Új Szó, 1979. november (32. évfolyam, 258-283. szám)

1979-11-30 / 283. szám, péntek

Egy költészet látható vidéke TÖZSÉR ÁRPÁD GENEZIS CÍMŰ KÖNYVÉRŐL Ezerki lencszázhet ven táján, amikor líránk modernizálódni kezdett, főleg Tözsér Árpád hatására, és egyre több helyet követelt magának a sajtóban, kiadóban s valamivel később a pódiumon Is, hirtelen sokkal több ellenzője, mint híve lett a modern versnek, anir csak részben magyarázható az új iránt mindenkor megnyilvánu­ló ellenszenvvel. Pedig, külö­nösei) kezdetben, nem is volt olyan modern és egyéni (lévén újraismétlések csupán, kísérle­tek másutt már régen kipróbált izmusok, irányzatok szellemé­ben), mint amilyennek a mi irodalmunkban, a mi „hagyo­mányos“, érzelmes“, „anektlo- tizáló“ verseszményekhez szok­tatott szemünkben (gondolko­dásunkban) tűnt. Az okok nem -csupán irodalmi életünkben keresendők, hanem irodalmi neve lésünk ei maradót tságá ban, sajtónk, rádiónk elégtelen mun­kájában és az anyagi jóléttel kapcsolatos különféle társadal­mi jelenségekben úgyszintén. Az utóbbi években, részben a kisszínpadi mozgalomnak, mü­veit irodalomnépszerűsítőknek köszönhetően, javult valamics­két a helyzet, nagyobb olvasó­közönsége azonban ma sincs költészetünknek egyetlen tár­sadalmi rétegben sem (nem enyhítheti gondunkat, nem csökkentheti feladatunkat, hogy világjelenség ez az érdektelen­ség), noha költészetünk a vers újabb és újabb lehetőségeinek a föltárásával és kihasználásá­val a nyelv, a szellem, a va­lóság számos, nálunk eddig is­meretlen területét hódította meg a hetvenes években. És mert e sorok íróját nem az ér­dekli, hogy miért olvas ezer ember verset, hanem az, hogy miért nem oivas tízezer, hadd ajánlhassa mindjárt — bár tud ja, szokatlan az ilyesmi, talán visszatetsző is — Tőzsér Ár­pád Genezis című könyvét mindazoknak, akik eddig elve­tették vagy nem élvezhették — mert, mint mondani szokták, nem értették — a manapság születő versek nagy részét. II. „A papagái a szekrény tete­jén, I méregzöld tollai mögé zárua / reggeltől estig jajgat. / Nem tudja Előcsalni / párját a törött tükörből. / Begyük összeér ugyan, / de csőrük / (sárgaréz mérleg két nyelve) I örökké mellőzi egymástTra­gikus kép, torokszorító. Az ős­forrása is ilyen. És ilyen a Tő­zsér Árpád-i világ egész tör­ténelme. Éreztük, tudtuk ezt korábban is, amikor a Genezis­be válogatott darabokat külön- külön vagy más Összefüggésben olvastuk, de csak most derül fény igazán mindarra, amiből egy költészet született, ami egy költészetet alakított. Mert vers­ben és prózában szüntelenül vissza-vlsszaitérnek, szinte min­den oldalon jelen vannak a gyermekként átélt egyéni, csa­ládi, közösségi, történelmi tra­gédiák, félelmek, rettegések, melyek a későbbi „szülőfölde­ken“ sem tűntek el, sőt, újab­bakat idéztek elő. Várhatunk-e hát fájdalommentes költészetet, idiilt, elringató bájt, ujjongó szerelmes verseket a költőtől, akinek ráadásul az alkata, ter­mészete nem a minden dolgo­kon könnyedén felül emelkedő bohémekéhez 'msonlatos, ha­nem az érzékenyekéhez, akik­be beleeszi magáit a valóság, akiket egyszere kínoz, rombol és épít a valóság, ugyanakkor örökké cselekvésre, változásra és változtatásra, költői — te­hát: közösségi — tettekre kényszerít. Ha volt is egyensúly, ha ta­lálkozott is a mérleg két nyel­ve a tőzséri világ történelmé­ben, csak egy-egy pillanatra, és csak egy két verssorban, ter­mészeti vagy helyzetképben: „ ... valamit leltem, / valami szép, nagyon nagyon szépet: / aranylábú páva lépked bennem. / Attól félek, hogy a. kedvem szétvet“ — hangzik egy régi versben, egy jóval későbbi pe­dig, melynek élén -a költő szó­tárában ritkán előforduló szó áll, boldogság, így szól: „a tavirózsák / a halakban gyö­kereznek / hajnalonként / a pontyok álmait ( kiillatozzák i még sosem voltak a parton / a tavat tengernek tudják / s elégedettek / de naplementénél a legboldogabbak / ilyenkor egy pici árnyékuk / nekik is serked.