Új Szó, 1979. február (32. évfolyam, 27-50. szám)

1979-02-23 / 46. szám, péntek

Egy fró emlékeiből EGRI VIKTOR ÜJ KÖTETÉRŐL^ t ' Az olvasó véleménye Anekdotázik az író 1. A Társakkal és társtalanul, r Kz Angyalbőrben után, Egri Viktor visszaemlékezéseinek második kötete. Míg az első kötet az író 1916—1919-es há­borús élményeit és a művészet világa felé való sodródásának első lépéseit elevenítette fel, a második kötet az 1S19—1938 közötti éveket és íróvá válásá­nak történetét foglalja össze. A felöleit időszakasz nagysága és a benne lezajló történelmi ese­mények sajátosságai meghatá­rozzák a két mű jellegét. Az Angyalbőrben az egyéni fejlő­déstörténeti vonatkozásoktól el­tekintve megrázó, háborúelle­nes, krónikás regény. A Tár­sakkal és társtalanul viszont az emlékezés csapongó logikájára épült lazán összefüggő emlék­halmaz. Az első kötetnek két hős3 volt: egy eszmélő fiatal­ember és az embertelen háború. A másodiknak már csak egy van: a polgári humanista íróvá érlelődő fiatalember. 2. A kötet eseménysorozata pontosan ott indul, ahol az elő­ző könyvben megszakad. 1919 őszén, a Tanácsköztársaság bu­kása után a főszereplő Pesten felszáll egy csehszlovák gőzha­jóra és hazajön szülővárosába, kisebbségi sorsba. A hazatérés miértjét Egri nem eszmei síkon indokolja meg, hanem a gyer­mekkori emlékek, házak, arcok, élmények stb. felelvenítésével. Még WiTiterbergék örökbefoga­dási ajánlata is megismétlődik, mintha mi sem történt volna. Ám a háborút nem lehet elfe­lejteni, még álmaiban is felré- melik Anda Gyúrak, Jakab Zsiga, Lehotay papa és a töb­biek arca. Lehet, valóban a há­ború tette őt íróvá és az írás eleinte mintegy lelki orvosság volt számára. Néhány év alatt aztán lelki szükségletté, intel­lektuális kényszerré, hivatássá vált. A kötet tizennégy fejezeté­ben összefonódva elevenedik fel az író egyéni sorsa és iro­dalmi pályafutása. Az első út Olaszországba, az első irodalmi találkozások, szerelmek, a há­AZ ELŐADÓ Kiteregeti jegyzeteit, úgy, ahogy otthon megszokta, amikor rendet rakosgat ma­gában. Felolvassa az egé­szet, még szerencse, hogy nem monoton hangon darál. A hosszú elmélkedés végén fölszólítja a nagyér­deműt: kérdezzenek. Az oda­szegező kérdést óvatos nyúj­tózkodás követi, az addigi hallgatók mintha beszélge­tők és elmélyedők leszenek. Igen, ez a mintha-magatar- tás az előadás eredménye, mert mintha megértették vol­na, mintha érdekelte volna őket, mintha lekötötte volna a figyelmüket. Az előadó vár, sürgeti a kérdéseket, esetleg viccel bátorít. Minderre nem lenne szük­sége, mindez másként van, ha egyszerű szavakkal be­szél arról, amit ő — a tudo­mányosság látszatát kelten­dő — idegen szavak ködébe burkolt. Van másfajta elő­adó is, aki jegyzetek nélkül fellengzős és terjengős „is­meretterjesztést“ végez, köz­érthetően, de ha jobban oda­figyelünk, csak fölkészület- lenségét rejti a hosszú kör­mondatokba. Kiemel egy két humoros, de lényegtelen epi­zódot, aztán azon lovagol, amíg ki nem fut az időből. És ha valaki egy merészebb kérdést tesz fel neki, kitér előle, vagy azt mondja, nem az én asztalom. Klubestek, író —olvasó ta­lálkozók, egyetemi előadá­sok, szemináriumok gyakori - tapasztalata, hogy az előa­dók nem gondolnak a leg­fontosabbra, nevezetesen ar­ra, hogy kinek adnak elő. Megelégednek azzal, hogy a kiszabott időt megtöltsék be­széddel. Egyszóval: az elő­adás nem éri el célját. Ren­geteg idő és pénz megy kár­ba — ami különösen ma­napság, amikor annyit be­szélünk a takarékosságról és a belső tartalékokról, érint érzékenyen mindnyá­junkat. MOLNÄR LÁSZLÓ zasság és így tovább. Több he­lyen kitér a kiil- és belpolitikai helyzet vázolására is. A leg­több teret azonban az irodalmi élet mozzanatainak, alakjainak szenteli. ír a Sarlósokról, a