Új Szó - Vasárnap, 1979. január-június (12. évfolyam, 1-25. szám)

1979-01-28 / 4. szám

Dobai Péter Gyári konyha hajnali előkészületei. Sikált csempefal. Óriási edények, felhalmozott élelmi­szerek, ládák, zsákok, káposztáshordók, répa- és krumplihalmok. Két lány alágyújtja a tűz­helyeket. „Megint hétfő van“ — mondja köszö­nés helyett egy középkorú nő a tűzhelyek nyí­lásához hajló lányoknak. Egy vödör vízzel fei- önli a konyha egyik sarkát, letérdel, feltisztítja a vasszegélyű négyzetes nyíltást. „Mániákus' — mondja az egyik lány halkan, hogy a térdelő na hallja meg. „Megvetted azt a szvettert?“ „Mosoly volt." „A francokat.“ Gyülekeznek a nők. A konyhahodályt lassan elönti a gőz. A konyhalányok később kezdő turnusai érkeznek. Tolonganak az öltözőfülkékben. A vasszekrény­ből fehér köpenyeket és kötényeket vesznek ki, és felveszik alsóruháikra. Vizet tesznek fel a fazekakba, forráznak, húst klopfolnak, hosszú nyelű fakanalakkal belekavarnak a levesekbe, néha megkóstolják a készülő ezerszemélyes ebédet. „Mi van a hapsiddal?“ „Melyik hapsim- mal?“ „Azzal, akit múltkor kidikáztál az ebéd­lőben.“ „Ja. Semmi.“ „Nem mentél el vele?“ ,.De.“ „És?“ „Nyista.“ „Tegnap nem jött el a kískrapci, tudod, az a kissrác, aki hőgolyőval pofán dobott... én meg vártam a sarkon, aztán haza mentem, ott is vártam, hátha főgyün, mert tömény unalom van minden este, de nem gyütt. A sarkon, amíg vártam, kiöltöttem a nyelvemet. És nem volt kedvem behúzni, aztán kíváncsi vótam, mi lesz, ha nem húzom be egy ideig. Hazáig kioltott nyelvvel mentem. Aztán kiőtött nyelvvel ültem a tévé elé, úgy vártam a kis- krapcit. Éjfélig bírtam. A nyelvem egészen ki- hűtt. Mintha jégre nyújtottam vóna. Olyan ke­mény és száraz vót; mint egy füge. Az egész szám átalakult. „Egy kövér, magas nő magá­hoz Inti a kiöltött nyelvéről mesélő lányt. „Mit hozzak?“ — kérdi a lány. „A sámlit.“ A lány ki­megy az öltözőbe, behozza a konyhába a sám­lit, leül a nagydarab nő elé, kifűzi vaskos lá­bain a magas szárú cipő fűzőjét, felnyúl a nő combjához a félig nyitott fehér köpenye alá, le­csatolja a harisnyáját, lehúzza és az öléba te­szi. A konyhafőnőknő hatalmas fehér térdkalá­csai, meduzaszerű, puha combjai kifénylettek a vérfoltos, összezsírozott köpeny alól. .Szép fül­bevalód van, add csak ide“ — mondta a lány­nak. Az leveszi a fülbevalóját, odaadja a fő- szakácsnőnek, az a fülébe csípteti. Kézitükör­ben nézegeti, aztán visszaadja. A lány lavórt tesz a nő elé, az belelép a lavórba, szétnyitja a lábujjait, köröz a bokájával, miközben kibontja és leereszti kontyba tűzött haját. A lány kiemeli a lavórból és megtörli a főszakácsnő lábát. „Be- höíferezzem?“ „Nagyon püffedt, mi?“ „Eléggé.“ „Egész életemben álltam. Muti a lábad“ — mondja a lánynak, aztán ölébe veszi a lány lá­bát, kicsatolja a bokája alatt a nyitott orrú vá­szonszandált, és a körömlakk színét tanulmá­nyozza a lábujjain. „Van nálad lakk?“ „Van.“ A lány kimegy az öltözőszekrényhez, behozza a lakkot, előbb ollóval pedikűrt csinál, aztán ki- lakkozza a nő hatalmas lábujjain a körmöket. Amíg a vérvörös lakk lassan megszárad, a nő megállás nélkül malmoz a lábujjával, kinyitja, összezárja őket, emeli és leszorítja a lábfejét. A lány ül előtte a sámlin, nézi a vizet a lavór­ban. Bejön egy munkás. Kezén vastag azbeszt­kesztyű, arcán hegesztőszemüveg. Feltolja a homlokára a szemüveget. A lányok körülveszik, cigarettáznak, és beszélgetnek vele. Szirénabú- gás. A férfi kimegy a konyhából. A konyhafő- nöknő felcsatolja a harisnyáját, belelép a magas szárú cipőbe. Amíg felcsavarja és feltűzi a haját, az egyik lány befűzi a cipőjét. Ebédkiosztás. Nagy merőkanalakkal mérik a tányérokba az adagokat. A kiadóablakon át