Új Szó - Vasárnap, 1979. július-december (12. évfolyam, 26-52. szám)

1979-11-25 / 47. szám

1179. XI. 2S. N Európát Aulával öisiekötő híd a Boszporusz fölött A Boszporusz déli kapujá­nál, ahol Európát és Ázsiát csupán hatszáz méter­nyi szűk tengerszoros választja el egymástól, nézem kelet gyöngyszemét, Isztambult. El­képesztő, milyen lármás ez a városi Amíg a tenger felól az elragadó panoráma belém fojt­ja a lélegzetet, közelebbről nézve már nem ennyire fényes, s a tisztaság pedig egyáltalán nem tartozik legfőbb erényei közé. Szirénázó rendőrautók szá­guldanak a merész ívű hídon, amelynek túlsó vége, egy kilo­méterre innen, Ázsiában ér par­tot. Hová ez a rohanás? A híd 165 méter magas ka­puzata az égbe nyúló minare­tekkel vetekszik, alattam, szé­dítő mélységben tengerjáró ha­jók szelik a Boszporusz vizét. Amint olvasom az emléktáb­lán, a Török Köztársaság ki­kiáltásának ötvenedik évfordu­lóján, 1973-ban adták át a for­galomnak ezt a nagyszerű építményt. Ázsia partjára lépve terep­színű katonaautók és futkosó géppisztolyos katonák rontják el élményemet. Arrébb páncél­sisakos járőrök éppen feltűzték fegyvereikre a szuronyt. Mi tör­ténik Törökországban? Borzon­gat a hideg. Mi ez a fegyver- csörtetés? Visszaindulok a hí­don át Európába, talán ott meg­mondja valaki az okát, de sem a kikötőben strázsáló őrszem, sem az utca embere nem tud­ja, miért e riadókészültség. Amint látom, a járókelőket ez nem érdekli, úgy látszik már megszokták. Miután magam is napirendre tértem fölötte, a délutáni hírekben közölték, hogy éjjel terroristák lövöldöz­tek a városban, ami itt szintén nem ritkaság. A szultán egykori fényes pa­lotájában, a Topkapl Szerájban, ahol végre csend van, nézege­tem a gazdag porcelángyűjte­ményt. Nem az ebédlőben, ha­nem a főúr konyhájában terí­tették fel ezt a csillogó szép­séget a látogatók elé. El tu­dom képzelni a sereg szaká­csot, amint sürögve-forogva te­szik a szultán asztalára a kele­ti konyha legízletesebb fala- tait. A szivárvány valamennyi színében pompázó tányérok, leveses- és húsostálak, kancsók és poharak közül az olivazöld színű készlet a legfakóbb. A szultán mégis ezt szerette leg­jobban. Az beszélik, olyan anyagból készült a porcelán máza, ha azt méreg érinti, el- színeződik. Ezért volt számára a legkedvesebb. Ki tudja, honnan vette a nagyúr e fényes porta díszes termeiben felhalmozott tenger­nyi értéket, igazgyöngyökkel kirakott bútorokat, perzsasző­nyegeket, színarany markolatú kardokat és ezerszámra a gyé­mántokkal és egyéb drágakö­vekkel díszített ékszereket. Persze hadjáratairól is hozott egy-egy drága emléktárgyat. Hol ajándékba kapta, hol pedig hadizsákmányként hozta magá val Perzsiából, Hellasz földjé­ről, vagy éppenséggel a szép Pannóniából. Legkegyetlenebbül éppen saját népét üldözte és fosztotta ki. Ezért örült egész Törökország, amikor ötvenhat évvel ezelőtt végre megszaba­dult tőle, s kikiáltották a köz­társaságot. Ennek megalapítása Kemal Atatürknek, a „Törökök Atyjának’ nevéhez fűződik. Elkápráztat a szikrázó bri­liánskoszorúba foglalt, ezernyi fénnyel csillogó, tyúktojás nagyságú gyémánt. Körülötte talán több az őr, mint a láto­gató, pedig kíváncsiskodnak itt éppen elegen. Magam Is alig férek a vitrinhez, annyian to­longanak körülötte. Az őrök pedig állandóan a fegyverük ravaszán tartják az ujjúkat, an­nak ellenére, hogy a gyémán­négyszög jelzi, hogy itt a világ közepe. Nem