Új Szó, 1979. december (32. évfolyam, 284-308. szám)
1979-12-10 / 291. szám, hétfő
SPARTAKIÁD FELiÉiÉS CXpili f s', * s®** " - f'” v? I mtíá m gpp] Í$0$: ITT AZ ÉV UTOLSÓ KUPASZERDÁJA Az országos spartakiád tömeges fellépési számainak alapos elsajátítása a begyakorlás minőségétől függ. A pillanatnyi helyzetről nem lehet teljesen egyértelmű véleményt nyilvánítani. A diákok (ifjúságiak, lányok, ipari tanulók], továbbá az úgynevezett vegyes számok (szülők és gyermekek, kisdiákok, serdülő diákfiúk és lányok) gyakorlata szinte olajozott gépezet benyomását kelti, s ugyanez mondható el a HESZ gyakorlatáról is. A CSSZTSZ égisze alatt szereplő nők, férfiak, továbbá a lányok-asszonyok fellépési számokról szólva helye van a megkülönböztetésnek. A nők nagy lelkesedésének köszönhető a jelentős előrehaladás, közülük 13 704 szerepel majd a szlovákiai spartakiád bemutatókon, míg a férfigyakorlato- zóknál hiányosságok tapasztalhatók, pedig közülük csak 6008 a szereplésre hivatott szlovákiai szinten. Egynéhány testnevelési egyesület kötelezettséget vállalat a gyakorlatok idei teljes elsajátítására, s abban bízik, hogy szándékát a tél sem hiúsítja meg. Csak néhány járásban akadt olyan eset, hogy a nők gyakorlatára nem jelentkezett elégséges számú érdeklődő. Hellyel-közzel problémák akadnak, főleg a tornatermek befogadóképessége következtében. Több járásban sajnálatos módon a férfiak feltételezett létszámának 30—40 százaléka hiányzik. Olyan esetek is akadtak, hogy a begyakorlást ép- penhogy megkezdték. Ilyenkor különösen fontos a járási spartakiád törzsek segítsége, de ugyanúgy az üzemeké is, hogy befejezést nyerjen a toborzás, s valóban kezdetét vegye a rendszeres begyakorlás. Gálántán probléma van a férfiak gyakorlatával, mindössze 144 szereplését tervezték, de mindeddig eredménytelenül. Neon minden járás tervezte a lányok-asszonyok tömegfellépési szám begyakorlását, pedig közülük 4812-re vár a bemutató. A kijelölt járásokban viszont az ellenőrzés nem talált kifogásolni valót. Az ellenőrzést elsősorban ott végezték, ahol járási vagy más szintű tömeges fellépések lesznek, s meggyőződtek arról milyen a spartakiádszervek, a HESZ, az iskolák, és a testnevelési egyesületek együttműködése. Akadnak, akik azt hiszik, hogy a járási spartakiád törzs mindent elintézhet, pedig ez téves nézet. Az úgynevezett sikeres járásokban is ajánlatos szemügyre venni a történeteket, ellenőrizni a felkészülés menetét. Ezen a téren a Lipt. Mikuláš-! járás Szlovákia egyik legjobbja. A Tesla Liptový Hrádok tornatermében 24 férfi és 36 nő mintaszerű fellépését láthattuk, A spartakiád felkészülésről teljes képet természetesen úgy alkothatunk, ha számba vesz- szük a tömeges jellegű sport- versenyeket és turisztikai rendezvényeiket is. Ezért (kifogásolható az utóbbi esetben, hogy a körzeti spartakiád bemutatójára kijelölt stadion építkezésének befejezése a kelleténél tovább várat magára. Itt segítTovábbi járásokban is jobbára megnyugtató kép tárul az ellenőrző szeme elé. Topoľčany járásban a szülők és gyermekeik számiban 240 egyén fellépését tervezték, s jelenleg 400 gyakorol. így persze a szükséges öltözetben hiány mutatkozott, de ezt saját hatáskörén belül megoldotta a járás. A trenčíni járásban a NOSZF ünnepi akad miáján spartakiád bemutatót is tartottak, így volt ez Cachtice, Trenčianske Teplice és Stará Tura tornatermében, míg az Inter Bratislava négy spartakiád számot mutatott be jelentős sikerrel. A testnevelési egyesületek egész sora olyan gyakorlatokkal is