­dett, egyszerre szárnyakat kapott és egymás után öt győzelmet aratva a mezőny élére került Két játszma a bajnokságról. ICaro-Kimn védetem Világos Levityina — Sötét: Kozlovska 1. e4 f6 2. d4 d5 3. e5 g6 |lo gikusabb 3. ... Ff5 és 4. g4-re Fd7l) 4. Hf3 Fg7 5. Fe2 Fg4 6 Hbd2 e6 7. h3 Ff3: 8. Hf3: He7 9. c3 Hd7 10. 0—0 c5 11. Ff4 Hc6 12. Vd2 < d4: 13. Cd4: Va5 14. b41 ez a gyalogos nem üthető, mert a világos bástya betörne b7-re) 14. ... Vb6 15. b5 He7 16. Fg5! (most már sötét nem sáncolhat, Hf5-re g4 jön) 16. ... h6 17. Fe7: Ke7: lö. Vb4 + Ke8 19. Bfcl a5 20. Vc3 Ff8 21. Br2 Pe7 22. Bacl Kf8 23. Ve3 Kg7 24. Bc7 (világos fölénye egyre nyomasz­tóbbá válik 1 24. ... Bad« 25. n4 Bhe8 26. h4 Hb8 27. V14 Bd7 28. A legutóbbi kontinens-baj­nokságon a csehszlovák sakko­zók a 7. helyen végeztek, a csapatból Hiányzott Vlastimil Hort. Hort abban az időben a sakk-vilagbajnokjelöltek páros­mérkőzését játszotta Szpasszkij ellen. Most az említett sakko­zó is olt lesz, így javítani akar­nak a legutóbbi helyezésükön. Ilyen értelemben nyilatkozott a csapat vezetője, dr. Filip: „Cé­lunk, hogy egy hellyel előbbre lépjünk, elégedettek leszünk a hatodik hellyel. Az Európa-baj- nokság esélyese a szovjet, va­lamint a magyar és a jugoszláv együttes. További helyezésekért nyílt harcra van kilátás. Az el­lenfelek játékerejéről nincs sok információnk, de feltétele­zem, hogy a legtöbb csapat erős összeállításban ül asztalhoz. B7c3 Vd8 29. g3 g5 (a király­szárny felszakítása csak meggyor­sítja a véget) 30. Vg4 Bh8 31. hg5: hg5: 32. Bc8! Ve8: 33. Bc8: Bc8: 34. Hg5: Fg5: 35. Vg5: + KÍ8 36. Vh6 + Kg8 37. Fd3 16 38. el6: Bcc7 39. Fg6 Bd8 40. Vg5 és sötét átlépte a gondolkodási időt. Világos: Gaprindasvili — Sötét: Zajneva 1. e4 c6 2. d4 d5 3. He3 • de4 4. He4: Hd7 5. Fc4 Hgí6 6 Hg5 e6 7. Ve2 (Hf7: fenyeget) 7. ... Hb6 A. Fd3 h6 9. H5f3 c5 10. dc5: Fc5: 11. He5 Hbd7 12. Hgf3 He5: 13. He5: 0—0 14. Fd2 Vd5 15. 0—0—01 (erősebb mint 15. 0—0 amire Fd4 jöhet) 15. . . Va2: 18. c3 Val+ 17. Kc2 Va4 + 18. Kbl Bb8 19. Fc2 Va6 20. Vf3! b5 (nincs mentség] 21. F!i6:l b4 22. Fg7:l b3 (a Jutó ütésére Vg3+ — Vh4 + — Vg5 + mattra vezet és 22. ... bc3: ra 23. Vc3: a legegyszerűbb 1 23. Fd3 Va2 + 24. Krl Fa3 25. Ho4 (világosnak még pontosan kell védekeznie) 25. ... Fb2:+ 26. Hb2: Val + 27. Fbl Fb7 28. Vf6:: Fe4 29. Bd3l Fd3: 30. Hd3: b2+ 31. Kd2 és sö­tét feladta. 