messze innen a Kék Mecset még ma is Imaház, s a korán parancsa szerint, mielőtt belép ide az ember, le kell ven­nie a saruját. Talpam alatt ér­zem a keleti szőnyeg bárso­nyos, lágy süppedését. A szer­tartások Idején a korán szavai szerint a nőknek a karzaton a helyük. Körben a falakat mint­ha keleti ornamentumok díszí­tenék. Amint jobban megnézem, kiderül, hogy ezek jellegzetes arab írásjelek, s a korán idé­zeteit olvashatja, aki el tudja olvasni. En ugyan nem tudom és a török fiatalok is aligha, mert már régóta a latin ábé­cét tanulják az iskolákban. A korán kitiltja a képeket és a szobrokat az iszlám mecsetek­ből, s a szertartás fő színhelye is puritán. Isztambul további látványos­sága a bazár. Ez a keleti per­zsa vásárnak, színekben és vá­lasztékban többszörösen felül­múló pazar tűzijátéka, amelyet szinte lehetetlen leírni. Aki ne­tán elszalasztaná megnézni ezt a szemet gyönyörködtető tarka látnivalót, az úgy jár, mintha Párizsban nem nézné meg az Eiffel-tornyot. A végeláthatatlan csarnokban nyüzsgő, zsibongó hangyaboly­ban érzem magam, ahol több ezernyi a nézelődő kíváncsi ember, s ugyanannyi a színes portékáját kínáló kereskedő. Az aranyfényű sárgaréz török kancsóktól és tálaktól a per­zsaszőnyegekig, bőrdíszművekig és a halomnyi arany-, ezüst­tárgyakig itt minden kapható, ami a keleti kézműipar reme­ke. Amint kezembe veszek egy búzavirágkék kerámia tálat, máris vásárlójának tekint a ke­reskedő, és nyomban megmu­tat még egy tucatnyi hasonlót. Amikor pedig az ára felől ér­deklődöm, akkor kezdődik az üzletkötés legérdekesebb és legizgalmasabb része. Ez is a bazár egyik színfoltja. Az idős török bizalmasan félrehúz, megkérdezi, honnan jöttem, majd szerbül folytatja a be­szélgetést, hogy megértsük egymást. Aztán megesküszik, hogy csak nekem adja ilyen olcsón. Valaki a hátam mögött megjegyzi magyarul, hogy oda­adja a jeléért is, mire a török Imigyen szabadkozik: — Nem a jeléérti Nem a fe­léiért! Aztán elmagyarázza félig magyarul, félig szerbül és tö­rökül, hogy a háború előtt Dalmáciában élt, és sokat járt apjával vásárokra, Újvidékre és környékére. Innen ered ma­gyartudása. KEI KONTINENSEN tot hetvenhét riasztó- és bizto­sítóberendezésen kívül még go­lyóálló páncélüveg is védi. A szultán tróntermének leírá­sára nem találok szavakat, sem a panorámának, amely a sze- ráj kertjéből nyílik a Márvány­tengerre, az Aranyszarv-öbölre és körös-körül Isztambulra, s amely színesebb a perzsa sző­nyegnél. Néhány lépésre a fényes pa­lotától, az Aja Szófia mecset árnyékában talán a világ leg­szegényebb és legnyomorultabb koldusa nyújtogatja felém a kezét. Ez is a szultán egyik hagyatéka. Társaival találkoz­hatunk lépten-nyomon a város­ban és az egész országban. Az állam vezetésének lesz még bőven dolga, hogy a szegény­séget, ezt a nem éppen könnyű társadalmi kérdést megoldja. Elragadó itt a pálmák és vi­rágok közé ágyazva, egymás mellett álló Kék Mecset és az Aja Szófia, az iszlám és a vi­lág építőművészetének remekei. Első látásra mintha egyformák lennének, mégis különböznek egymástól. Az előbbinek hat, a másiknak pedig négy tűhegyes minaretje nyúlik az ég felé. Az utóbbit sokkal régebben, még Bizánc idején építették. Ké­sőbb, amikor a törökök dzsá mivá alakították át, odabenn az aranyozott mozaikokat és fres­kókat márványlapokkal takar­ták el, egyetlenegy kivételével a főbejárat fölött. Kétoldalt díszes karzatot