Új Szó - Vasárnap, 1978. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)

1978-12-17 / 51. szám

* fr élet cselekvő megismerésének fegyvere, a mi kereséseink tájolója is. Sztanyisz- lavszkij törvényeit számos nagy művész igazolta és gazdagította, például Vah tangov, Mejerhold, Tairov és Popov. Sokáig éppen azért nem tudtuk elsa­játítani Brecht dramaturgiáját, mert annak az előítéletnek a rabságába es­tünk, amely szerint a mi iskolánk ősz fzeegyeztethetetlen az ő esztétikájával Egyike volt ez azon alkalmaknak, ami­kor kétségünk támadt a „rendszer“ tör­vényeinek általános érvényességét il'C: tőén. Amikor aztán kiderült, hogy Brecht esztétikájában sem lehet sikere­ket elérni eleven élet és emberi szel­lem híján, a színház emlékezetes győzel­meket aratott. Ne higgyük azt, hogy Brecht meg szereplés közben körülvegyük magun kát a kínálkozó körülményekkel, s oly annyira együtt éljünk velük, hogy már ne is tudjuk, hol vagyok és hol a sze rep. Ez az igazi, ez a beleélés,“ A mű vészetben nincs egységes kulcs az era béri lélek fe!nyit4sához. Az egyik drá ma világa nem hasonlít a másikéra. A szerző látásmódja, Sztanyiszlavszkij meghatározásával élve az érzelmek tér mészete, megköveteli, hogy mindig a magunk módján válasszunk a körűimé nyék között, és minden alkalommal új ra rátaláljunk a bennünket hozzájuk fű zö viszonyra. Mindezt a rendező dolga feltárni. Ezért számomra fontos, hogy az a színész, aki az általam rendezett da rabban játszik, minden esetben az adott Georgij Tovsztogonov fCt-TTfiTd­M inden színielőadásban ugyanazt a problémát, a korszerűség problé­máját próbálom megoldani. Amit tegnap találtam, ma már aligha elégít ki. Min­den új előadás újabb és újabb feladatok elé állít, s arra kényszerít, hogy a le­hető legkegyetlenebbül eltérjek a meg­szokottól. A korszerű színházban szerintem a színészi beleélés a legfontosabb rende­zői probléma. A teoretikusok és a kri­tikusok túl keveset írnak erről, túlsá­gosan ritkán elemzik azokat a változá­sokat, amelyeken a színészi átlényegü- lés, a szerepbe való beleélés értelmezé­se a szovjet színház kialakulása óta ke­resztülment. Amikor a beleélésről beszélünk, min­denekelőtt a nagy rendezőt, modern színházunk megalkotóját, Konsztantyin Sztanyiszlavszkijt nevezzük meg. A szí­nész és a színpad szerves együttesének örök, kikezdhetetlen törvényeit hagyta ránk, a színpadi igazság keresésének módszertanával együtt.. Ezek éppen olyan szigorú törvények, mint a perspektíva törvénye, amelyre Leonardo da Vinci talált rá. Az őt kö­vető nemzedékek festői különféle esz­tétikai irányzatokat teremtettek, művészi eredőjük a lehető legeltérőbb lehetett, de nkarva-akaratlanul aláveteVék ma­gukat ennek a törvénynek, s ha mégsem, hát tudatosan mondtak le róla, a pers­pektíva törvényeinek ismeretére támasz­kodva. Ilyen örök és megingathatatlan tör­vénnyé lett Sztanyiszlavszkij rendszere is. Múlik az idő, változnak a színház kifejező eszközei, a művészi igazság fo­galma sem marad ugyanaz, változnak az e?y.tétikai irányzatok, de a nagy ta­nító által feltárt törvényszerűségek ér­vényesek. Ezért ez a módszer, az eleven akarta semmisíteni a jellemet, hogy megtagadta volna a beleélést, hogy a színészi önkifejezés védelmezője volt. A Berliner Ensembe előadásai, Weigel. Schall, Busch játéka bebizonyították: ahhoz hogy érzékeltesse a dráma hő séhez való viszonyát, a színésznek min­denekelőtt magának kell megformálnia a hőst, a jellemet. Vagyis Brecht epikus- színháza sem létezhet a Sztanyiszlavsz­kij által feltárt törvények megőrzése nélkül — viszont a brechti esztétika nélkül, amelynek lényege a színész el idegenedése önnön szerepétől, nem