Új Szó, 1979. október (32. évfolyam, 231-257. szám)
1979-10-15 / 243. szám, hétfő
i eisüjs 1979 X. 15. \ 3 • • + *■ JÓ SZERVEZÉSSEL A SOK FELADATTAL IS BÍRNI LEHET A konténeres szállítás a 6. ötéves terv egyik legfőbb feladata a teherszállításban. Az olomouci Középső Pályaigazgatóságon jelenleg 3 konténer átrakóállomás üzemel — P'rerovban, Ostravá- ban, a legkorszerűbb pedig Brnóban. A Pŕerov-Horní Moštenice átrakóállomáson egyre nagyobi) a hatalmas konténerek forgalma, a cél az áruszállításnak egy átfogó technológiai folyamat keretében való lebonyolítása. Éz az állomás nem csupán a csehszlovák ipari vállalatok teherszállítását bonyolítja le, hanem a nemzetközi egyezmények keretében biztosítja a KGST-tagországokba, sót néhány tőkés országba irányított áruszállítást is. Az üzemelés hatékonyságáról és az átrakótíllomás további korszerűsítéséről 47 tagú komplex racionalizációs brigád gondoskodik. Felvételünk a pferovi konténer átrakóállomásról készült I Fel vétel ČSTK — V. Galgonek), Még nem füstöl a kémény Négyen indulunk őszt látni az udvardi (Dvory nad Žita- vou) Aurora Egységes Földmű- vesszövetkezet határába. A „Zsigát“ újkorában fehérre festették, de pár kilométer elég a határi úton, hogy a rárakódó porréteg nehezen felismerhetővé tegye eredeti színét. — Aratás idején sem volt nagyobb a por — jegyzi meg a kormánykerék mellett ülő Mráz Alojz mérnök, főgépesítő, miközben lépésnyire csökkenti a sebességet, hogy a kocsiban elviselhető maradjon a levegő, beszélni lehessen. Most van az őszi mezei munkák dandárja, a tennivalók köre nagyon széles. Némi köny- nyebbülést a hét végére várunk, amikor a szőlő- és a zöldségkertészetben végzünk egyes munkákkal, és a felszabaduló erőket más területre csoportosítjuk át. A betakarítás, szántás és vetés egyébként az előre kidolgozott ütemterv szerint halad. 1558 hektár szemes kukoricának eddig mintegy kétharmadát takarítottuk be. Ennek a munkának kedvez a napos, száraz idő, de egy kiadós esőnek mégis örülnénk, hiszen ilyen nagyarányú őszi szárazság talán még egyszer sem volt. Istenes Andor mérnök, a földművesszövetkezet főagro- nómusa mondta mindezt, s csak azért nem folytatta, mert időközben megérkeztünk ahhoz a kukoricatáblához, ahol a hat kombájn dolgozott. — A kukorica szép, az átlagos hozam valamivel az 50 mázsán felül van hektáronként, annak ellenére, hogy eddig csak a korai érésű hibrideket törtük. Megfelelő választékkal sikerült elérnünk a szakaszos érést, így mindig van törésre alkalmas terület — folytatta a növénytermesztő ágazat vezetője, miközben jó darabon bementünk a kukoricaföldre. Többször lehajolt, kereste az elszóródott csöveket, s elégedetten nyugtázta a kombájnosok jó munkáját. Műhelykocsi állt meg mellettünk, Maczkó János, a kocsi vezetője és egyben karbantartó az egyik kombájntól jött. Bosz- szankodva sorolta a hiányzó alkatrészeket, amelyek nehezítik a javítást. Még szerencse, hogy az őszi csúcsmunkákra jól előkészítették a gépeket és az időjárás is kedvező, így azok ritkábban romlanak el. — Itt már kevésbé dicsérik n napos, száraz időt — mutatta a főagronómus távolabb az egyik volt kukoricatáblán szántó, hengert, kombinátort vontató jókora porfelhőben haladó traktorokat. — Érdemes megnézni. — A Kirovec bevonult a műhelybe — fogadta az érkezőket Kaplócky József, a nehézgépekkel dolgozó csoport vezetője. — Nem az eltört tárcsa miatt, azt már rendbehozták. A motorral lett baj. De hát csoda ez ilyen szárazságban? Nézzék ezeket a hatalmas hantokat, amit felforgat az eke. És ráadásul itt van a rengeteg kukoricaszár. — Ahol 85 mázsa kukorica termett hektáronként, olt kukoricaszárnak is kell lennie — jegyezte meg a főgépesítő. — Az a fontos, hogy a minőségből ne engedjünk. Négyszeres megmunkálást végzünk minden területen. A nagy henger után tárcsával, majd ismét hengerrel és végül kombinátorral is végigjárjuk a területet, így