végiglátni az egész hosszú étkezőn, ahol az egymást váltó üzemré­szek munkásai ebédelnek. Ebéd után a lányok visszagyűjtik az edényeket, és hozzákezdenek a mosogatáshoz. Aztán felrakják a székeket az asztalokra, és felmossák az éttermet és a kony­hát. A súrolás után visszateszik a székeket a he­lyükre. Az asztalokra szájjal lefelé tiszta poha­rakat és vízzel tele kancsókat tesznek. Aztán a zuhanyozóba mennek, megmosakodnak, megtö- rülköznek, felöltöznek. Amikor a lányok elkö­szönnek a konyhafőnöknötől, az köszönés he­lyett azt mondja: „Hullik a hajam“ — és bő gu­micsizmájában nekivág a havas töltésútnak. A konyha bejáratához régi, 750 köbcentis oldalko- rsis Zündapp kanyarodik. A hegesztő ül rajta. Az oldalkocsiban szemeteskuka nagyságú mos- lékosedény van elhelyezve, két lány telehordja moslékkal. „Mikorra várják?“ — kérdezi az egyik lány. „Január végefelé... az orvos azt mondta“ — feleli a munkás. „Nincs egy cigije?“ — kérdezi a lány, miközben a moslékosvödröt az utolsó cseppig beleüríti az oldalkocsiba. „Egy szivart adhatok, ha bírja“ — feleli a férfi mo­solyogva. A lány elfogadja a szivart, a hegesztő tüzet ad, aztán amikor a lány köhögni kezd, el­veszi tőle a szivart, és ő szívja tovább. Berúgja a motrot. „Mikor vág disznót?“ „Karácsonykor“ — feleli a férfi. „Elvisz egy darabig?“ — kérde­zi a lány. „Na, jó, gyere, adok egy bukósisakot, mert leszed a rendőr. Nincs rajta szíj, tartsd a kezeddel a fejeden.“ A lány felteszi a fejére a bukósisakot, felül a motorra. „Öccsa el a szivart, mert a füst mind a képembe gyün.“ A férfi el­nyomja a szivart, és visszateszi a dobozba. „Leg­alább megtörnöd a libákat, az asszony orvosnál van, én meg rühellek libát tömni, bejössz egy percre?“ — kérdi hátrafordulva a lánytól. „Mi az, fuvar díjt szed?“ „Nem, csak nincs, aki megtömje a libákat, gondoltam, megteszed.“ „Azon ne múljon a maga boldogsága, megtö­rnöm őket.“ „Utána beviszlek a városba“ — mondja a férfi. „Elég, ha elvisz a munkásszál-* lásra.“ A motor átvág a vastag havon, rábillen az útra, elhúz. A többi lány nekivág a töltésút­nak. Egy kiválik a csoportból, és a magas hóban, amilyen gyorsan tud, a kikötő irányába halad. Vasúti vágányhoz ér, de már nem tud átmenni rajta, kolompszó jelzi, hogy vonat jön. Teherva­gonok hosszú behavazott sora. Néhány vagon jéggé fagyott ponyvákkal van letakarva, nem tudni, mit szállít; néhány vagon üresen csiko­rog, nyitott tolóajtókkal, amelyeken keresztül­látni az út túlsó oldalára. Két magas marhava­gon között, lapos nyitott vagonon deszkákkal feltámasztott, kötelekkel lerögzített csónak vo­nul el a lány előtt. Kopott nyári csónak, kor- raánylapátja balra előfordítva, mintegy abba a legutolsó irányba, amelyben még a vízen futha­tott. A vonat, mint valami híradófilm, véget ér, egy piros lámpa zárja le a szerelvényt. A lány kettőzött sietséggel megy tovább. Jó darab út után bemegy egy házba, felmegy a lépcsőn, végigmegy a gangon, bekopog egy ajtón. Közép­korú, kövér férfi nyit neki ajtót. Arcának erő­teljes vonásai ellentétben állnak nagy, puhány testével. Mosolyogva fogadja a lányt, átöleli a vállát, és egy kis konyhán át bevezeti a szobá­ba. A lány leveszi magáról a kabátot, helyet fog­lal az asztalnál. A férfi egy tányéron sült hala­kat tesz az asztalra a lány elé, magának pedig tölt a borból, és iszik. Miután evett, a lány is megissza a maga borát. A lány megágyaz a szoba sarkában lévő alacsony díványon. A fér­fi még iszik, aztán kiveszi a tokjából a harmo­nikát, leül és eljátszik egy-két dallamot. Köz­ben a lányt nézi, aki vetkőzni kezd, aztán el­oltja a villanyt, és a díványhoz megy. Az éjje­liszekrényen észrevesz egy újságpapírba csoma­golt lapo^ tárgyat. — Ez