Új Szó - Vasárnap, 1978. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)

1978-12-17 / 51. szám

á kik azt hiszik, hogy minden öreg néni jóságos, nyá­jas, megértő, türel­mes és mit tudom én még milyen, az még sosem lakott nyugdljasotthonban, főleg akkor nem, amikor festik az ott­hont. Alighogy kipihentem a fáradal­maimat, s a náthaláz-offenzíva s a ve­le kapcsolatos gondok véget értek, ott­honunkba betolakodtak a festők, má­zolok és egyéb iparosok, akiknek az volt az elsőrendű kötelességük — mint rövidesen kiderült —, hogy mindunta­lan a létrákon ücsörögjenek, vicceket meséljenek, itt-ott lekaparjanak a fal­ról egy-egy tenyérnyi vakolatot, és reggeltől estig tízóraizzanak. Engem nem is zavart volna nagyon, hogy egy­folytában tömték magukat. és ostoba vicceket meséltek, ha a megérkezésük után azonnal nem terelnek bennünket össze egy szobába, mamukával meg még tíz nénivel együtt, akik az emele­tünkön laktak. De az összes jelenlevő anyóka azon nyomban a tömegpszichó­zis hatása alá került és elhatározták, hogy — engem fognak — nevelni! Attól a pillanattól kezdve, hogy kö­zös szobánkba bedugtam az orrom, a nénikék vég nélküli alkalmi elégiákat zengtek a viselkedésemről, hogy túl hosszú a frufrum, túl rövid a szoknyám, s az agyamat smirglizték saját gyere­kük példás magaviseletének ecsetelésé­vel. Megkérdeztem mamukát, tulajdon­képpen meddig kell tűrnöm visszabe­szélés nélkül ezt a kimerítő kollektív ócsárlást, de mamuka legyintett és azt mondta: — Ne mérgelődj fölöslegesen, in­kább segíts a szegény magukra hagyoti öregeken. A „szegény magukra hagyott öregek“ közben, mialatt mi mamukával huza kodtunk, nyilván arra a következtetésre jutottak, hogy jellememnek az használ leginkább, ha a jövő héten beugrók a beteg takarítónő helyére, és igyekeztek mamuka tudtára adni javaslatukat. A nyakam tettem volna rá, hogy az egé­szet Kontyos anyó főzte ki roppant gyönyörűséggel, csak azért, hogy meg­óvjon a sátántól, — aki szerinte — minden hímnemű lényben ott rejtezett, az összlétszámből nem vonva ki az öreg Fest bácsit, Anton Sivácekot és Spi chul'ski bácsit sem. Könyörgő pillan­tást vetettem mamukára, csakhogy ő ügyet sem vetett rám, és figyelmesen hallgatta, mit mond Kontyos anyó. Elzsibbadtam a várakozásban, milyen álláspontra helyezkedik mamuka és bi zony joggal zsibbadtam. Az én szeretett mamukámnak eszébe sem jutott, hogy megkönyörüljön a télen elhasználódott szervezetemen s hogy gondtalan tava­szi napokat kívánjon nekem. Ehelyett túlzott előzékenységgel biztosította Kontyos anyót és a többi nénit arról, hogy szívesen megteszek mindent, ami­re megkérnek, a többi szóra sem érde­mes! A többi, ami szóra sem érdemes, at­tól a pillanattól kezdve ezt jelentette: minden reggel, mielőtt iskolába megyek, kiszellőztetek, segítek Kontyos anyá­nak a reggeli toalett elvégzésénél, meg­fésülöm Dénes nénit, Margit nénit, a bolondos Helenkát, bevetem kis és nagy Zúza ágyát, kiviszem a köpőcsészéket és kisöprök. Alighogy befejeződött a ta­nítás, lógó nyelvvel ügettem az otthon­ba. Kis Zúza kéréssel fogadott; szedjem össze a szétgurult üveggyöngyöket, így további két órát töltöttem az ágyak alatt a többi néni szapora buzdítása közepette, mindnyájan azt találgatták, milyen gyorsan sikerül összeszednem a gyöngyöket. Ilyen pillanatokban rend­szerint feltettem a kérdést, hová is tet­tem az eszem, amikor Martin és Ja- kub előtt megesküdtem, miszerint az otthonunkbeli nénikék egytől egyig jók, türelmesek és kedvesek, akárcsak Bo- zena Némcová Nagyanyója, s hogy nem érdemlik meg jelenlegi keserű sorsu­kat, s azért segítenünk kell rajtuk. Az egyetlen személy, aki nem vett részt a nevelésemben és többé-kevésbé békén hagyott, a bolondos Helenika volt, ha éppen nem kapott kedvet hozzá, hogy a szemem közé célozzon a zsemlegom­bóccal, amit az ebédnél sebtében kiha­lászott a gulyásból. A szóra sem érde­mes munkán kívül természetesen szí­vesen meg