tud juk érzékelni a modern színházra jel­lemző játék természetét. Milyen elveket vallók én, a rendező, a korszerű színészi beleélésről? Mindenekelőtt szeretnék emlékeztet­ni Sztanyiszlavszkijnak egy igen fon­tos, idevágó gondolatára: „Óriási téve­dést követnek el az átélés értelmezésé ben. Az átélés nem azt jelenti, hogy távolodjunk önmagunktól, hanem hogy mű törvényei szerint éljen és színpadi létformája megváltozzék. Ez az igazi feladat. Ha ezt nem oldják meg, egy máshoz igencsak hasonlatos előadások jönnek létre, ikerelőadások és nem is csak egyetlen, hanem sajnos, több szín­ház színpadán is. Ezzel együtt természetesen arra törek szem, hogy új szerepében a színész más ember legyen, új karaktert alakítson ki. A színésznek el kell jutnia „énjétől“ a szerephez oly módon, hogy minőségi változás menjen benne végbe, megvál­tozzék viszonya a világhoz, és a világ viszonya őhozzá. S emellett már csak a színész és a néző kapcsolatára kell gondolnunk, amely minden színmű, minden előadás alkalmával más. Ez a hármas egység, amelyen^ szá­momra az átélés korszerű értelmezése felépül. Most Dickens regényének, A Pickwick Klubnak a színpadi változatát próba lom, s keresem hőseim különös, csak Dickensre jellemző érzelem-természetét. A tapasztalt, színházi rutinnal rendel­kező színészeket mindenekelőtt a meg szokott, a kézenfekvő igazság vonzza. Csakhogy annak, mint kiviláglik, semmi köze Dickens hőseinek világához. Ezek a tekintélyes angolszász urak egy hét­éves gyermek naiv bizalmával és ta­pasztalatlanságával közelítik meg a világot, s alighogy eltűnik a világérzé­kelés naivitása, alighogy megsérül ez a létezési mód, hazugság és hamisság lesz úrrá a színpadon. Etnlékszem, milyen nehéz volt elérni, hogy a színészek létmódja hiteles le­gyen a Nyaralókban. Köztudott, hogy a színészek még negatív szerepeikben is mintegy az általuk alakított hős próká­torai lesznek. A próbákon időnként ezt egészen határozottan érteztem. A Nyaralókat magamban a lélektani szatíra műfajába soroltam. A groteszk és a hiperbola itt alkalmazhatatlannak bizonyult, a hagyományos lélektani drá­ma módszere pedig mind messzebb vitt bennünket Gorkij iróniájától, s a sze­replő figurák lélektelenségének igazo­lásával fenyegetett. Ekkor határoztuk meg, mi legyen az előadás elve: a hősök lélektelenségét akarjuk demonstrálni. Csak ezen az elő­re kialakított általános törvényen belül tettük lehetővé a színész számára, hogy az alakított személy cselekedeteit mentegethesse. így, szerepük prókátora­ként, a színészeknek pontosan még kel­lett határozniuk önmaguk számára, hogy hősüket csak olyannyira védel­mezhetik, hogy nem rombolhatják le az előadás alaphangját, nem torzíthatják el a rendező által meghatározott léte zési módot az adott műben. így jutot­tunk el a tragikomédiáig, ami, nyilván­való, máshogy nem jöhetett volna létre. Úgy érzem, a Nyaralóban megtalál­tuk azoknak az elveknek természetes folytatását, elmélyítését és továbbfej­lesztését, amelyekre korábban a Kispol gárok színrevitelekor ráleltünk. Akkor makacsul kerestük a módját, hogy a darab a mához szóljon, hogy a néző ne közönyös szemlélő legyen, aki unatkoz­va néz valami régmúlt történetet. A próbákon mind mélyebbre merülve a korabeli időbe, környezetbe, létbe, hir­telen ráébredtünk, hogy egyre távolo­dunk a dráma aktuális hangzásától. Akkor támadt az a gondolatunk, hogy miután megtanultuk hűségesen vissza­adni azt az életet, mintegy el kell tá­volodnunk tőle, s a résztvevők minden figyelmét a jelenségek lényegére kell összpontosítani. Fel kell tárni a kispol- gáriasság lényegét, amely sokkal ke­vésbé változott, mint a külleme. (Részlet egy hosszabb