Új Szó, 1979. május (32. évfolyam, 102-126. szám)
1979-05-24 / 120. szám, csütörtök
Következetesei) horcoiunk az igazságos békééit a világ minden részében (ĹS1K) — Hafez Asszad, az Arab Újjászületés Szocialista Pártja főtitkára, a Szíria5 Arab Köztársaság elnöke kedden este díszvacsorát rendezett Gustáv Husák, a CSKP KB főtitkára, a Csehszlovák Szocialista Köztársaság elnöke tiszteletére. A vacsorán részt vettek Sziria politikai életének vezető képviselői és Gustáv Husák elvtárs kíséretének tagjai. A szívélyes, tiaráti légkörű találkozón mindkét államfő beszédet mondott. Gustáv Husák beszéde úl szó 1979. V. 24. Kedves barátom, tisztelt elnök elvtárs, kedves barátaim! Nagy örömmel, forrón és szívélyesen üdvözlöm népünk és pártunk vezetőinek nevében, valamint a saját nevemben Gustáv Husákot, a CSKP KB főtitkárát, a CSSZSZK elnökét, országunk kedves barátját, ügyünk szilárd védelmezőjét, a csehszlovák nép legfelsőbb képviselőjét, akit őszintén tisztelünk és nagyra becsülünk. Úgyszintén üdvözlöm kedves vendégeinket, u csehszlovák párt- és állami küldöttség tagjait, s kihasználva a megfelelő alkalmat, tolmácsolom önöknek azokat a forró baráti érzelmeket, amelyeket Szíria arab népe táplál Csehszlovákia népe iránt, s hangsúlyozni szeretném, hogy nagy örömünkre szolgál Szíria és Csehszlovákia sokoldalú együttműködése. A fővárosunkban, Damaszkusziban tett látogatásuk alkalmából visszaemlékezünk az önök fővárosában, Prágában és szép országuk más városaiban tett sikeres látogatásunkra. Visszagondolunk e látogatás alkalmával lebonyolított gyümölcsöző találkozásokra s azok jó eredményeire, amelyek hozzájárultak a két ország kölcsönös kapcsolatainak megszilárdításához. Arra is emlékezünk, hogy prágai tartózkodásunk Idején a filozófus szavait idézte, aki a kérdésre, hogy melyik n szilárd, tartós barátsághoz vezető út, őzt felelte, hogy az, amelyen az emberek a kölcsönös találkozókra Indulnak. E helyen szeretnék hangot adni meggyőződésemnek, hogy az önök látogatása országunkban ezeket a kapcsolatokat tovább szilárdítja, és hozzájárul a két ország népei együttműködése perspektívájának kiszélesítéséhez. Tisztelt elnök elvtárs! Három és fél év telt el 1975-ös csehszlovákiai látogatásunk óta, ez időszak alatt a Közel-Keleten és a világ más térségeiben nagy változásoknak lehettünk tanúi. A közel-keleti fejlődés iránya viszont már akkor körvonalazódott. Valószínűleg visszaemlékeznek arra, hogy a sinai egyezményt akkoriban úgy értékeltük, mint az Egyesült Államok támogatásával létrejött egyiptomi—izraeli különbéke bevezetését. Sosem kételkedtünk abban, hogy ez az egyezmény az arab front szétverésére Irányuló összeesküvés volt. Arról volt szó, hogy elszakítsák Egyiptomot az arab világtól, hogy letérítsék a harc útjáról. és hogy a konfrontációban a többi arab ország magára maradjon. A sínai szerződés aláírói akkor titkolták ugyan igazi céljaikat, s az egyiptomi rezsim igyekezett úgy beállítani ezt az egyezményt az arabok és a világközvélemény előtt, mint Egyiptom sikeres lépését, amely a békéhez vezet. A későbbi fejlődés alátámasztotta, hogy a mi elemzésünk helyes volt, fenntartásaink pedig megalapozottak. Szemmelláthatóan beigazolódott, hogy az egyezmény elkerülhetetlenül a Cainp David-i megállapodásokhoz, a kapituláns békeszerződéshez vezetett, amelyet az egyiptomi rendszer