Szentiványi Kúriáról, a Masa- ryk Akadémiáról stb., és remek arcéleket villant fel az akkori irodalmi nyüzsgésből. A kötet az 1938-as mozgósítás esemé­nyeivel zárul. Az elmondottakból kitűnik, hogy a kötet tematikailag ket­tős sodrású: élet és irodalom. Ezeket a témaköröket aztán ér­demes legalább további két szálra bontani s így a követke­ző témákat kapjuk: magánélet, társadalmi események, írógon­dok, irodalmi találkozások. Eg­ri Viktor visszaemlékezéseiben at első és az utolsó, tehát a magánélet és az irodalmi talál­kozások témacsoportja dominál. Ez a felosztás természetesen nem pontos, de azért jellemző. 3. A vallomás hogyanjának három összetevőjét említhet­nénk fel. Ami a nyelvet, a stí­lust illeti, Egri hű önmagához. Az a nyelvezet, mely a Fes­tett világban s talán már a Megmondom mindenkinek című regényben is kicsit tegnapinak hatott, most nyilvánvalóan sok­kal adekvátabbul cseng. Egri az elbeszélés módjában is meg­marad a bevált módszernél: „elmondom sorjában, ahogyan történt“. Mindössze néhány gyermekkori emlékkép töri meg az idő egyenletes folyását. Az emlékképek váltakozása rap- szódíkus ugyan, de a kiszabott időszakaszon belül. Ami pedig a vallomás valóságtöltetét és az emlékek igazságértékét il­leti, Egri realista marad és megpróbál őszinte lenni. „Nem írok regényt, melyben a kép­zelet szabadon csaponghat, be­járhat ismeretlen, sohase lá­tott tájakat, és embereket tesz élővé, akik sohasem éltek. A megtörténtekhez ragaszkodom, s mert nem szépíigethetek, sok­szor fájdalmas a vallomás, őriznem kell az igazságot ak­kor is, ha a valóság ostorként csattan rajtam“. Ezek a „fáj­dalmas vallomások“ aztán nem csupán utólagos kommen­tárokként vannak jelen a kö­tetben, hanem beépített epizó­dokként is. Ilyen például a Gorkijjal, Gömöri Jenővel, Nagy Lajossal vagy Hana Gregoro- vával való találkozás. De ha­sonló vallomásos epizód az is, amikor majdnem párbajra ke­rül sor közte és egy nyakas dzsentrifiú között. Egri a korabeli elnevezés szerint is polgári baloldali hu­manistának számított (Darkó, Győry, Sebesi, Vozári és mások társaságban). Nem léphetett te­hát ki önmagából sem a pol­gári, sem az irodalmi életben. „Bennem akkoriban a »tiszta« irodalomnak a hite élt, az olyan irodalomnak, amely füg­getlen, nem szolgál pártérde­keket, és tudatosan hirdeti, hogy az írás fegyver, amely a haladás, a humanizmus, az új ember igazáért száll harcba“. De azért Caprin Gorkijt keresi fel és nem Axel Munthét. Nem ért ugyan egyet Fábry rappista nézeteivel, de megírja a Felkél a Nap és az Égő föld című regényeit. Olyan mozzanatok ezek, melyeket nem hagyha­tunk figyelmen kívül Egri élet­művének felmérésekor és érté­kelésekor. 4. Amikor Egri irodalmi meg­mozdulásokról, találkozókról ír, Tavaszy Noémi linóleummetszete természetesen nem törekszik az események komplex bemu­tatásaira, hisz nem irodalom­történetei ír, hanem emlék iratot. Egyrészt az egyes ak­ciókhoz való saját akkori ál­láspontját fejti ki — az első Kúriát például hasznos kezde­ményezésnek tartotta —, más­részt megpróbálja felidézni az események hangulatát, atmosz féráját. Közben kitűnő arcéle­ket rajzol, sziluetteket kanya- rít több mint húsz kortárs író­ról, művészről. Ezek a sokszor csupán néhány sornyi „jel lem- rajzok“ emberekként hozzák közelebb hozzánk az első nem­zedék egyéniségeit. Egy apró példa: „Jarnó jóval magasabb volt nálam, kicsit hajlotton járt, s ha kiegyenesedett, hosszúra nyúlt arcával, meg nyúlt alakjával úgy hatott, mintha egy El Greco festmény ről lépett volna le modern öl­tözetben“. Az irodalom témakör másik szála, az írógondok, a műhely­titkok felvázolása már jóval kevesebb helyet foglal el a kö tétben. Alig egy oldal A rács ablakos házról, talán négy az Égő földről, néhány