foglalkozik, amelyek az Úgynevezett vegyesek közé tartoznak. Különösen a szülők és gyermekek, a kisdiákok és a serdülő diáikok gyakorlata ilyen. Bratislavában a TJ Vinohrady és az Inter jár elől jó példával, több járásban is bíztató jelek mutatkoztak és érdemes megemlíteni a TJ Vagonka Poprád- ban megnyilvánuló együttműködést. Azt is tudni kell, hogy az iskoláikban a felkészülök soraiban a CSSZTSZ tagjainak ezreit találhatjuk. Lendületbe jött a főiskolások számának begyakorlása is. A TJ Slávia Bratislava több mint száz tagja segíti a férfiak gyakorlatát, míg a žilinai esetben ez 72 főt tesz ki. A gyakorlóik, zöme már rendelkezik a megfelelő sportszervvel, amely hat számnál szükséges. Ahol idejekorán megrendelték az egyes gyakorlatok leírását, a hangszalagot, ezt megkapták, de néhány helyen a magnókkal vannak problémák. Fontos, hogy ne csupán a spartakiád törzs tagjai, hanem szakbizottságai is megfelelő tevékenységet fejtsenek ki. Mivel valahány begyakorlás nagyon igényes, a késlekedés idegességet okoz. Még élénken emlékezetünkben élnek az 1975. évi országos spartakiád tapasztalatai, de ez nem jelenti azt, hogy most már minden problémát ebből kiindulva megoldhatunk. A gyenge pontok elsősorban a férfiak gyakorlatánál mutatkoznak, itt kell a legnagyobb segítség. December első felében az országos spartakiád törzs szlovákiai tagjai ellátogatnak tizenkét járásba, de nem csupán ellenőrzés végett, hanem tanácsot adni, segítő kezet nyújtani, ám a felelőtlen hozzáállás következtében jelentkező lemaradást ők nem pótolhatják. A járások spartakiád felkészüléséről november végén minden részletre kiterjedő jelentést készítettek, s ennek értékelése folyamatban van. ZDENÉK JANOUŠEK az országos spartakiád törzs tagja Szerdán, december 12-én a labdarúgó UEFA Kupa 3. fordulójának visszavágó-mérkőzéseit játsszák, s ezzel ebben a sorozatban is befejeződnek az idei küzdelmek. Ez lesz 1979 utolsó kupaszerdája. A csehszlovák labdarúgásnak a még; küzdelemben lévő 16 együttes között egy képviselője van, a Zbrojovka Brno csapata, amely Belgiumban 2:1 arányban győzött a Standard Liége ellen. Ez enyhén szólva is biztató a szerdai visszavágóra. Arra természetesen nem szabad számítani Ma- sopust edző legénységének, hogy már a döntetlen is biztosítja a továbbjutást, mert kupatalálkozókon kimondottan döntetlenre játszani, kétélű fegyver. A Zbrojovka soraiban jobbára szálfatermetű, jó erőnlétű, megfelelően képzett labdarúgók szerepelnek, akiknek küzdeni tudása és akarása ellen főleg hazai pályán kifogást eddig nem lehetett emelni. Egészen más a Diósgyőr helyzete, amely az őszi idény folyamán a magyar labdarúgás minden szintű nemzetközi szereplésének terhét viselte. Talán éppen e nagy igénybevétel miatt is maradt alul az FC Kaiserslautern elleni hazai találkozón, s a visszavágón legfeljebb tisztes eredményre számíthat. Talán példa lehet számára a Bohemians esete, hiszen ez a csapat Prágában 2:0-ra kikapott a nagyhírű Bayern München 'együttesétől, hogy aztán az olimpiai stadionban, Münchenben döntetlennel hívja fel magára a figyelmet. A Dinamó Kijev csapatának a 3. fordulóban már harmadik ellenfele van a baráti szocialista államok klubjai közül. Két hete Szófiában a Loikomotívától kapott ki 1:0 arányban, de ugyanez volt a helyzet az előző fordulóban is, amikor Ostra- ván a Baník ellenfele volt. Ezúttal is az várható, hogy a nagyobb játékerő, tapasztalat és gólerősség a kijevieket segíti tovább a legjobb nyolc közé. A második fordulóban is, a harmadik