Izraellel írt alá. Nem kell részleteznem ezt a szerződést. Jól tudják, mi a véleményünk róla, s önök is osztják a mi véleményünket. A szerződés sérti Egyiptom függetlenségét, mert ezt a baráti országot olyan bilincsekbe szorította, amelyek sértik szuverenitását, az arabok jogait a megszállt területekre, és mellőzik Palesztina arab népének jogait is. A sinai megállapodás aláírása után és előző prágai találkozásunkkor azt mondottam, hogy térségünkben nagy akciót készítenek elő, amelynek célja az, hogy letérítsen bennünket a mi utunkról. S ez most a szégyenteljes különbéke aláírásával érte el csúcspontját. A Camp David-i megállapodás és a kapituláns különalku aláírói szégyenben maradtak, valódi céljaik napfényre kerültek. Amíg Washingtonban a szerződés aláírását ünnepelték, az izraeli agressziós gépezet a halált osztogatta Libanon területén és a palesztin táborokban. Egymást követték a különböző formákban tálalt, több arab ország felé irányuló fenyegetések. Izrael is „hű“ maradt tetteiben agresz- szív elveihez, ami a keménységet és az arroganciát illeti. Miniszterelnöke a háromszoros „nem“-et hangsúlyozta: nem adják vissza Jeruzsálemet annak, akié, nem távoznak az 1907-ben megszállt arab területekről, nem ismerik el a palesztin nép jogait az önálló állam megteremtésére. Az arab országok szilárd egységbe tömörültek a szerződés ellen. A Szilárdság Frontja három konferenciát tartott. Szíria és Irak az egység útján találkozott. A 9. bagdadi arab csúcskonferencia és ezt követően a külügy- és gazdasági miniszterek találkozója megmutatta az összarab egység erejét. Az arab országok azonnal hozzáláttak a konferencia határozatainak megvalósításához, hogy megsemmisítsék a rájuk nehezedő nyomást és megvédjék az arab tisztességet és jogokat. Népünk szilárd kiállása, szolidaritása az igazságos békét szolgálja, hiszen ez a béke nem érhető el az agresszió feltételei között. Hangsúlyozzuk, hogy csak az agresszió megszüntetésével érhető el a béke, a megszállt arab területek felszabadításával, valamint az arab népek vitathatatlan jogainak teljesítésével, beleértve a palesztin nép önrendelkezésre, önálló állam létrehozására való jogát. A béke nem érhető el különutas tranzakciókkal, intrikus mesterkedésekkel, amelyeknek az a célja, hogy leleplezzék az ilyen különutas kupec- kedéseket. Bár a kialakult helyzetet figyelembe véve nem látunk lehetőséget a béke gyors elérésére, hangsúlyozzuk, hogy kiállunk a béke és az ENSZ határozatai mellett, amelyek ezt a bókét szorgalmazzák. Optimizmussal haladunk ezen az úton, amely abból az eltökéltségünkből fakad, hogy készek vagyunk az igaz ügy védelmezé- sére, és abból a meggyőződésünkből, hogy a világon sok barátunk van, akik támogatják az igazságot és a békéért munkálkodnak. Ők a mi támaszaink igazságos harcunkban. Örömmel tölt el bennünket, hogy a CSSZSZK e barátaink között is az első sorokban foglal helyet. Értékeljük és nagyra becsüljük a CSSZSZK és a szocialista közösség más országainak magatartását, az arab népeknek nyújtott támogatást igazságos harcukban. Elnök elvtárs, kedves barátaiinl A népeknek az önrendelkezésért, függetlenségéért, saját kincseik kiaknázására való jogaiért folytatott harcban Szíria és Csehszlovákia egy sorban állnak, s mindaz ellen harcolnak, ami veszélyezteti a békét. Országaink támogatják az Egyesült Nemzetek