1136. sz. fejtörő A. Baturin („64" 1970, III. díj) Világos indul és 2 lépésben mat­tot ad (2 pont) Ellenőrző jelzés: Vilá­gos: Ka4, Val. Be8 és f2, Hd5 és f5, Fe6, gy: d2 és f7 (9 báb). Sötét: Ko4, Vd8, Hc6 és g6, Fd6 és h7, gy: a5, c4, c7, d3 és e2 (11 báb). A megfejtés beküldésének határideje:, január 28. A megfejtések az Oj Szó szerkesztőségé­nek címére küldendők „Sakk" megjelöléssel. A helyes megfejtést bekül­dők közül ketten minden héten könyvjutalmat kap­nak, továbbá állandó féléves megfejtési létra­versenyt vezetünk. Az 1134. sz. fejtörő (Iszajev) helyes megfej­tése: 1. Bch5ü (tehát nem 1. Bh5). Az e heti nyertesek: Kunyik Imre, Svodín, Kovács László, Ri­mavská Seč. DELILAH GABOR Az Európa-bajnokságon nyolc csapat indul. A csehszlovák csapat ellenfelei: január 19.: lí­ráéi, január 20.: Jugoszlávia, január 21.: Nagy-Britannia, ja« nuár 22.: Magyarország, január 23.: a Szovjetunió, január 24.: Bulgária, január 26.: Svédotv szag. A mérkőzések naponta 16 órakor kezdődnek. Másnap délelőtt a függőjátszmákat fe­jezik be. Argentin portya A világbajnok argentin Lab- darúgó-váílogalott az 1982-es VB előkészületeként' az idém, ismét európai .körúton szerepel. A dél-amerikai együttes május 13-án Londonban Anglia ellen játsziik, három nappal később Svédországban, vagy Írország­ban lép pályára, május 21-én pedig Bécsijén Ausztria ellen szerepel. Uruguay válogatottja is Európába jön, s március 16. tól Olaszország, Luxemburg, Belgium, Svájc és Jugoszlávia együttesével mérkőzik. Sportfogadás hírei A SAZKA 4. játékhetének párosítása JÉGKORONG CSNL 1. Stadion PS Liberec—VTŽ Chomútov, 2. Spolana Neratovn ce—Su mavan Vimperk, 3. DS Olomouc—TJ Gottwaldov, 4. Zdár n. S.—Slezan STS Opava. JÉGKORONG SZNL 5. ŽS Spiš. Nová Ves—ZŤS Martin, 6. ZVL Skalica— IS Banská Bystrica. ANGOL LIGA KUPA 7. Nottingham Forest—Liver­pool, 8. Bristol City—Ipswich Town, 9. Wolverhampton Wan-' derers—Norwich City, 10. Arse­nal—Brighton, 11. Cambridge United—Aston Villa, 12. Orient — West Ham United. A görögök elkezdték... (ČSTK) — Görögország lab­darúgó-válogatottja, amely egy csoportban játszik Csehszlová­kiával az Európa-bajnokság nyolcas döntőjében, szerdán megkezdte felkészülését az EB- n*. A csapat Nikóziában szere­pelt és 1.0-ás félidő után 1:1 arányú döntetlen eredményt ért el Ciprus ellen. A vezetést Anasztopoulosz szerezte meg a 28. percben. Kilenc perccel a mérkőzés befejezése előtt Izas tizenegyesből egyenlített. A ti­zenegyest a kapus Moukeasz okozta. A görögök legközelebb április 2-án játszanak nemzetek közötti mérkőzést Svájc ellen. Görögország csapata a követ­kező összeállításban játszott: Konsztantinou (Moukeasz) —* Foirosz — Gounarisz (Xanto- poulosz), Ravouszisz (Venosz), loszividisz — Konisz (Ballisz), Nikoloudisz (Ardlzoglo" Anasztopoulosz — Anaszla^zia* disz (Valakorasz), Galakosz» Orfanosz.

Next

/
Thumbnails
Contents