“ Egyébként mosolytalan az arc, az emberé is, a költőé is. Ke­mény arV, és könnytelen. Ha gördült is rajta könnycsepp, csak beiül, a belső falon, szem­mel nem érzékelhetőn. Nehéz idők, élmények, külső és belső harcok tüzében edződött. És hatalmas önfegyelemben. Kü­lönben szétesett volna. Mi sem áll há>t távolabb tőle, mint a nosztalgia, a kesergés, önmaga és mások síratása. Férfias, tár­gyilagos, józan, sokszor már- már hűvösnek tűnő hangját akkor is meg tudja őrizni Tő­zsér Árpád — prózájában és költészetének főként a későbbi Szakaszában —, amikor szülő­földjéről, nemzetiségéről, any i- nyelvéről beszél. Mégis érez­zük hangjában a tiszteletet, szeretetet, elkötelezettséget. Ha sír is, csak úgy, hogy a sírás fehér fogakkal visszafordul a szájba, miközben a kéz — nem nehéz elképzelni — ökölbe szorul, és ökölbe szorulna, ha poharat fogna is: mondjuk egy kívülről jött igaztalan érintés nyomán fölfokozott érzésálla­potban az ujjak egyre erőseb­ben szorítanák az üvegfalat, míg az össze nem roppanna. És nem a tenyér fájdalma, vér- cseppje kerülne a versbe, ha­nem — mint ahogy kerül is — a lélek fájdalmai, görcsei, lá­zadásai, de az értelemé is, amely versírás közben nem fé­kez, hanem ellenőriz, ellenőrzi a nyelvet, a szót, hogy minél pontosabb, tökéletesebb legyen a rendkívüli tömörítő erővel készülő kép, az egész vers. Vo­natkozik ez elsősorban az Érintések című, 1972-ben meg­jelent Tőzsér-kötet anyagára, mely a Genezisben mindjárt a bevezetőnek, bemutatkozásnak szánt vállomásos esszé (önélet­rajz) után következik, teljes egészében, do az egyes ciklusok és versek fordított sorrendben. Belső tájaikon járunk itt. A tár- g yaik (va ló sá g e lemelk) n era díszletek ezekben a versekben, hanem helyszínek, bennük ölt testet a lélek, a gondolat — melyek rezdülése szokatlanul, de kifejezőn, érzékletesen visel­kednek a tárgyak, absztrakt festményekre emlékeztetően je­lenik meg a költő arca is: „Karcsú / betonnövényben la­kom / csak a lift látogat meg néha fsa postaláda / hozza fel / hideg leveleit / a falon tükrök / körbepásztázzák a szár / tágas üregét / nem találnak meg / mert arcom épp bennük / lóg lazán / felfelé I a húzás irányában / elkeskenyedve“, (Betonnövényben). Kijelentő, látszatra nyugalmat árasztó mondatokból állnak ezek a ver­sek, de ott lüktet bennük, illet­ve a képekben, a feszültség, amelyet a szikár nyelvezet is fokoz. A korábbi Tőzsér-versek- ből (Kettős, űrben, 1967; Mogor­va csillag, 1963) szinte kicsa­pott az indulat, a szenvedély. Korábban: lobbant a költő, vagy, mint egy régebbi versében írja, az indulat gránátként ve­tette száz darabra. De az akko­ri indulat sem elégikus költe­ményeket szült, hanem energi­kus versek sorozatát, külső (ter­mészeti, társadalmi, történelmi) és belső (lelki, tudati) tartal­makat, mozgásokat kifejezvén; és ekkor másképpen „hőse“ versének a költő: nyitottabb, be­szédesebb, hevesen vitatkozik a világgal, de már ekkor sem áll­ja meg, hogy ne hasonlítsa, ne írja bele magát tárgyakba, je­lenségekbe, a természetbe, amely megszabadította kínzó érzéseitől, amely az ősember nyugalmát, a természeti