Szervezetét feladatainak teljesítése közben, támogatják a nemzetközi enyhülést, kiállnak a leszerelés és a békés egymás mellett élés ügye mellett, ami megteremti a népeknek a lehetőséget ahhoz, hogy teljes mértékben a belső építésnek szenteljék erejüket. Mi, Szíriában, az el nem kötelezett országok csoportjának tagjaként minden igyekezetünkkel azon voltunk, hogy megvalósítsuk ezeket a nemes célokat, támogatjuk a felszabadító mozgalmakat, az agresszió ellen harcolókat. Tudjuk, hogy az el nem kötelezettek mozgalmának tevékenységét megbecsülik a szpcialista országok is és a világ összes békeszerető erői. Ami az országaink közötti politikai, gazdasági és kulturális kapcsolatokat illeti, elégedettek vagyunk és örömmel tölt el bennünket állandó fejlődésük. Népünk nagyra értékeli a csehszlovák néppel folytatott őszinte együttműködést, amely Szíria fejlesztési terveiben, azok megvalósításában is megnyilvánul. Figyelemmel követjük azokat az eredményeket és sikereket, amelyeket az önök országában elértek, mi is örülünk nekik, és minden téren sok sikert kívánunk önöknek. A ma megkezdett tárgyalásaink megfeleltek az előzetes várakozásnak, az őszinte barátság szellemében zajlottak. Beszélgetéseink ismét alátámasztották, hogy a két ország barátsága és együttműködése megszilárdításának útját járjuk. Ismételten hangsúlyozzuk meggyőződésünket, hogy az önök látogatása hozzájárul e kapcsolatok és a folytatódó együttműködés megerősítéséhez. Végezetül örvendetes feladat, hogy befejezésül köszöntsem drága barátomat, Gustáv Husák elnök elvtársat s jó egészséget és sok szerencsét kívánjak neki. Csehszlovák barátaink egészségére, a szíriai—csehszlovák barátság fejlődésére! Tisztelt Hafez Asszad elnök elvtárs, drága szíriai barátaink, elv társak! Engedjék meg, hogy a saját és d kíséretemben levő elvtársak nevében is a legszívélyesebben megköszönjem Hafez Asszadnak, az Arab Újjászületés Szocialista Pártja főtitkárának, a Szíriái Arab Köztársaság elnökének, a mi kedves barátunknak az önök szép országába tett látogatásra szóló meghívást, azt a lehetőséget, hogy találkozhatunk az önök nemes népével. Őszinte örömmel és olyan érzésekkel jöttünk önökhöz, amilyenekkel csak jó baráthoz megyünk látogatóba. A szívélyes fogad tatás és vendéglátás, amelyben az önök országában részesülünk, csak megerősítenek bennünket ezekben az érzésekben. Az önök országában lép ten-nyomon találkozunk azokkal a hatalmas értékekkel, amelyekkel Szíria hozzájárult a világ kultúrájának, a civilizációnak a gazdagításához, látjuk a gazdag örökséget, amelyekkel az önök hős népének elődei hozzájárultak az emberiség haladásához. Ami mindenekelőtt csodálattal, tisztelettel és örömmel tölt el bennünket, az a sikeres fejlődés, amely az utóbbi években ta. paszta Iható az önök országában. Örömmel tölt el bennünket, hogy ezt ^ fejlődést, amely felvirágoztatja országukat, hozzájárul népüfk kulturális és szociális színvonalának emeléséhez, elősegíti a kölcsönösen hasznos csehszlovák—szíriai politikai, gazdasági, kulturális együttműködés és a társadalmi élet más területein tapasztalható együttműködés fejlődése. A csehszlovák nép, amelynek évszázadokon át harcolnia kellett nemzeti létéért, szilárdan állt és ál.l a jövőben is Szíria és a többi arab nép oldalán az imperialista—cionista agresszió el- len vívott harcban. 