Új Szó - Vasárnap, 1979. július-december (12. évfolyam, 26-52. szám)
1979-11-18 / 46. szám
IDEÁLIS FELTÉTELEKET Alig két hónapja — a spartakiád szlovákiai aktívaértekezletén — találkoztunk Szládek Jánossal, az érsekújvári testnevelési és sportmozgalom lelkes dolgozójával. Hosszú évek óta nem láttuk egymást, így voít miről beszélgetnünk. Arra a kérdésünkre, milyen irányú tevékenységet fejt ki jelenleg, megtudtuk, hogy az újvári szakmunkásképző középiskola diákjainak munkaidő utáni sporttevékenységét irányítja, jöjjenek csak el érsekújvárba, és meglátják, milyen remekbeszabott sportlétesítmény áll rendelkezésünkre“ — mondotta nem kis büszkeséggel. Ezzel persze felkeltette érdeklődésünket, s bár eltelt néhány hét, míg Érsekújvárt utunkba ejthettük, megérte, hogy oda ellátogattunk. Nehezen ocsúdtunk fel ámulatunkból s ezt Santúr Dezső elvtárs, az iskola igazgatója előtt sem titkoltuk. Látszott, jóleső érzéssel tölti el csodálatunk, hiszen elsősorban az ő érdeme, hogy ilyen remek sportlétesítménnyel lettek gazdagabbak. — Hadd szögezzem le: amíg eddig eljutottunk, több mint tíz esztendő telt el, de ma már szlovákiai viszonylatban az élen járunk. Középfokú építkezési szaktanintézetünkben jelenleg csaknem négyszáz diákot nevelünk és mind bennlakó. A kétéves tagozaton szakképzett építőipari munkásokat képezünk ki. A hároméves iskolán kőműves, ács, festő és {mázoló, asztalos, építőipari lakatos szerez szakképzettséget. Az egész sportlétesítmény az itt élő ifjúság müve, s nagyban hozzájárul majd egészségük megszilárdításához. Szládek János és Makai János — ők ketten irányítják a növendékek munkautáni sporttevékenységét — társaságában járjuk a 6 hektáron alig két esztendő leforgása alatt épült sportpályákat. Utunk az igazgatói szobából a hatemeletes kollégium társalgójába vezet. Többen is tartózkodnak a kellemes környezetben, készülnek a következő órára. De szórakozhatnak is: képeslapok, két biliárdasztal áll rendelkezésükre. Ezután megtekintjük a szépen berendezett korszerű mozit, majd a különböző edzőtermek és a tágas tornaterem következik. A teromsportok űzőinek a kollégiumból ki sem kell menniük, ami télidőben megkönnyíti sporttevékenységüket. Alig jegyezzük fel a - látottakat, igyekszünk rendezni az első benyomásokat, máris kinn sétálunk a kitűnő gyepszőnyegű labdarúgópályán, melyet bármelyik ligacsapat is megirigyelne. A lelátók alatt készül a négy lőállású fedett lövölde, a legkorszerűbb céltáblákkal és tv kamerákkal, amelyekkel majd az elért eredményeket közük. De még nincs vége. Külön figyelmet érdemel a 192 méteres ovális futópálya, a súlylökő, magasugró, távolugró szektorral egyetemben. Egy komplett atlétikai versenyt le lehet itt bonyolítani. A közelében bitumenes kézilabda- és kosárlabda-, két-két röplabda- és te niszpálya szolgálja már most a fiatalok sporttevékenységét. Készül a láb- tenisz-, és a minigolf pálya. Sőt a honvédelmi versenyekhez szükséges akadályokkal ellátott pálya sem hiányzik. Közben két kísérőnk közül hol az egyik, hol a másik szolgál magyarázattal. Mindkét szakember valameny- nyi sportkörrel közösen foglalkozik. Természetesen, amennyiben egyazon időben két különböző sportág űzőivel kell foglalkozni, akkor érthetően megosztják egymás között a munkát. — Az építőipari minisztérium által kidolgozott tervek, illetve műsor szerint — mondja Makai János — hat szlovákiai szaktanintézet diákjai 10 sportágban versengenek egymással. Nyáron a honvédelmi többtusa, kézilabda, úszás, labdarúgás, röplabda, télen a sí /klasszikus és alpesi számok), kosárlabda, asztalitenisz és sakk szerepel a műsoron. A minisztérium hoz határozatot arról, hol és mikor kell az egyes sportágakban a versenyeket lebonyolítani. Az idén decemberben két számban mi leszünk a házigazdák. Az úszást és az asztali- teniszt mi rendezzük. Hadd jegyezzem meg, hogy az első forduló valamennyi sportágban a tömegsportot szolgálja, hiszen nálunk például a kollégium emeletek közti vetélkedésével kezdődik az eseménysorozat, tehát mind a négyszáz diák kiveszi belőle részét. A labdarúgás első fordulójában 120-an szerepeltek. Az úszóversenyeken is valamennyi növendékünk indul, az asztaliteniszben valószínűleg ötvenen vesznek részt. A kissé hűvös, de verőfényes időben a diákok egy része szorgalmasan ülteti a facsemetéket, egyengeti a talajt, hogy jövőre a tavasz beálltával a lehető legszebb köntöst ölthessen a létesítmény. Többen a hatalmas halastó betonozásával járó munkából veszik ki becsületesen a részüket. Ez a halastó nemcsak horgászásra lesz alkalmas, hanem úszásoktatásra is, persze amikor az időjárás lehetővé teszi, aminek jelentőségét úgy érezzük nem kell külön hangsúlyozni. Száz szónak is egy a vége: van itt sportolásra lehetőség bőven. Csak később értettük meg teljesen Santúr Dezső igazgató szavainak jelentőségét, amikor nagy megelégedéssel mondotta: „A mi gyermekeink már nem mind labdaszedők jutnak el a teniszpályára — mint ahogy az a mi időnkben a szegény fiúk és lányok sorsa volt — hanem, ha úgy tetszik, órák hosz- szat hódolhatnak kedvenc sportjuknak.“ — Való igaz — veszi át a szót Szládek János — a tenisz iránt is rendkívüli érdeklődés nyilvánul meg az utóbbi időben. Az iskola növendékei közül a tehetségesek városunk sportköreiben folytatják tevékenységüket, néhányon valóban magas szinten. Nálunk érthetően nincs olyan színvonal, mint az egyesületekben. Itt megkapják az alapokat, s ha úgy tetszik, ha rendelkeznek megfelelő adottságokkal és van kedvük több időt szentelni az edzéseknek, akkor nincs akadálya annak, hogy egy-egy sportágban szakavatott edzők irányításával kamatoztassák rátermettségüket. Mi arra vagyunk hivatottak, hogy a CSKP XV. kongresszusának testnevelésre vonatkozó határozatait minél jobban teljesítsük és az ipari tanulók testnevelésének színvonalát kellő színvonalra emeljük. j — A teniszen, a labdarúgáson kívül örvendetes érdeklődés nyilvánul meg nemcsak az asztalitenisz, a kézilabda, kosárlabda, hanem például a kulturisztika iránt is. Amint láthatták, rendelkezünk mi a tornaterem mellett külön kondicionáló helyiséggel, ahol a súlyemelésnek is lehet hódolni. Makai kollégámmal nemrég kemény fába vágtuk fejszénket, de meggyőződésünk, hogy fáradozásunk nem lesz hiábavaló. Az nyílt titok, hogy mindketten a torna, a csoportos fellépések hívei vagyunk. Hiszen éveken át egy akrobata csoportban szerepeltünk és együtt vettünk részt a spartakiádo- kon is. Elhatároztuk, hogy tapasztalatainkat átadjuk az iskola növendékeinek. Gúlacsoportot szervezünk! Ogy láttunk hozzá, hogy először a gumiasztalon ugráltattuk a gyerekeket, majd kiválasztottuk az ügyeseket. Alakul a csoport, mely tíztagú lesz. Szeretnénk felújítani a „régi szép időket", folytatni a hagyományokat és fellépéseinkkel — akadémiákon, ünnepélyes akciók keretében— bizonyítani, hogy az ipari tanulók képesek rendkívüli teljesítményekre, csak foglalkozni kell velük. — Nagyon jó, hogy ketten végezzük ezt a felelősségteljes munkát, mert így több gyerekkel foglalkozhatunk és bízhatunk abban, hogy az eredmények