első találkozóján is nagyon gólerős volt a St. Etienne, s 4:l-es előnye föltétlenül elégségesnek látszik a görögországi visszavágóra az Arisz Sza- loniiki elleni mérkőzésen. A francia góllövők között ismét megtalálhattuk Piatini nevét, akit annak idején a klubedző külön kérésére nem szerepeltetett Hidalgo szövetségi kapitány a Csehszlovákia elleni párizsi EB találkozón. A továbbiakban a küzdő felek egyike minden esetben f akárcsak a Kaiserslautern— Diósgyőr találkozó vonatkozásában is), nyugatnémet klub, tehát erőfölényük jelenleg jelentős. Craiova csapata, amely előzőleg otthon is Leedsben is 2:0- ra győzött az utóbbi évek egyik legsikeresebb angol klubja ellen, 2:0 ás hátránnyal vág a Borussia Mönchengladbach elleni találkozónak, csakhogy éppen ez utóbbi együttes bizonyította be nemegyszer, hogy vendégként sem érzi magát idegenül. Forrónak ígérkezik a Crvena Zvezda Beograd—Bayern München találkozó, pedig a nagy rutinú vendégcsapat 2:0-ás előnnyel utazik a jugoszláv fővárosba. Rotterdamban a szebb napokat látott Feveiiüord 4:l-es hátránnyal lép pályára az Eint- racíit Frankfurt elleni találkozón. Nagy meglepeté'sszámba menne, ha ki tudná vívni a továbbjutást. Mivel a VIB Stuttgart Svájcban 2:0 arányban győzött a Grasshoppers ellen, nem lehet vitás, ki a továbbjutó. Megtörténhet tehát, hogy várhatóan a Xborojvka Brno, a Dinamó Kijev és a St. Etienne mellett csupa nyugatnémet együttes Jut a legjobb nyolc közé, de jobb lesz megvárni, imit hoznak a visszavágó találkozói. ZALA JÓZSEF ségre van szükség. Az oktató így javítgatja az ifjúságiak gyakorlatát (CSTK fölv.) saaasaggas Parira 1979 XII. 10. Mintegy két évtizeden át Csehszlovákia legjobb kardozói közé tartozott. Először 18 éves korában szerepelt világbajnokságon, akkor még párbajtőrben. Később csaknem kizárólag a kardvívásnak hódolt, s hogy nem akárhogyan arról az 1954-es luxemburgi VB tanúskodik, ahol a legjobb tizenkettő között végzett, nagyon erős mezőnyben. Forgács Oszkár a sok sikert elért csehszlovák vívó, később sem lett hűtlen kedvenc sportjához és most már ide s tova 18 esztendeje Somorján neveli a tehetséges vívókat. A kiváló sportember tegnap ünnepelte 60. születésnapját. Ebből az alkalomból hosszasan elbeszélgettünk régi barátunkkal, felelevenítettük a múltat, szó volt a jelenről, de természetesen a jövőről is. — Aránylag későn, 17 éves koromban ismerkedtem meg a vívással — tér visz- sza a nagyon távoli múltba — de mindmáig fogva tartott ez a sport, mely egész embert követel. Lelkiismeretes felkészülés, sokoldalú edzések, egészséges becsvágy, nagyadag küzdenitudás nélkül ugyanis nem lehet sikert elérni. Én mindig a soron következő feladatokat szem előtt tartva készültem, s ezt az elvet követtem edzői pályafutásom során is. Forgács Oszkár nem tartozott az érzelgős sportemberek közé, állandóan a jövőbe tekintve végezte felelősségteljes munkáját. Pedig pályafutása nem volt buktatóktól mentes, de ha rövid időre kedvét vesztette, nemsokára régi lelkesedésével ott folytatta, ahol abbahagyta. To¥ábbra is hű marad kedvenc sportjához — A sikereket természetesen nem adják könnyen. Ha azonban az ember zavartalanul végezheti munkáját, akkor a kudarcokat is nagyobb megrázkódtatás nélkül tudja elviselni ill. átvészelni. Volt azonban egy időszak életemben, amikor azt hittem végleg abbahagyom. A luxemburgi világbajnokságon elért eredmény sem tudta elejét venni a későbbi mellőzésnek, s a megkülönböztetés nagyon kedvemet szegte, s csak a somorjai fiataloknak köszönhetem, hogy