1975-ös, Csehszlovákiában tett látogatása alkalmával, tiszteit elnök elvtárs, ön kijelentette: „Az országaink közötti kapcsolatok kezdetétől fogva a közös harc útjára léptünk, és hű barátra leltünk egymásban a nehéz időkben“. Kölcsönös kapcsolatainkban azóta jelentősen előreléptünk. Nagyra becsüljük Csehszlovákia Kommunista Pártja és az Arab Újjászületés Szocialista Pártja gyümölcsöző együttműködését, amit a pártok vezető személyiségeinek találkozói is kifejezésre juttatnak. A kormányok: képviselői egyre gyakrabban ülnek tárgyalóasztalhoz. A parlamentek, szakszervezeti, ifjúsági és más társadalmi szervezetek közötti kapcsolatok is jól fejlődnek. E kapcsolatok fejlesztésének alapját az imperialista elnyomás és jogtalanság ellen, a népek szabadságáért, a világ békéjéért és a haladásért vívott harcban tapasztalható közös érdekeink képezik. Mai tárgyalásaink úgyszintén alátámasztották, hagy nézeteink megegyeznek vagy közel állnak egymáshoz a nemzetközi problémák megítélésében. Tisztelt elnök elvtárs, tisztelt barátaink! Olyan időszakban élünik, amikor a feszültséggócok felszámolására, a béke megszilárdítására, a nemzetközi feszültség további enyhülésére és a népek biztonságának megerősítésére irányuló igyekezet az egész emberiség érdeklődésének homlokterében áll. Itt mindenekelőtt a közel-keleti helyzet alakulásáról van szó, ahol Izrael az imperialista erők támogatásával folytatja agresszív politikáját. A következetes harc az igazságos békéért a világ minden részében, az enyhülési folyamat további elmélyítése a pusztító háború egyedüli alternatívája, amineik következményei a tudomány és a tech. nika jelenlegi szintjét tekintve fel sem mérhetők. Megelégedéssel állapítjuk meg, hogy az enyhüléspolitika a világban egyre több követőre talál, és a világfejlődés jelenlegi szakaszában egyre döntőbb tényezővé válik. Ez mindenekelőtt Európában nyilvánul meg, ahol a helsinki konferencia eredményei hozzájárulnak a biztonság megszilárdításához, az országok közötti jószomszédi kapcsolatok megerősítéséhez. Nem feledkezünk meg arról, hogy az enyhülési folyamatnak még sok ellensége van, akik a népeket vissza szeretnék téríteni a hidegháború időszakába. Az izraeli agresszió hosszú évek óta veszélyes tűzfészket teremtett a Közel- Keleten. Hangsúlyoztuk és hangsúlyozzuk most is, hogy a közel-keleti fejlődés mélysége és bonyolultsága komplex megoldást kíván. Tanúi vagyunk annak, hogy az arab népek háta mögött, akarata ellenére kötöttek egy olyan megállapodást, amely nem más, mint meghátrálás az agresszor előtt. Hiszen nem tartja tiszteletben az arab nép követeléseit és érdekeit, hanem ellenkezően, teljes mértékben kiszolgálja az imperializmus és a cionizmus érdekeit. Hasonló szerződést a mi saját történelmünkből is ismerünk. A müncheni egyezményt is a csehszlovák nép háta mögött és akarata ellenére kötötték, s azt is úgy állították be, mint a béke érdekében tett lépést, bár következményeit tekintve már egy lépés volt a második világháború felé. Csehszlovákia szilárdan és változatlanul támogatja a közel-keleti konfliktus komplex és igazságos rendezését. Ehhez feltétlenül szükséges az izraeli csapatok teljes kivonása a megszállt arab területeikről, biztosítani kell a pa- lesztinai arab nép törvényes jogainak megtartását, gondolunk itt az önrendelkezésre és az önálló államra és biztosítani