kifogástalan lesz a magágy. — Most odamegyünk, ahol a legnehezebb túltenni a hatalmas szárazságon — kezdte Hadin fános mérnök, agronómus, amikor az autó az ő területe, a cukorrépatábla felé tartott. A Zsitva mellett megcsodáltuk a napfényben ezüstösen csillogó vízsugarakat. — A nyári telepítésű füvet öntözzük, de ha így marad az időjárás, és tovább késik az eső, akkor a búzára és az őszi árpára is sor kerül. Lám milyen más a növény, még a színe is elütő ott, ahol megöntöztük — folytatta Badin János, majd a cukorrépa földön még pontosabb képet adott a szárazság nagyságáról. — Ilyen repedések vannak a földön, az ujjaim is beleférnek. És nézze ezt az árkot, amit a kiszántó kései vájnak. Olyan az oldala, mintha fém lenne. Pedig csak föld, persze sziklakemény. A kiszántó szerkezet sok helyen egyszerűen nem képes belemélyedni a talajba. A páros, összetartó kések rendesen kúpszerű árkot vájnak, de most ez attól nagyon messze van. Sajnos így előfordul, hogy beleszakad a répa a földbe, és azzal már nem tudunk mit kezdeni. Nem úgy azzal, ami elszóródik, s amit természetesen összeszedünk. Kitartás, találékonyság, ész- szerűség és gazdaságosság — mondható arra, amit utunk további részén láttunk. A szárítóban annak vezetője, Takács Gyula, és Rácz Ferenc, vala' mint Lengyel András munkások elmondták, hogy a szárítás tisztítás leállás nélkül folyik. Tizenkétórás műszakokban dolgoznak, az egyik héten nappal, a következőn pedig éjszaka. Nem könnyű, de így győzik a kukorica szárítását, és a hat kombájn folyamatosan dolgozhat. Természetesen a mellék- termék sem vész kárba. A törött szemeket, a szár és csutkamaradványokat a lucernaszárítóban ledarálják és a lisztet hízómarhákkal etelik meg. — A répaszeletet kukorica-- szár-szecskával keverve Bakti- nokullal tartósítjuk. A kukoricaszár betakarítását átalakított adapterfl E-280-as motoros járvaszecskázóval végezzük, ez tisztán dolgozik, nem szedi fel a földet és a teljesítménye is nagyobb az erre a munkára használható gépekénél. A répaszeletet istállótrágya-szóróval terítjük szét, hogy tökéletesebb legyen a keverés. És ha már itt vagyunk, érdemes megnézni a szállítás módját is. Vásároltunk tíz darab, IFA tehergépkocsikra szabványosított magas oldalú és automatikusan ürítő rakteret, s ezeket megfelelően átalakított traktor vontatta pótkocsikra szereltük. A szállításhoz így kevesebb gépre, és főleg kevesebb emberre van szükségünk — mutatta be helyi újításaikat a főgépesítő az új, 1200-as tehénfarmon. — Lám ilyen az idei ősz —■ felelt végezetül a főagronómus az órákkal korábban, még határjáró utunk előtt feltett kérdésre. — Aránylag jó termést adó, szép, napfényes, de nagyon nehéz. És a mi feladatunk? Az, hogy a nehézségek ellenére is jó munkát végezzünk, s idejében, valamint a lehető legkisebb veszteséggel takarítsuk be azt, ami megtermett. EGRI FERENC 85 hajókaraván ért célhoz bolgár, illetve szovjet zászló alatt. 1977 nyara, a Dunatrans megalakulása óta igen nagy munkát végzett mind a Bolgár Folyami Hajózási, mind a Szov. jet Dunai Hajózási Igazgatóság. Az elmúlt időszakban a vállalat mintegy 700 vegyes hajókaravánt indított útnak, a 3160 uszály pedig mintegy 1,5 millió tonna árut szállított. (BUDAPRESS — SOFIAPRÉSS) Ipari robotok jelene és jövője Bulgáriában az első ipari robotokat 10 évvel ezelőtt szerkesztették. Az első bolgár gyártmányú manipulátorokat a raktárházak szállítási munkájának megkönnyítésére tervezték. Hasonló bolgár robotokat szereltek fel a KAMAZ szovjet autóüzem gyártószalagjánál is. Ez évben újabb két robotcsalád — a Pirin és a Beroe — tagjainak sorozatgyártását kezdték meg Bulgáriában. A Pirin-sorozathoz merev vezérlésű robotok tartoznak. Itt az egyes munkafolyamatokat minden fázisukban előre pontosan megtervezik és a sorrendet is rögzítik. A típus fő képviselőjét, az RB-110-et — amelynek 10 kilogrammig terjed az