mi? — kérdezi a lány. — Ikon. — Az mi? — Szentkép. Egy ukrán uszályostől vettem bent a kikötőben. Lehet, hogy hamis, de már van rá vevő. Holnap el lesz passzolva. A lány kibontja a csomagot. Kiveszi a képet, és sokáig nézi. Sötétbarna tónusú, szokványos Krisztus-kép, sovány, erős, tiszta arc. Aztán le­teszi a képet, és befekszik az ágyba. A férfi el­rakja a harmonikát. Levetkőzik, és ő is lefek­szik. — Mit adnak érte? — A képért? Kétezret. — Annyim nekem nincs — mondja egy kis szünet után a lány. Szeretkezik a férfival. Amikor a férfi elalszik mellette, a lány felkel, óvatosan kezébe veszi a képet, szöget és kalapácsot keres, és két moz­dulattal felüti a falra. Egy darabig nézi így, az­tán visszafekszik. Azonnal elalszik. Arca egy álommal kettévágja a valóságot. Hasonlít a kép­hez. Reggel a férfi felkel az ágyból. Kimegy a vécére. Mosdlk, felöltözik. Kint még nem vilá­gosodik. Megköti a nyakkendőjét. Egy darabig pocakjának és vastag derekának a falra vetődő árnyékát figyeli, behúzza a hasát, felfújja a mellét, aztán felveszi a nadrágját, felkapcsolja a nadrágtartóját, befűzi a cipőjét. Megigazítja a haját. Ismét bemegy a vécébe, a nyitott lichthof- ablakon behallatszik egy rádió: „... sztrájk­mozgalmak kezdődtek ...“, a hír több része már nem hallatszik a lehúzott vízöblítő zuhogásától. A férfi bemegy a szobába, készülődik, meglátja a falon a felszögeit ikont. Ránéz az alvóra. Le­akasztja a képet, visszahelyezi a tátongó, szét­nyílt újságpapírcsomagba, gondosan összeköti egy spárgával. A csomagot beteszi a táskájába. Leül az asztalhoz, és kétszer gondosan megszá­molja a pénzét. Aztán elteszi a bukszájába. Fel­veszi a kabátját, elmegy. Az ajtócsukás zajára felébred a lány. Kitakaródzik, ásít, nyújtózik. Felül, gumival összefogja hátul a haját. A kép helyére néz a falon. Felkel, a vízcsaphoz megy, megmossa a kezét, arcát, nyakát, megtörülkö­zik. Felöltözik és kinyitja az ablakot. Felveri a párnát, és kiteszi az ablakpárkányra. Szel ma­gának egy karéj kenyeret, a döbönből megkeni zsírral, megeszi, aztán a csapból iszik rá vizet. Beveszi a párnát az ablakból, beágyaz, közben még egyszer arra a pontra néz a falon, ahol a nagy szemű, szakállas férfit ábrázoló szentkép- íüggött. Felveszi a kabátját, gondosan bezárja maga után az ajtót, aztán a kulcsot eldugja a lábtörlő alá. Még egyszer lenyomja a kilincset, hogy rendesen bezárta-e az ajtót. Lemegy a lép­csőn. Kilép az utcára. Az ébredő város első hullámait még leszorítja és kioltja a köd. A haj­nali forgalom csörömpölve áramlik a folyó fe­lől szálló ködben. A köd alsó rétege, mint vala­mi műfelhőzet szabálytalan lökésben folyik, gyű­lik, terjed a szétszórt házak közé temetett ha­vas, téli mezőkön. A lány átvág egy jeges be- kötőúton, és alighogy eléri a kikötő felé fordu­ló vágányt, ismét megszólal a kolomp. A vonat még lassabban közeledik, mint tegnap este, amikor ugyanezen az úton a férfihoz ment. Ugyanaz a szerelvény. Jégcsapoktól és hócsí­koktól fehér tehervonat. Csukott és nyitott te­hervagonok váltják egymást, néha egy-egy tar­tályvagon ékelődik közbe, és a szerelvény kö­zepén egy teljesen nyitott platón ugyanaz a deszkákkal kitámasztott és kötelekkel lerögzí­tett csónak jelenik meg. A köd a vonat körül cementsürűségű. Női hang hallatszik: „Tessék.“ Többet nem lehet a vonattól érteni. Aztán újra: „Itt vagyok.“ „Hogy kerülsz ide?