kell a téi'9ég minden államának biztonságát és békés fejlődését. Ezeken az alapelveken nyugszik a Szíriai Arab Köztársaságnak nyújtott teljes támogatásunk, amely ország tartósan és szilárdan áll az izraeli ag resszió ellen harcolók első soraiban, és amelynek következetes antiimperia lista politikája elnyerte a többi arab ország, valamint a világon minden haladó és antiimperialista erő aktív szolidaritását. Erről tanúskodik a közelmúltban megtartott bagdadi arab csúcskonferencia határozata is, amely elszánt harcot hirdetett a különmegál- lapodás ellen. Nagyra becsüljük Hafez Asszad elnök elvhű magatartását és személyes hozzájárulását a bagdadi konferencia sikeréhez, igyekezetét a konferencia eredményeinek megvalósításában. Az arab nép sokéves tapasztalatai, melyeket az izraeli agresszió elleni harcban szereztek, megdönthetetlenül bizonyítják, hogy a harc győzelmes befejezéséhez milyen jelentős hozzájárulás az arab országok és a szocialista rendszer országainak együttniűtködése. Ez alkalomból hangsúlyozni szeretném, hogy a CSSZSZK mindig azon népek oldalán álU és áll a jövőben is, amelyek a szabadság, a nemzeti függetlenség, a szociális igaz. ság útjára léptek, szemben az imperializmussal, a neoko I on ial izmussal, a rasszizmussal és a faji megkülönböztetéssel, tegyen az Afrikában, vagy értsük alatta a kínai vezetés hegenio. nizmusát és agresszióját Indokínában. Csehszlovákia és a Varsói Szerződés tagországai a Politikai Tanácskozó Testület múlt év végén megtartott ülésén, valamint a külügyminiszteri bizottság közelmúltban megrendezett tanácskozásán ismét megerősítették külpolitikájuk békés alapelvét. Egyidejűleg új, kezdeményező javaslatokat tettek, melyeknek megvalósítása hozzájárulna az enyhülési folyamat elmélyítéséhez, a lázas fegyverkezés megállításához, a leszereléshez, ami az egész emberiség létkérdése. A Csehszlovák Szocialista Köztársaság nagy megelégedéssel üdvözölte a stratégiai támadófegyverek korlátozásáról folytatott szovjet—amerikai párbeszéd befejezését. Meggyőződésünk, hogy a szerződés megvalósítása kedvezően befolyásolja az egész nemzet-- közi helyzetet. Tisztelt elnök elvtárs, tisztelt barátaim! Szeretném ismét kinyilvánítani őszinte örömünket, hogy meglátogathattuk az önök szép országát, ahol a hősies történelmi múlthoz szorosan kapcsolódik a jelen és a jövő nagysága, amelyet céltudatosan és lelkesen épít Szíria népe az önök irányítása alatt. Az egész csehszlovák nép nevében sok sikert kívánok az Arab Újjászületés Szocialista Pártjának, a Haladó Nemzeti Frontba tömörült minden hazafias erőnek, az egész szíriai népnek a mély szociális és gazdasági változások megvalósításában. az új, szociális egyenlőségen alapuló társadalom építésében. Meggyőződésünk, hogy ehhez a célhoz hozzájárul a mélyülő csehszlovák—szíriai együttműködés, amely mindkét párt számára hasznos. Biztosítani szeretném önöket arról, hogy lehetőségeink keretében készek vagyunk ezt az együttműködést sokoldalúan fejleszteni és megszilárdítani. Engedjék meg, hogy poharamat Hafez Asszadra, az Arab Újjászületés Szocialista Pártja főtitkárára, a Szíriai Arab Köztársaság elnökére, a mi barátunk egészségére emeljem. Minden szíriai barátunk egészségére. a hősi szíriai nép további sikereire, a csehszlovák—szíriai baráti kapcsolatok fejlesztésére! 3 mim ni . Ha fez Asszad beszéde