emelőereje — a precíziós öntéseknél és a szerszámgépek kiszolgálásánál használják az „odavinni“ és az „elvinni“ munka- folyamatokhoz. A Beroe-sorozat tipikus képviselője a második generációhoz tartozó RB-210. Emelőereje 60 kilogrammig terjed, mechanikája az emberi kézhez hasonló. Való]ában annyira ügyes, hogy a munkaterület bármelyik pontját képes elérni. A robotok harmadik generációját, az adaptálható robotot a bolgár szakemberek előreláthatólag már 1985 előtt elkészítik. (BUDAPRESS — SOFIAPRÉSS J Kivételesein nem álltam m*:g, csak áthajtottam Bodrogköz központ ja, Királyhelnu*: (Krá fovský ChlmecJ főutcájául, s a Köszörű domb tetejéről azt kémleltem: füstöl-e a Perbe nyik (Pribeník) felé vezető út szélén felépített új bútorgyár kéménye? Úgy láttam, hogy nem ... Amikor a gyár udvarába értem, cáfolhatatlanul megái la píthattam, hogy valóban neon füstöl a közel hetven méter magas kémény. Ez viszont azt jelenti, hogy nem is termel a gyár!' Mi történhetett? Hiszen — legfrissebb értesüléseim szerint — ez év június elsejétől próbaüzemelnie kel le ne. Az eredeti terv szerint po dig már tavaly ősztől. Bevallom, ilyen szorongás itt még soha nem vett erőt rajtam, pedig sokszor jártam ezen az építkezésen. Együtt örültem azokkal, akik a gyár alapkő lerakásának ünnepségén részt vettek. Dicsértem azok igyekezetét, akik a kezdeti nehézsé geket előidéző hiányos anyag ellátás, végső soron az ütemterv meg nem tartása ellen szót emeltek, gyorsabb intézkedéseket követeltek. Teljes joggal tették, de sajnos gyak ran a várt eredmény bekövetkezése nélkül. A közel kétszáz- hatvan millió korona értékű ráfordítást igénylő új bútorgyár építését a kivitelező hu- mennéi CHEMKOSTAV vállalat vezetői kezdetben a távoli országrészekből rendszertelenül szállított épületelemek hiányára, majd a műszaki berendezéseket gyártó vállalatok okozta határidő-eltolódásra hivatkoztak. Valóban nehéz feltételek között végezték az építőmunkát. E fogyatékosságok következménye az lett, hogy a hel- meci új bútorgyárat jóval az Ígért határidő után adták át. Az átadás óta pedig már eltelt egy év és a gyár még nem termel, legalábbis nem úgy, ahogy kellene. Hogy mit jelent ez népgazdaságunk számára? Talán elég, ha annyit közlünk, hogy ennek a bútorgyárnak évi termelési kapacitása 1S4 millió korona értékű termék. Háromévi felfutási idő után. Hogy mikor kezd végre „felfutni az új bútorgyár? Erre a kérdésre kerestük a választ látogatásunkkor. A tervezett épületek felépültek, kétharmadukat — rengeteg kolaudácíós hibávalf — már átadta a kivitelező vállalat. A termelőcsarnokokban helyükre kerültek a mai követelményeknek megfelelő, legkorszerűbb gépek, műszaki berendezések. Mégis, kevés kivétellel, ponyva fedi őket. Egyedül a kárpitozó üzemrészlegben találkoztunk Kocsis Tibor részlegvezetővel és néhány szorgoskodó női dolgozóval. Itt már állítólag megindult a termelés. De hogyan? Többnyire hagyományosan, kézi erővel dolgoznak és nyersanyaghiánnyal küszködnek! Szomorú látványt nyújtanak a kihasználatlanul. álló, többnyire importált korszerű gépek. A félreértések elkerülése végett meg kell mondani azt is. h<igy nem a gyár vezetőinek és dolgozóinak mulasztásai miatt szünetel, illetve akadozik a termelés. Ez év július elsejétől — az operatív terv alapján — folyamatban van ugyan az ún. próbaüzemelés, vagy inkább, az egyes gépsorok „szólópróbája“, de ez egy- általán nem minősíthető folyamatos termelésnek, sőt az adott esetben még próbaüzemelésnek sem. Nem tudom elképzelni, mikent gyártják le az év végéig az előirányzott 25 millió korona értékű bútort? fakab Sándor igazgató, és két vezető munkatársa, Czéh- rnester Sándor mérnök és Štefan Hutka társaságában összegezzük észrevételeinket a hel- meci bútorgyár jelenlegi helyzetéről. Leszögezhetjük: az épületek, gépek a helyükön állnak, közel háromszáznyolcvan ember — a gyár kollektívája — arra