eszmefut tatás a drámáról, s majdnem ez minden. Ez azonban vala­hogyan kevés, mert az írás, függetlenül az írói alkattól, mindig csupa gond. 5. A kettős tematikai sod­rásból kifolyólag a kötet egé­sze is kétértékű. Mint regény gyengébb az előző kötetnél, mint memoár viszont fölötte áll. Az első tematikai sodrás aztán inkább az átlagolvasót fogja meg, míg a második az irodalmárok számára érdeke­sebb és értékesebb Irodalom­kritikai vonatkozásban a Tár­sakkal és társtalanul mintegy a Festett világ mellé sorako­zik és kiegészíti a művész ön­arcképét. Az irodalmi tematika hangsúlyos jelenléte miatt a kötet bizonyos fenntartásokkal művészregénykénit is felfogha­tó. Egri azoban nem merte vállalni az igazi művészregény lehetőségét, erre már bizonyá­ra nem futja az erejéből (hisz már az emlékezés se mindig jelenidejű, akárcsak az Angyal­bőrben, korábbi írásait építi bele a kötetbe). A kötet egé­szét ezért a legtalálóbban talán így jellemezhetnénk: képek egy író emlékeiből. 6. Van aztán Egri legújabb művének még egy érdekes iro­dalmi vonatkozása. A kötetet memoárjellege a tényirodalom vonzásába emeli. A tényiroda­lom viszont nem a szépiroda­lom, hanem az irodalom él­csapata, felderítője. A tényiro­dalom anyagot és inspirációt szolgáltat a szépirodalom szá­mára. Ezt a funkciót részben Egri Viktor Társakkal és társ- talanul című műve is képes betölteni. Arról van szó, hogy csehszlovákiai magyar létünk első köztársaságbeli szakaszát művészi ábrázolás tárgyává tehetjük. Érdekes, a mát is érintő téma bőven akad. Pél­dául az irodalmi körök, a Sar­lósok, a kérészéletű lapok stb. Az első nemzedék több egyé­niségének a sorsa is drámai félkészárú (például Sellyei, Szvatkó, Jarnó, Forbáth és má­sok). Epikánk és drámánk fel­figyelhetne erre a lehetőségre. Egri Viktor kötete inspiráló impulzusként hathat. (Madách, 197Ö) MÉSZÁROS LÁSZLÓ Tiszteit szerkesztő elvtárs! Hosszasan eltűnődtem az Üj Szó február ti-i számában meg­jelent Ezer könyvnek hány az olvasója? című írásán. Ismerő sével ellentétben, én szakítok rá időt, hogy levélben ismertes­sem a kérdéssel kapcsolatos véleményemet. Miért van az, hogy az utób­bi időben több könyvet adnak el, mégsem olvasnak többet az emberek, mint korábban. Amint meg figyelhet te, b ú tor i pa r u nik nagy .mennyiségben gyártja az úgynevezett szekrénysorokat, köznyelven: falakat. Mutatósak, praktikusak és drágák ezek a bútorok. A sokféle rekeszben elhelyezhető mindenféle dísz­tárgy, iparművészeti alkotás, sőt, urambocsá', giccs is. Egy íratlan szabály szerint illik könyveket is tenni ezekbe a rekeszekbe. Nos, a tulajdon© sok összevásárolnak néhány könyvet, lehetőleg mutatós bo­rítókkal. Az író—olvasó találkozókika! kapcsolatban is engedjen meg néhány észrevételt. Gyakran vettem részt ilyen jellegű ren­dezvényeken, és sokféle tapasz­talatot szereztem. Már két év­tizeddel ezelőtt megírta Tőzsér Árpád, hogy az író—olvasó ta­lálkozókon némán szemlélik egymást a jelenlévők, mire nagy nehezen megindul a be­szélgetés. Mindenről szó esik időjárásról, szövetkezetről, csak az irodalomról nem. Tapasztal­taim például, hogy az író hosz- szasan és kedélyesen anekdotád zott a családi életéről. Mentsé­gére szóljon, akad az olvasók között, akit az ilyesmi jobban érdekel, mint az irodalom. Más­kor meg azt tapasztaltam, hogy bármit kérdeztünk, a válasz egyáltalán nem függött össze a kérdéssel. Az illető író előre­gyártott programszövegeket mondott. (Valószínű, hogy má­sutt is így tesz.) Ne haragudjék, de meg kell cáfolnom a cikkbeli megállapí­tását, miszerint föl-fölbukkanó jelenségekről van szó. Sajnos ál­talános tünet, hogy „forgató- könyv“ készül az író—olvasó találkozókhoz. A helyiséget ki- vattázzák diákokkal, akik kö­zött kérdéseket osztanak