kellett tennem bármit, ami­re a nénik megkértek, vagyis a -dél­után, amikor eredeti terv szerint futká- roznom kellett volna, hamarosan két órácskára zsugorodott, este hat és nyolc között, amikor mamuka kiküldött az udvarra szellőzködni. Háromnapi gür- * * Részlet a neves szlovák írónő A fe­hér hajszalagos lány című regényéből. cölés után rájöttem, hogy a legjobb védekezési taktika, amit csak kiötölhe­tek, mégiscsak a szorgalom, plusz kész­ség, plusz mosoly lesz. Ajkamon mo­sollyal fésültem Margit nénit, egy nap akár hússzor is, ha megkért rá, gon­dosan elkerültem a folyósót, ahol ta lálkozhattam a „sátánoknak“ titulált öreg bácsik valamelyikével, nehogy okot szolgáltassak Kontyos anyónalmz újabb litániákra. Amikor csütörtökön reggel a szo­bánkba hozták tolószéken a festő-má- zoló invázió újabb áldozatát, Slaninka nénit, már annyira megedződtem, és olyan gyakorlatra tettem szert az elő­ző feladatok teljesítése közben, hogy egyetlen szó nélkül — s mosolyogva — megmosdattam, megfésültem, ágyba fektettem, megigazítottam a párnáját, s vigyázzba álltam az ágya végénél és vártam akármit, amit még szívesen megtehetek! Hamar észrevettem azon­ban, hogy Slaninka néni kissé hosz- szabban hallgat, mint azt a közönséges udvariasság vagy a meghatódás kíván­ná, bátortalanul körülnéz a szobában, és úgy viselkedik, mintha csendes bo­londdal volna dolga, nem pedig a „szo­morúak vigaszával“, ahogyan előszere­tettel hívott engem. Valamivel később, mamuka hosszadalmas magyarázata után megértette a helyetet, félségesen megsemmisítő pillantással végigmérte a vénasszonyokat a szobában. Arca — amely máskor mintha csupa aggódó ráncból tevődne össze — hirtelen va­lósággal fenyegető lett. Visszafojtott lé­legzettel figyeltem arca minden rezdü­lését, és bosszúvágyóan felujjongtam, amikor rám nézett és azt mondta: — Te meg mit állsz ott?! Ülj le! Ide! Nos? Agyonhajszoltak ezek a vén lus­ták, ők meg egy szalmaszálat se tettek keresztbe. Nézzük csak, micsoda nagy­ságák! Cselédlány kell nekik! Szombaton egész nap a bunkerben gubbasztottam. Egyedül. És csak azért, mert mamukának annyi gyereke volt. Nem mondhatnám, hogy hajdanában olyan nagyon zavart volna a dolog, még ha nagy Imrich gazember és Valika né­ni ostoba volt is. Az bántott, hogy ma­mukának volt még egy lánya, Jozefka, akiért mamuka állandóan aggódott, mert jozefka csontjai a születése óta lágyak, nehezen járt, sokat nyomott, és minduntalan elvesztette az egyensú­lyát. Mint már mondtam, Jozefka Mo­dorban lakott, s amióta nem írt több levelet, állandóan látogatnom kellett, megtudni, hogy megy a sora. Minden három hónapban elutaztam hozzá, s az­tán részletesen beszámoltam mamuká­nak, mint javul Jozefka ideggyulladása, csontlágyulása és egyéb nyavalyája, s ez mindig roppant kimerített, mert mamuka minden apró részletet tudni akart. — Mi van vele? — kérdezte, alig­hogy kinyitottam az ajtót. — Semmi különös, semmije sem fáj — feleltem az igazságnak megfelelően és őszintén. — Hát a lába? Lábra tud még állni? Ennél a kérdésnél hátat kellett for­dítanom mamukának, és megjátszani, hogy kezet mosok. Bizonyos okok miatt ebben a pillanatban nem tudtam elvi­selni kérdő tekintetét. — Az orvos azt mondta, sajnos a lá­ba reménytelen. Szék>segítségével sem tud mozdulni. De ő így is nyugodt. Énekel, énekel, folyton csak énekel. — A Lába! Az semmi! Számít is a lába! N6m kell sehová sietnie! Még mindig háttal álltam mamuká­nak, de úgyis tudtam, hogy könnyes, a szeme, bár a hangja leplezetlen meg­vetéssel volt tele. Azután rendszerint panaszkodni kezdett. Bármire. Az aszt­májára, az intézeti kosztra, a vízre, a térdére, a keserves sorsra. Mindig szó nélkül hallgattam, nem túlságosan figyelmesen, mert ugyanak­kor feltettem magamnak a kérdést, meddig,,, túrom ezt, és egyáltalán, mi fesz, ha mamuka egyszer valami csoda folytán annyira felgyógyul, hogy elha­tározza: meglátogatja Jozefkát. — Tudtam én ezt — sóhajtotta és cinkosan rám kacsintott. — Egész éle­temben sejtettem. Éldegélek csendesen, a végén mégiscsak meg kell halnom. El nem cserélném mamukát a világ legesiegjobb asszonyáért sem. Amióta beköltöztünk az otthonba,- minden este elszánta magát a halálra. Az elmúlásról társalogni — ez jelentette számára az egyik legnagyobb örömet az életben. Várta a halált, s közben türelmesen öregedett. Mindenről elbeszélgettünk. Hosszú eszmecseréket folytattunk a ha­lálról, ideggyulladásról, csont- és agy­lágyulásról, s amikor nagyon csüggedt volt, olyankor az életről is. — Hány éves is vagy tulajdonkép­pen? — kérdezte, és feltűnően mérege­tett. Ilyenkor már tudtam, hogy az életről fogunk beszélgetni, ezért mielőtt feleltem volna, lehajoltam, előhúztam a köpőcsészét, s csak azután mondtam: — Tizenhárom. — Mamuka azon nyom­ban a köpőcsésze felé hajolt és elegáns ívben fekete lét köpött bele. A mai napig szentül hiszem, hogy a világon senki sem volna képes dohánylé szí­nű nedvet hányni arcén olyan álmodo­zó kifejezéssel, mint mamuka, amikor bevallottam, hogy csak tizenhárom éves vagyok. — Lassan gondolnod kellene a férj­hez menésre — mondta, és merően nézte a falat. Kisebb koromban sosem tudtam kitalálni, miért mered mamuka olyan feszülten az üres falra. Most már tudtam, hogy ilyenkor önmagát látja a falon tizenhárom évesen. — Még két-három év, és talán férj­hez mész — mondta mamuka, és le nem vette a tekintetét a falról. — Igen? És azt nem mondaná meg véletlenül, kihez? — Tiltakoztam. — Az én uram katona volt — legyez­te meg ábrándosán. — Kalimpáltam a lábammal, pedig ezt nem szenvedhette, mert ezzel a sze­génységet hívja az ember a házba, de most nem figyelt rám, kitartóan hall­gatott. Felemeltem a fejem, mamukára pillantottam, mamukáról a falra, és lát­tam, hogy jó néhány évvel előbbre lé­pett. — A tizenkilencet se töltöttem be, amikor megszületett Jozefka. Légy szí­ves, Simonkám, igazítsd meg a pár­nám! — Na kérem! — jegyeztem meg két­értelműen és megigazítottam a párná­ját. Mamuka ügyet sem vetett rám. Ar­ca fájdalmas görcsbe rándult. — Nehéz szülés volt — mondta, mi­után kissé megkönnyebbülve megpi­hent. Megpihent szegényke, de nem so­káig, mert a következő pillanatban be­rontott a férje, leroskadt az ágy mellé és jajgatott: „Pipi, Pipi! Nem tudtam, hogy ennyire fog fájni!“ Mamuka ki­nyitotta a szemét, és cinkosan rám ka­csintott: — Egy évre rá megvolt a má­sik gyerek. Tekintetét ismét a falra függesztette és azt mondta, de már nem olyan lel­kesen, mint az imént: — Aztán a harmadik. Lehunyta a szemét, meg se moccant, olyan volt, mintha aludt volna, de meg sem lepett túlságosan, hiszen ilyen rövid idő alatt három gyereket szülni biztosan kimerítő, az ember ki sem alussza magát rendesen. — Mit gondolsz, mi történt azután? — kérdezte, s a kérdés valósággal em­berfeletti erőfeszítést követelt tőle. — Egy évre rá jött a negyedik — feleltem szellemesen. Mamuka tagadóan intett. — .Megszökött — mondtam, ki nem fogyva a szellemességből. — Dehogyis — vetette ellen. — Fog­ságba esett! A törtéhe laki némafi amelyet a i mentáit. —= Amíg denem meg sincs. Volt dem. Az e( urammal, 0 három gyér mindenből gyerekek, i rű. Fogtam a majorba, kéért. Tej gazda elvet kecskét és meg, assüo Kötelet köt hazaindultai kellős köze tem, hogy e nesen a pol az öszvér, dúlni sem . sárba, és ki ki, de az a dúlt. Jajves2 múl, áll, m Sírnak a g re sírva. A j Akkor hii megértette akart érni i nem tudta, lenkező irái Egy óráig t vábbi kettői De igazán j hez tért, ab Megint ni natot, amik fejét a falti volt. — Hát a számon. Mamuka nézett, hant — Felnőtt Imrich gaze szén ismert rában is az szíve meg zefkából va tettük egyn kém a ház egészsége -f örökölte, az nek kelleni Legközelebb gyen türeh azon késért Mamuka Csakhogy é vább tartott kentem. F Nem tudom morú. Mind tést készítf potáról hón feszítést ki adag önural közel egy é Zúza

Next

/
Thumbnails
Contents