később ismét magamra találtam. — Mintegy negyvenen lehettek, tízegynéhány éves gyerekek, akik mindenképpen vívni akarlak és addig kér tek, mígnem 1962-ben kötélnek álltam és elkezdtem velük foglalkozni. Nem bántam meg! Persze akkor még álmodni sem mertem volna arról, hogy néhány évvel később már országos válogatottakkal dicsekedhetünk. Szaporodtak az eredmények, s ma az ország egyik legerősebb egyesületének számítunk. Most is több mint negyven fiatal vívóval foglalkozik, de már sokkal jobb feltételek mellett mint a múltban és nem egyedül. — Igen 1977 óta mint ifjúsági sport- központ folytatjuk tevékenységünket, ami hathatós anyagi támogatást jelent, és megkönnyíti munkánkat. Január elsejétől minden időmet a vívásnak szentelem majd a sportközpont vezető edzőjeként. Jelenleg két segítőtársam van, fiam Kriszti és Fehér Béla. Nagyon reménykedem abban, hogy Érsek Árpád ha két év múlva elvégzi tanulmányait, visszatér szülővárosába, s mint főiskolát végzett edző átveszi majd tőlem a váltóbotot. Erre is kell gondolni. Be kell a jövőt biztosítani. — Jelenleg mintegy negyven vívóval foglalkozunk, a legfiatalabbak 1970-es születésűek. Valamennyien a nagyok nyomdokaiban akarnak haladni. Hiába Safarit, Domsitz, Érsek, Botló eredményei nem maradtak visszhang nélkül. Néhányon reményteljesen bontogatják szárnyaikat. Ivány, Debreczeni (mindkettő az 1948-as olimpiára készülő reménységek csoportjában kapott he7yet), Galbács, Sípos, Kovács (aki még csak 13 éves), Végh Marika, Bódis Erika és Lőrincz Éva. Ok már az országos ranglista versenyen is letették a volcsot, s a jövőben feltétlenül számolunk velük. Amikor két esztendővel ezelőtt az említett fiatalok mintegy tizedmaguk- kal első ízben vettek részt a karácsonyi versenyen, látva a csillogó szemű, gesztenyebarna hajú egymástól nebeuen megkülönböztethető gyerekeket, nem állhattuk meg szó nélkül: „Mint két tojás úgy hasonlítanak egymáshoz" — fordultunk Forgács Oszkárhoz. Mire ő eigyből riposztozott: „Hogyisne, hiszen egy keltetőből kerültek ki“. Ez a „keltető“ pedig már évek óta remekül működik. Egy héttel ezelőtt az idei karácsonyi versenyen már lehetett különbséget látni közöttük. Van aki egy fejjel magasabb társainál, a másik ugyan lassabban nő, de a két év alatt megizmosodott és így tovább. Csak egyben hasonlítanak egymáshoz. Csaknem kivétel nélkül jól kezelik a tőrt, amiről az tanúskodott a legszemléltetőbben, hogy négy somorjai fiú került a hatos döntőbe. Vajon mi a titka annak, hogy szinte évről évre nevelnek Somorján egy-két kivételes képességű vívót? — Nincs titok! Azok akik eljönnek hozzánk, önként vállalják a rájuk háruló feladatokat, a gyakori edzéseket és örömmel szögezhetem le, eddig nagyon csekély volt a leforgácsolódás. Persze igyekszünk érdekessé, változatossá tenni a tornateremben töltött órákat. Először a gyorsaság, a reflex fejlesztését szolgáló gyakorlatok, labdajátékok szerepelnek a műsoron. Meg kell teremteni a mozgásösszhangot, s csak azután térhetünk át a szakoktatásra, láb- és kézmunkára. Mindez nem. megy egyszerre, fokozatosan szoktatjuk őket a rendszeres szakedzésekhez. Így remélhetjük, hogy a jövőben is az eddigiekhez hasonló eredményeket tudunk majd felmutatni. Mi nem kételkedünk abban, hogy ez bektfvetkczik. s éppen ezért Forgács Oszkárnak 60. születésnapja alkalmából sok sok sikerekben pttí-’-io psr'en- dőt kívánunk. KOLLÁR JÖZSEF Ez a felvétel a Keflavik—Zbrojovka Brno UEFA Kupa-mérkőzésen készült. Kroupa lövése vágódik az izlandi hálóba. (ČSTK fölv.)