ember nyugalmát kínálta neki. És amelyhez szüntelenül visszatér a városból, megidézi a város­ban, úgy is, olyan halkan, de halkságában is megrendítőn, mint Radiátor című versében: „a szabadon hemzsegő dunai szelek / a térdéről ebédelő kő­műves / felszívódtak a / tíze­meletes betonnövények / holt edénynyalábjaiba / már csak a radiátor tud róluk / az ő emlé­kezete a földszintig leér / rej­tett csövekben kotyog a múlt­ja* Mondom, idézem mindezt egy olyan gyűjteménnyel kapcsolat­ban, mely őszinte emberi és költői kitárulkozás, versben és esszékben (Gömörország, A „pa­lóc“ népdalokról“, „Nyelvtáj“ és irodalom, továbbá a már em­lített bevezető írás és egy ta­valy készült beszélgetés, mely az első sajtóban közzétett vers — Új Szó, 1956 — után zárja a kötetei). Csak a beszélgetés alatt szerepel évszám, másutt elhagyta a szerző, amit mint mondja megjegyzésében, a vers- diakr óniának versszillogizmus­sal való helyettesítése magya­ráz. Vagyis ebben az összefüg­gésrendszerben nem a dátum­mal pontosan jelölhető idő a fontos, hanem maga a vers (verscsoport) mint egy másik vers (verscsoport) előzménye. Mondhattam volna következ­ményt vagy okozatot is, csak­hogy Tőzsér Árpád úgy kívánt fejlődésképet rajzolni költésze­téről, hogy e költészet fejlődési ívének legmagasabb pontjáról — amelyről egyébként az Érin­tések megjelenése óta nem tu­dott elmozdulni, keveset is pub­likált, mármint verset — indul visszafelé az időben, a költésze­tét meghatározó, alakító előz­mények, mozzanatok, külső és belső körülmények után kutat­va, hangsúlyozván, hogy gyűjte­ménye nem összefoglaló jelle­gű, nem is a legjobb — vagy legjobbnak tartott — verseinek a válogatása. Tőzsér ennek el­lenére, akarva-akaratlanul, pró­bára tette korábbi költészetét is. Ügy érzem, a próba sikerült, ha gyengébbnek tűnik is föl né­hány vers, nem esik a kötet szín­vonala. Ebben természetes sze­repe van annak, hogy Tőzsér számára a forma is mélyen át­élt költői élmény volt mindig. És szerepük van az esszéknek, melyek nem kiegészítőkként, háttereként erősítik föl a kötet versanyagát, hanem szerves ré­szekként. A bennük — közvetle­nül és szép őszinteséggel — megfogalmazott valóság áthatja az egész gyűjteményt, mely így önnön értelmezését, kritikáját is magában hordozza, mely így, mint a jó könyvek általában, több önmagánál, nem pusztán az, ami lenni akart, aminek ké­szült. Költészet is, történelmi és egyéni sorskép is, irodalomtör­ténet is. szociográfia is, „nyelv­táj“ is, lélekelemzés is, verstan is. Tudatosan és fegyelmezetten megépített rendben. BODNÁR GYULA „Az idő sürget“ Jegyzetek néprajzi kutatásunk időszerű feladatairól 1. Liszka József októberi cikké­ben mindannyiunk számára fontos és érdekes témát vet fel. Jelentős azért is, mert szó ra bírhatja a hazai néprajzku­tatókat, gondolatokat ébreszt — kell is hogy ébresszen —, és a néprajz iránt érdeklődők nagy táborával megismerteti a témakör legaktuálisabb problé­máit. Vitaindítónak szánt cik­kével csak egyetérteni lehet. Kósa László szavaival élve: „Az idő sürget. Napról napra gyorsabban tűnik el a hagyo­mányos paraszti kultúra. Önál­tatás azt gondolni, hogy ezt az Európa szerte lezajló folya• matot. valamiként meg lehet ál­lítani. Az azonban nem kétsé­ges, hogy legszebb értékeit meg kell menteni, és mai szo­cialista kultúránkban hatóerő­vé, közkincfsé kell tenni.