rövidesen jelentkeznek majd. Hibát követnék el, ha elhallgatnám: nemcsak a fiatalok sport- tevékenységével törődünk, hanem a a felnőttek rendezvényeinek lebonyolításából is kivesszük a részünket. Nálunk került sor az építőipari dolgozók háromnapos PPOV versenyeire, mintegy kétszáz résztvevővel. Számukra évente megrendezzük a labdarúgó- és röplabdatornát, valamint a tekeversenyt. Szlovákiai méretű a Priemstav dolgozóinak sportnapja, amelyen 6 üzem felnőtt dolgozói és alkalmazottai — 18-tól 60 éves korig — vesznek rendszeresen részt, ami kétségtelenül a tömegsport nemes ügyét szolgálja. Azt talán felesleges kiemelnem, hogy szaktanintézetünk alkalmazottjai is rendszeresen összemérik erejüket asztalitenisz, lábtenisz és labdarúgó rendezvényeken. Santúr igazgató elvtárs maga is lelkes sportember, nagy gondot fordít a fiatalok testnevelésére és nem túlzunk, amikor azt állítjuk; elsősorban az ö érdeme, hogy ilyen remekbeszabott sportlétesítménnyel lettünk gazdagabbak. A riporternek jóleső érzést jelent, amikor olyan helyen jár, ahol nem hall panaszt, ahol van létesítmény és a munkakedv sem hiányzik. Persze azt is azonnal meg kell jegyezni: az érsekújvári szaktanintézetben nem várták ölbe tett kézzel a sült galambot, hanem csákányt, lapátgt ragadtak és nagy szorgalommal láttak a sportlétesítmény építéséhez. Feladatuk nagyrészét társadalmi munkában végezték. Minden elismerést és dicséretet megérdemelnek. Természetesen igyekezetüknek maguk látják hasznát. Ha futballozni, röp- labdázni, teniszezni akarnak, nem kell a szomszédnál kopogtatni, ami rendkívül megnyugtató. Bár másutt is követnék példájukat. Azzal, hogy létesítményhiányra panaszkodunk — ha igaz is — még nem oldunk meg semmit. Tenni kell, mégpedig nemcsak valamit, hanem elég sokat az ifjúság testnevelésének érdekében ahhoz, hogy elégedettek lehessünk. Érsekújvárott nincs miért szégyenkezniük, sőt ha úgy tetszik, büszkék is lehetnek ... Van mire! KOLLAR JÓZSEF A tornateremben megkezdődött a spartakiád gyakorlatainak betanulása. Felvételünkön a férfiak egy csoportja látható (Koutn? felvételei) &ÚJsző !»d«x‘ 46 097 Kiadja Szlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottsága. Szerkeszti a szerkesztő bizottság. Főszerkesztő: Dr. Rabay Zoltán, CSc. Helyettes főszerkesztők: Szarka István és Csető János. Szerkesztőség 893 38 Bratislava, Gorkého 10. Telefon: 309, 331-252, 332-301. főszerkesztő: 532-20, szerkesztőségi titkárság: 550-18, sportrovat: 505-29, gazdasági Ogyek: 506-39. Távíró: 092308. Pravda — Kiadóvállalat Bratislava, Volgogradská 8. Nyomja a Pravda, az SZLKP nyomdavállalata — Pravda, 02-es Nyomdaüzeme, Bratislava. PRÓBANYOM AS. Magánszemélyek a következő címen adhatják fel hirdetéseiket: 893 39 Bratislava, Jirásková 5., telefon: 577-10, 532-64. A szocialista közü- letek a hirdetéseket erre a címre kOldjék: 893 39 Bratislava, Vajanského nábrezie 15/11., telefon: 551-83, 544-51. Az Oj Szó előfizetési díja — a vosárnapi számmal együtt — 14,70 korona. Az Oj Szó vasárnapi számának külön előfizetése negyedévenként 13 korona. Terjeszti: a Postai Hírlapszolgálat. Előfizetéseket elfogad minden postai kézbesítő. Külföldi megrendeléseket: PNS — Ostredná expedíció a dovoz tloőe, 884 19 Bratislava, Gottwaldovo námestie 6. A SÜT» regisztrációs száma 5/2. ,.; WjLy/Ö/.í!.,/'' - a. » ,^. -| .■ .v., -, - " /' '- /ü&s/ < ", '■• «■,,- j"- " ^ ^v-- . ” ■:'• ■■ -• •■• ,'• T’v * <' ' ...^ • •/*, .,*,>. .; 1 j ti i j I I i á sf 4t0$' ä 2 (3 11III í i IK **;' “ * —» I i US *wífe f ■•» * ^ f-