ki. A szereplők lelkiismeretesen ele­get tesznek kötelességüknek. Megvallom, engem ilyenkor a Na de az írók nem tesznek ilyet. Ismerik ők a helyzetet. i A nyomtatott könyv megjele­nése óta életünk nélkülözhetet­len társa a nyomtatott betű. Az újságok, a könyvek minden ember kezében megfordulnak, és nemcsak az írók gondola­taival hatnak az emberekre, de belső elrendezésükkel, nyomta­tott betűikkel is. Könyvet vará­zsolni a kéziratból — papírból, betűkből, festékből — számta­lan csodálatos lehetőséget rejt magában. Talán ez az oka, hogy vannak hetek, hónapok, amikor a kiadóbeli munkám — a könyvkészítés és tervezés — teljesen lefoglal, magával ra­gad, kitölti minden időmet. Gyakran gondolok Kner Imre szavaira: ,,A legegyszerűbb fel­adatot is azzal a felelősségtu­dattal igyekezz megoldani, hogy nemzetedért dolgozol, amikor magyar könyvet csi­nálsz.“ Egy-egy könyv megvételénél általában a tartalom a döntő tényező, de a könyv borítója és Jó lenne, ha fel is ismernék. Tudniillik, teljesen fölöslege­sen megy író—olvasó találkozó­ra <tz az író, akinek hébe-hóba jelenik meg kötete, ezenkívül alig szerepel a sajtó nyilvános­sága előtt. Kortyonként ismer­jük meg az ital ízét, csak így kaphatunk kedvet, hogy na­gyobb mennyiségben is fo­gyasszunk belőle. Elnézést a hasonlatért. Elérkeztem ahhoz a dologhoz, amelyet nem értek, és nagyon hálás lennék, ha va­laki megmagyarázná ne kein. Miért van az, hogy egy keze­men össze tudnám számlálni azokat a hazai magyar írókat, akik rendszeresen publikálnak a lapokban? A prózáról beszé­lek. A versekkel összehasonlít­hatatlanul jobb a helyzet. Hol a hiba, mi az oka annak, hogy folyóiratainkban annyira kevés a rövid lélegzetű prózai írás? Meg kell jegyeznem, hogy az Új Szót, a Nőt, és a Hétét ol­vasom rendszeresen. Nem tu­dom, mi a helyzet az Űj Ifjú­ságnál és a Szabad Földműves­nél. Azt kell mondanom, hogy a hazai magyar lapoknál álta­lános lett a magazinszerű szer­kesztési mód. Hemzsegnek a szürke riportok, pontosabban a beszámolók, az irodalom szá­mára alig van hely. Vagy: szi­gorúan megszabott hely van. Ide kerül egy folytatásos re­gény és ezzel le is rótták kö­telességüket az irodalommal szemben. Esetleg még egy két hasábot szentelnek neki. De a keretet nem szabad átlépni. Nem folytatom. Vegye ezt az írásomat úgy, hogy a másik fél mondta el véleményét. Az­az: az olvasó. Tisztelettel: GYŐRI SAROLTA ☆ Szívesen közöljük szepsi (Mol­dova nad tíodvou) olvasónk le­velét. Ügy gondoljuk, hogy a közelgő könyvhónap miatt is érdemes és időszerű felszínen tartani a témát, vitatkozni akár Győri Sarolta egyik-másik ér­dekes, de korántsem megalapo­zatlan állításával. Ezzel egyben azt is elmondtuk, hogy várjuk mások hozzászólását, bizonyá­ra sokaknak van ilyen vagy olyan — a közreadással jó ügyet szolgáló — tapasztalata az olvasással, az író—olvasó találkozókkal vagy a könyváru­sítással kapcsolatban. A szerkesztőség grafikai elrendezése is lénye­ges — amely nemcsak a ter­vező egyéniségét és a kiadó íz­lését tükrözi, de már messzi­ről felhívja magára a figyel­met. A most készülő Madách- kiadványaink közül figyelmet érdemel Kósa László: Rozma­ringkoszorú című népköltészeti gyűjteménye, melyben a szlo­vákiai magyar tájak népkölté­szetét mutatja be, és a Labda­rózsa, nyári hó című könyv, amely a csehszlovákiai magyar költők gyermekverseiből ké­szült válogatás. Az első könyvet az én Szlovákiai magyar tájak néprajzi motívumaiból összeál­lított grafikai sorozatom, a má­sodikat pedig Túrosán László illusztrációi díszítik Ami az alkotói munkámat il­leti, most az utóbbi években készített grafikai kísérletezé­seimből válogatok, rendezgetem őket a Komáromi Dunamenti Múzeumban áprilisban nyíló ki­állításra. Varga Lajos

Next

/
Thumbnails
Contents