emeltek a nők részére, s a kupola alatt a már­ványpadlón egy sötétebb színű 9 A Kék Mecset (A szerző felvételei) A legkisebb kereskedőtől, aki facsigát perget a járdán, s így reklámozza portékáját, egészen a leggazdagabbig, aki halomnyi arany és más ékszert árul csil­logó üzletében, minden szín megtalálható ezen a palettán Ebben a hangyabolyban üzleti fogásként a kereskedő mun kása hátán cipelteti a faragott stílbútort. Arrébb turbános fér­fi kínálja rikácsolva az ivóvi­zet a hátára szíjazott bordó nagyságú pléh kancsóból, mi­közben csörömpöl a láncra kö­tött bögrével.' Az arany- és ezüstszálakkal díszített török papucs mellett, szebbnél szebb ötvösmunkákat, Aladln lámpá­ját az Ezeregyéjszakából és kü­lönböző márvány dísztárgyakat kínálnak az árusok. A csarnokból ugyancsak em­berektől nyüzsgő folyosók ágaznak el jobbra-balra, egé­szen ki, a sikátorig vagy a for­galmas utcáig. Ide szorultak a sültgesztenye-árusok, a gyü­mölcs- és virágkereskedők. Nincs az a pénz, amit itt el ne lehetne költeni, persze a fe­le is elég lenne, mert a keres­kedők eleve magasabbra szab­ják az árakat, amelyeknek a felét biztos lealkussza a vevő, s így mindketten jó üzletet kö­töttek. Az utcára is utánam jön egy árus, aki kezében pálcikán len­getve számtalan arany- és eziisláncpt kínál. Magyarázom neki: elfogyott a pénzem, csak hogy szabaduljak tőle. A fény­képezőgépemért két aranyláncot választhatok! Csábító az aján­lat, de a gép nem eladó. Még mindig nem tágít. Hoztam-e kristályt? Megvenné! Azt sem? Hát akkor minek jöttem ide? Erre már nem tudok mit vála­szolni, de nem is kell, mert sarkon fordul és sértődötten visszamegy a bazárba. A forgalmas utcán ismerős­sel, csuklós Ikarusz-busszal ta­lálkozom. Még vadonatúj, és a törökök is megfordulnak utána. A járda szélén a cipőtisztító sámlin ülve várja ügyfeleit. Do­bozában a cipőkenőcsök és ke­fék mellett ott a suszterkala­pács és a csiriz is, így javí­tást is vállal. Egy kávéház járdateraszán leülök az asztalhoz megpihen­ni, miközben nézem a zsibongó, kavargó utcát. A pincértől fe­ketét rendelek, mire ő kétel­kedve rám néz, nem tréfálok-e, majd németül kijelenti: — Kávéval sajnos nem szol­gálhatok uram. Magam is már fél éve teát iszom. Egyébként kávét nem kap az országban sehol, mert nincs pénzünk be­hozni ezt a drága cikket Bra­zíliából. Benzinre kellene a pénz, de arra sincs, ezért csak minden másnap használhatom a kocsimat. Tudja, nálunk is bevetették a páros és páratlan napokon való közlekedést, azonkívül fejadagra mérik az üzemanyagot is. Ha van gép­kocsija, akkor ön is tudja, hogy hatvan liter egy hónapra milyen kevés, és amellett még méregdrága Is. Leszegődtem újabb két évre Németországba. Megiszom a teámat, fizetek és megköszönve az informá­ciót, elindulok az Aranyszarv- öbölhöz, ahol a Galata-híd kör­nyékén' egy óriási piachoz érek, amely egyben büfé és talponálló is. A járda szélén sütik a halat, a saslikot, a pál­cákra tűzdelt birkahúst, kínál­ják a csigát, az osztrigát és mindenféle tengeri herken­tyűt. Az öbölben hajók nyü­zsögnek, s a rajta átívelő for­galmas hidat éjjel néhány órá­ra lezárják, majd szétnyitják, hogy áthaladhassanak alatta a tengerjáró hajók, amelyek most ott horgonyoznak a Már­vány-tenger vizén. Amint elin­dulok a kikötő felé, a szem­közti hegyoldal mecsetjeit és minaretjeit bearanyozza a le­nyugvó nap sugara. DUSlK IMRE ÉÉflií

Next

/
Thumbnails
Contents