“ 2. Kik gyűjtsenek? Ennél a kér­désnél felmerül az önkéntes gyűjtőmozgaiom problémája, amelyben nagy lehetőségek rejlenek. A hivatásos néprajzo­sok közül azoknak, akik mú­zeumban dolgoznak, talán könnyebbek (ha szaibad ezt a szót használnom) a munkalehe­tőségeik a gyűjtés szempontjá­ból. Tény, hogy szükség van néprajzosokra, de tény az is, hogy szakmájukban sokan nem tudnak elhelyezkedni. Ez per­sze nem gátolhat senkit abban, hogy a szabad idejében még aktívabban szolgálja e nemes célt. Visszatérve az amatőr gyűj­tők problémájára, egészséges­nek tartanám, ha ebbe a mun­kába belevonnánk a tanuló if­júságot is, honismereti körök szervezésével. Azokon a helye­ken, városokban vagy falvak­ban, ahol képzett néprajzos vagy tapasztalt amatőr népraj­zos működik, vállalhatná az ilyen csoportok vezetését. Kez­detben megismertetnék a diá­kokat magával a néprajzzal, mint tudománnyal, később a gyűjtési munkával, módszerek­kel, az erre való felkészüléssel és a munka menetével. Hogy egy-egy ilyen honismereti kör munkája ne legyen teljesen ön­célú és elszigetelt (bár ezen segíthetnek az esetleges publi­kációs lehetőségek), felvehet­nék a kapcsolatot a CSEMA­DOK járási szerveivel, ahol a Eredményes oktató-nevelő munka A gimnázium egyik fő fel­adata a tanulók felkészítése a felsőfokú oktatási intézmények­be. Tevékenységük egyik fok­mérője tehát az egyetemekre és főiskolákra bejutott tanulók száma. Különösen vonatkozik ez a magyar tanítási nyelvű gimnáziumokra, melyeknek életképességükről kell tanúbi­zonyságot tenniük. A szülők, amikor gyermekeiket gimná­ziumba irányítják, azt a szem­pontot tartják alapvető fontos­ságúnak, hogy az adott gim­názium milyen tudással látja el, hogyan készíti fel tovább­tanulásra a diákot. A magyar tanítási nyelvű gim­náziumok az egyes szakokra való felkészítés objektív nehéz­ségei (az orosz és egyéb ide­gen nyelv szakokra gondolok, hiszen ezek második illetve harmadik idegen nyelvként szerepelnek a magyar közép­iskolák tantervében, és keve­sebb óraszámban tanítják, mint a szlovák gimnáziumokban) el­lenére is sikeresen eleget tesz­nek fő feladatuknak. Sajnos, vannak szülők, akik ebben ké­telkednek, mások viszont tájé­kozatlanok s nem figyelnek fel az eredményekre. A kiváló munkáért állami ki­tüntetéssel jutalmazott, csak­nem harmincéves Dunaszerda- helyi (Dunajská Streda) Ma­gyar Tanítási Nyelvű Gimná­zium fennállása óta egyre jobb eredményeket felmutatva tesz eleget alapvető feladatának. Az eltelt idő alatt sok csallóközi fiatalt indított e! a továbbtanu­lás, a szakmai továbbképzés útján. Ennek ellenére még nap­jainkban is elhangzanak olyan vélemények, hogy a magyar ta­nítási nyelvű gimnáziumokból* kisebb az esély a főiskolai vagy egyetemi felvételre. A kétkedők és kevésbé tájékozot­tak számára csupán néhány adat. A dunaszerdahelyi ma­gyar gimnáziumban az 1978— 79 tanévben 101 tanuló érett­ségizett sikeresen. Közülük 34 diák humán osztályból került ki. Emiatt érthető, hogy leszű­kültek továbbtanulási lehetősé­geik. Az érettségizők közül to­vábbtanulásra 07 tanuló jelent­kezett. Egyetemi felvételt nyert természettudományi karra 5, orvosira és gyógyszerészetire 5, bölcsészettudományira 2, testnevelési karra pedig 1 ta­nuló. Műszaki főiskolán 14, mezőgazdaságin 4 fiatal foly­tatja tanulmányait. Ketten-ket- ten a közgazdasági és pedagó­giai főiskolán tanulnak, egy ta­nuló pedig katonai főiskolára került. A továbbtanulás szempontjá­ból nagyon hasznosak a diák­olimpiák. A dunaszerdahelyi gimnazisták a múlt tanévben a matematikai, fizikai, földrajzi és orosz nyelvi olimpiákon ke­rületi első és országos jó he­lyezést értek el. Csak a legutóbbi tanév szá­mokban kifejezett eredményei, de