tanulmányból) * Talán szokványos színészportréra gondolt, mert amikor elmondtam Gombos Ilonának, a MATESZ Thá- lia Színpada tagjának, hogy az Oj Szóról szeretnék kérdezni, kissé meglepődött, de nem jött zavarba. — Sok újságot veszünk naponta. Kíváncsiak vay, gyünk a hírekre, meg aztán azért is, mert a férjem is színész, a fiam kosárlabdázó, végigböngésszük a lapokat, nem írnak-e rólunk. Az Űj Szót naponta ol­vassuk, mert meghatározó szerepe van a csehszlo­vákiai magyarság tájékoztatásában, nevelésében. Amit ír, amiről véleményt nyilvánít, annak súlya van. Nagyon sokan olvassák. A kezdeti évekről faggatom, a róla megjelent el­ső kritikákról. — Annak idején az ötvenes években lelkesek vol­tunk, habzsoltunk minden szót. Ma már sokkal tu­datosabban, kritikusabban olvasok. Azt szeretném, ha a kritikus segítőtárs lenne, hogy írásából sike­rülne kihámoznom, miért alakítottam ezt vagy azt P figurát jól, illetve rosszul. A kritikából nem a da­rab cselekményét akarom megtudni, hanem az elő­adás értékelését. Tárgyilagos, szakszerű elemzését. Szerintem a kritikának sohasem szabadna ledoron­golni, hanem mündig segítö'kezet kell nyújtani, még akkor is, ha bírál. Persze ehhez minimum az kell, hogy .a kritikus ne csak egyszer lássa az előadást. Parázslik a cigarettája: — Azzal sem vagyok kibékülve, hogy gyakran in­dokolatlanul a színészeken verik el a port. Mart mit tehet a színiész, ha rossz a színház repertoárja, lia semmitmondó szerepeket kaip? — S vájjon mitévő Legyen iáikkor, amikor a ven- dégrend'ező napokon át csupán annyit mond a né­zőtérről, hogy te ott takarod a másikat. Aztán a be­mutató után azt olvasom, hogy a színészek más-más felfogásban, stílusban játszottak. Vajon a színészek tehetnek erről? Azt is meg kellene pedzeni már egy­szer, hogy a színész fejlődése és a színház szem­pontjából jó-e az, ha egy évadban ugyanannál a tár­sulatnál több vendégrendező cserélődik? Megenyhül az arckifejezése. — Az Új Szóról kérdez, s látja, én a saját dilem­máimról beszélek. De talán nemcsak az enyémek, s talán többet kellene írni ezekről. Aztán szeretném megérni azt is, hogy nem méregetjük egymást a kri­tikusokkal, hanem kezet rázunk, jóbarátként elbe­szélgetünk, ha kell, megmondjuk egymásnak a ma­gunkét, őszintén, hiszen egy ügyet szolgálunk. An­nák idején szó volt arról, hogy pozsonyi vendégsze­repléseink alkalmából mindig találkozunk kritiku­sainkkal. De ez még mindig csak terv, vágy, mind- annyiunk kárára nem valóság. — Többat írhatnánk a színház hétköznapjairól, a színészekről, s arról is, hogy miért játszunk olykor szinte üres ház előtt, pedig a szövetkezet vagy az állami gazdaság megvette s legtöbbször ingyen osz­togatja a jegyeket a tagaknak. Mi ez a magatartás? Kényelem, közöny, vagy a hazai magyar kultúra le­becsülése, netán megvetése? Utána kellene járni, s megírni a 'tapasztaltakat. — Évtizedek óta mindennapos társam az Úi Szó. Ezért is szeretném, ha még több égető kérdésről ír­na. s így segítené elő megoldásukat. Megkérdem, mit tenne: ha Gombos Ilona nem szí­nésznő, hanem szerkesztő lenne? — Rövidebbre fognám a tudósításokat. S aztán a korai lapzárta miatt megkésett híreket is kurtíta­nám, hiszen az emberek ma már több újságot ol­vasnak, és rádiót is hallgatnak, tévét is néznek. Aki akar, gyorsan értesül mindenről. Mást hirtelen nem tudnák .javasolni. Az órájára néz: — Mennem kell,' nemsokára kez­dődik az esti előadás. Megpihenek, hiszen ma már egyszer játszottunk: Fölemeli a mutatóujját: s még nem olvastam el az Új Szót... —y-»f Gombos Ilona legutóbbi szerepében, Csehov Arkagyi­nájskéot (Majda Dusán felvétele) 1978. XII. 14

Next

/
Thumbnails
Contents