“ A vonat las­san belefúródik a ködbe. A lány átmegy a vá­gányon. Mielőtt elérné a gyártelkeket szegélye­ző lapos, még sötét házakat, egy romos temp­lomnál várakozik egy darabig, nem jön-e teher­autó az országúton, amit lestoppolhatna. Ez a környék már nem olyan csendes, mint az, ame­lyen végigjött. Lengő, nyíló, szétpontozódó ma- dárrácsok köröznek a tető roncsain, néha meg­állapodnak a hajóárbocszerűen semmibe me­redő gerendákon, az áttört ívű pilléreken. Fej­be lőtt torony. Huszonöt éve elhallgattatott ha­rangok, lefordult vasfészkek. Kitakart, belső falfestés, letöredezett faragások, kapukeretek, fülkék, ablakmélyedések maradványai, gazzal, fűvel felvert padlózat, kibillent, kettérepedt kö­vek, hiányzó kőkoctvaK, váratlan téglanyílások szerteszét a falakon. A főhajó behavazva: egé­szen nyitva az égnek. Apró füves dombok kép­ződtek a csonka pilléreken. Bedeszkázott vagy befalazott oldalkapuk, beszakadt széttépett ab­lakok, néhol az ólomüveg koromtól, portól színtelen töredékeivel. A lány még egyszer ki­megy az országútra, de mivel egy fényszórót sem lát, elindul egy keskeny, jeges úton, amit két oldalról végig magas hóhányás szegélyez. Szaporábban lép, de vigyázva, nehogy elcsúsz- szon. Néhány lépéssel maga előtt nagy, fekete madarat pillant meg. A lány megáll, aztán top­pant a lábával, havat rúg a rétisas felé, hogy-.re- püljön el az útról. A sas figyeli a lányt, és nem mozdul. Amikor a lány egy lépést tesz felé fel­borzolja tollát, szétnyitja a szárnyát, amellyel átéri a keskeny utat a két hóhányás között. Olyan, mintha támadna, de a szárnytartásból látszik; hogy sebesült, és nem tud repülni. A lány egész közel megy a sashoz. Havat és jeget rúg rá, próbálja elhessegetni, de a sas mindig szemközt fogadja. Így forognak egymás előtt egy darabig. A sas nem változtatja a helyét, karmait egy nyommal sem teszi"arébb. A lány az egyik karját az arca elé emeli, nehogy a szemébe csapjon a felrepülő madár, aztán a táskájával egy csomó havat lök rá. A sas meg­billen, de viselkedése nem változik. Szárnyát és fejét beborítja a hó, de lerázza magáról. A lány hirtelen lesújt rá a táskájával. A sas összeráz­kódik, még mindig ugyanazon a helyen. Aztán a második, harmadik, negyedik ütésre odébb vonszolja magát, még egyszer megpróbál felre­pülni, aztán újra szembefordul a lánnyal. Most már zuhognak az ütések. Utoljára, amikor a tás­ka is kinyílik, a sas már mozdulatlanul feke­téink, egészen bele van verve a hóba. A lány egy pillanatig áll fölötte, kifújja magát, becsuk­ja a táskáját, megigazítja a kabátját, és foly­tatja útját a gyári konyha felé. A konyha bejá­ratánál a hegesztő oldalkocsis motorkerékpárja áll, vastag ponyvával letakarva. Fényszórója még vakít, bevilágítja a konyhaépület alacsony cementfalát egész a szögesdrót hálóig. „Kap- csojja már le, kivakítja a szememet!“ — kiáltja visszafordulva a lány, miközben a konyha kul­csát keresi a táskájában. A férfi lekapcsolja a fényszórót. „A sötétben nem találsz be a lyuk­ba“ — mondja a lánynak. „Neki bele kell ta­lálnia“ — mondja egy másik hegesztő. A segéd­munkások oxigén- és gázpalackokat hengerget- nek egyik helyről a másikra. „Oda“ — irányítja őket a csoportvezető. A pufajkás, gumicsizmás férfiak, homlokukon sötét üvegű szemüveggel, a mellüknek döntött, embermagasságú palac­kokkal egy pillanatra elállják a konyha bejára­tát. „Oszt most mi lesz?“ — kérdezi a lány, mi­kor végre kezében van a kulcs. „Megeshetsz“ — mondja a lánynak válaszul az egyik munkás. „Mindenki mástól, csak tőled nem“ — feleli a a lány, aztán a nyitott ajtóból kiáltja a vasút felől érkező lány felé: „Ilyenek lehetnek a ha­lott Mars-lakók, ni, mint ezek a palackok!“ Az öltöző vasszekrényei előtt meztelen női hátak tolongnak. Fehér köpenyek, kötények, fejken­dők. „Hullik a hajam“ — mondja a konyhafő- nöknő. A lánv letörli a rátapadt havat a táská­járól. Bemegy a konyhába. Egy nő a lefolyó­nyílást mossa. Egy hatalmas fazék mellett álló kövér szakácsnő megmondja neki, hogy mit csináljon.

Next

/
Thumbnails
Contents