általában a magyar tanítási nyelvű középiskolák sikeres oktató-nevelő tevékenysége bi­zonyára eloszlatják a kételye­ket s feltehetőleg bizalommal töltik el a fiatalokat, különö­sen most, amikor sokan ismét pályaválasztás előtt állnak, MÄZSÄR LÁSZLÖ néprajzi albizottságok működ­nek. Minden ilyen bizottságnak van egy bizonyos évi munka­terve, ami a helyi néprajzi gyűjtőmunkára vonatkozik. Itt lepnének be a honismereti kö­rök, hogy segítséget nyújtsa­nak a gyűjtőmunkában a bi­zottság által kijelölt területen. A munkát néprajzos szakember irányítaná és közös munkával megmentődne elődeink élet- és gon dol ko dá s m ó d j a. 3. A CSEMADOK-kal való együttműködésről konkrét pél­dával is szolgálhatok. 1979. no­vember 19-én Duna szerdahelyen (Dunajská Streda), a Csallókö­zi Múzeum és a CSEMADOK járási vezetősége megalakította a Múzeumbarátok körét, mely­nek célja a Csalllóköz és a ve­le szomszédos területek meg­ismerése néprajzi, művészettör­téneti és történelmi szempont­ból. Lényeges szerepet kapnak a múzeumlátogatások, az elő­adások és nem utolsósorban a közös néprajzi gyűjtőutak. A kör fő feladata a CSEMADOK JB támogatásával a néprajzi albizottság megalakítása, azaz munkájának ismételt beindítá­sa. A munka terv, a rendszeres összejövetelek és előadások, természetesen nem lennének, öncélúak. Be kell kapcsolni a járás többi CSEMADOK szerve­zetét és tagságát, általuk és rajtuk keresztül növelni az ér­deklődők és segítő szándékúak népe táborát. B. Kovács István cikkéiben fölveti, hogy az albi­zottságok vezetői évente pár­szor összejöhetnének; ez a ta­pasztalatcsere is a munkák összhangját növelné. Ügy érzem, mindannyiunknak nyilvánvaló, hogy az amatőr gyűjtőmozgalom kérdése az a kérdés, melyet nem hagyha­tunk megválaszolatlanul és le­hetőségeinkhez képest mindent el kel’ követnünk azért, hogy működése a magyar néprajztu­domány számára hasznos le­gyen. 4. A néprajzi tárgyak gyűjtésé­vel és megőrzésével kapcsolat­ban Liszka József cikkében ta­lálható egy megszívlelendő ja­vaslat a népi építkezésekre vonatkozóan. Sajnos, már egy­re kevesebb helyen, de azért még mindig találhatók a fal­vakban olyan házak, melyek a népi építészet jegyeit viselik magukon, sőt a melléképületek, az udvar és a kerítés Is a ha­gyományos anyagból és techni­kával készült. Ezeket a házakat legtöbbször idős emberek lak­ják, az ő haláluk után az épü­letek szé'P lassan megsemmi­sülnek. A jó állapotban levőket védetté kellene nyilvánítani, restaurálni úgy, hogy abból a fiatalabb generáció okulhasson. Jó lenne, ha Liszka József írásának hatására fellendülne nemcsak a néprajzi kutatás, de a hazai néprajzosok egymás közti kapcsol a tkeresése is. Ke­veset tudunk egymásról, egy­más munkájáról, a tapasztalat- csere pedig az együttműködés új lehetőségeit rejti magában. Többet kellene találkoznunk, s rendszeresen, szervezetten. 5. Népi kultúránkat ápolni, szívvel és szeretettel megőriz­ni az eleinktől ránk maradt értékeket — mindnyájunk köte­lessége. Ebben a szellemben szólnak Kodály Zoltán szavai: „Népet csak egészben lehet megismerni. A nép dalát is csak az érti igazán, aki ismeri szokásait, ruházatát, életét, építkezését, egész életét, és vi­szont. Akármilyen alapos rész­lettanulmány csonka marad, ha nem terjed ki figyelme a nép életének minden jelensé­gére. Csak így jutunk el végre olyan fokú nemzeti önismeret­re, amely egyrészt kielégíti a tudomány igényeit, másrészt gyakorlati életünk formálására is kihal.“ 1979. XI. 30. CSÉFALVAY ILDIKÓ

Next

/
Thumbnails
Contents