vár, hogy kijelölt helyén munkához lásson. De nem teheti, mert ehhez egynéhány alapvető feltétel még mindig hiányzik. Tudvalevő, egy bútorgyárban nem termelhetnek például hő- energiatermelő kazánok nélkül. Ebből pedig — látogatásunk napjáig — egyetlenegy sem érkezett a gyár területére. A prágai ČKIJ legutóbb októberre ígérte a három közül az első kazán leszállítását. Ezeknek a fontos — a termelésben mellőzhetetlen — műszaki berendezéseknek már az építkezés elején meg kellett volna érkezniük. Ezt a többéves késést nagyon nehéz másként értei* mezni, mint hanyagságot, felelőtlen mulasztást. Az új gyár vezetősége szükségmegoldáshoz folyamodott, hogy valamilyen módon fűthe- tővé tegye a drága pénzen vásárolt gépekkel felszerelt termelőrészlegeket. Vásárolt Pelsőcön (Pleáivec) az Állam- vasutaktól egy félreállított gőzmozdonyt, leszállíttatta a gyárba, saját céljainak megfelelően átalakíttatta, összesen közel negyedmillió koronát költöttek így arra, hogy az ócska mozdony legalább valamennyi hőenergiát termeljen! Szükségtelen felsorolni a fogyatékosságok következményeiként jelentkező kedvezőtlen jelenségeket. Ezeket halaszthatatlanul rendezni kell, mert további halmozásuk az eddiginél még nagyobb arányú népgazdasági károkat okozna. Reméljük az illetékesek tudatosítják, hogy társadalmunk ennek az új üzemnek a felépítésére jelentős anyagi eszközöket fordított azzal a céllal, hogy a tervezett határidőre termelni fog. Sajnos, valójában, még ma sem termel, pedig termékeinek felét kivitelre szánták. Főleg a Szovjetunióba, ahol az év végéig például a „MERKÚR“ ülőgarnitúrából ötszázat várnak a helmed bútorgyárból. Sor kerül erre? KULIK GELLERT Szovjet—japán tervek Eredményesen ért véget Moszkvában a szovjet—japán együttműködési vegyestaizott- ság ülése. A japán küldöttség kedvezően fogadta a szovjet javaslatokat; egy, a Csendesóceán partjára tervezett, évente 12 millió tonna kapacitású acélmű, valamint egy évi 300 ezer tonnás azbesztgyár közös felépítésére. Szó volt egy harmadik iközös szibériai beruMagasabb nyugdíjak az NDK-ban Az NDK-ban december 1-től 3 mil'iió nyugdíjas juttatását emelik fel. A legalacsonyabb öregségi és rokkantsági nyugdíjakat 40 márkával, 270 márkára emelik. Az egy családnak A kanadai urán Kanadában a Midwest ló alatt igen gazdag uránérclelőhelyet tártaik fel az Esso Minerals Canada Ltd. és a Numac Oil and Gas Ltd. válla'iat szakemberei. Az uránérc-készletet eddig még nem mérték fel teljes pontossággal, de az Esso cég elnöke szerint a lelőhely uránoxidtartalma e'iérheti az Jól fejlődik a Dunatrans szovjet—bolgár víziszállítási vállalat tevékenysége. A közös vát'ialat a gazdasági együttműködés egyiik igen jó példája. A bolgár és a szovjet hajósok célul tűzték ki, hogy ebben az évben a két baráti ország külkereskedelmi forgalmának mintegy 30 százalékát A Duna a barátság folyama a házasról: Udokan mellett évente 400 ezer tonna réz kitermelésére és feldolgozására alkalmas kombinátot építenének. Japán részéről üdvözölték azt a szovjet kezdeményezést, hogy a japán beruházási javak ellenértékeként a Szovjetunió nemcsak az új üzemek gyártmányait szállítaná, hanem szenet, ikőloajat és földgázt is. (VG) juttatható legmagasabb szociális támogatás összege — a lakbérpótlékot is béieért ve — nem haladhatja meg a 420 márkát. (VG) 50 ezer tonnát. Független megfigyelők az uránoxid-kész- letet ennek a kétszeresére becsülik, sőt egyesek az „évszázad lelőhelyéről“ beszéltnek. Az écrvonulat hozzávetőleg 1,9 kilométer hosszúságú, átlagban 100 méter széles és átlagos vastasága 15—16 méter. (VG) fuvarozzák a Dunán az 1978. évi 19 százalékkal szemben. A hajósoik mozgalmat indítottak a hajók kikötőkben éltöltött várakozási holtidejének 5 százalék alá történő csökken tésé re is A nehéz navigációs feltételek ellenére — sűrű köd, kiadós hóesés, erős szelek — az év első negyedében mintegy