Új Szó - Vasárnap, 1978. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)

1978-08-06 / 32. szám

1978. VIII. 6. Gondolatban visszatérve azokhoz a viharos napokhoz, az ünnepélyes eskü­re emlékezve mindig megindultságot és büszkeséget érzek. A történelem nem kevés egyéni hőstettet ismer, de csak a mi nagy országunkban, csak a mi nagy pártunk vezetésével, a szovjet emberek mutatták meg, hogy ők tö­meges hősiességre képesek. III. Elérkezett a deszánt partraszállásá­nak éjszakája. J61 emlékszem a ki­kötőben uralkodó hangulatra. Egyet­len komor arcot sem iláttam, inkább vidámakat, csak türelmetlenséget le­hetett leolvasni róluk. A tengerészek szaladva ládákat cipelitek, és kiabál­tak: „Polundra!“. Megkérdeztem egyi­küktől: — Mi az, hogy polundra? Kiderült, hogy „vigyázz, el az út­ból!“. Így tudtam meg e szó értelmét. Az 1943. február 3-ról 4-ére virradó éjszaka nagyon sötét volt. A naszádok csendesen futottak ki Geleodzsikből a Cemesszkaja-öböl felé. Onnan, a fel­fejlődési pontról, a jelzőrakéták nyo­mán a part felé iramodtak. Ugyanak­kor az előzőleg belőtt parti sávra a tüzérségünk zúdított tüzet. A robba­nások zajába belesüvített a „katyusa“ össztüze (a háborúban először a Szkumbrija akna sze dő hajón szerelték fel a sorozatvetőt.) Két torpedőnaszád nagy sebességgel keresztezte a de- szánthajők útját és füstfüggönyt eresz­tett, hogy 'megvédje őket a parti tűz- től. Egy őrnaiszód a halfeldolgozó jgyár körzetét lőtte, hogy elhalilgattassa az ellenséges tűzfészkeket, amelyek még megmaradtak a tüzérségi csapás után. Abban a pillanatban, ahogy Kunyiko- vék partraszáMtaik, ütegeink hátrább helyezték a tüzet. A háború neim mindig a tervek sze­rint zajlik. A harcok nem egészen úgy, néha pedig egyáltalán inem úgy alakulnak, mint ahogy a vezérkari tér­képekre berajzolták. Akkor pedig va­lóban fel mér hetet len értékű merész­ség, az önfeláldozás, minden egyes parancsnok és politikai munkás, min­den katona és matróz kezdeményező­készsége. A hadtörténészek tudják, hogy más helyen is megkíséreltük a hídfőt kialakítani, harminc kilomé­terre innen, Juzsnája-Ozerejka térsé­gében. Tulajdonképpen oda jelölték ki a fő'deszántot, de a vihar megakadá­lyozta, a hajók nem tudtak kifutni, ■s a szárazföldi egységek is később érkeztek a megindulási szakaszra. Kunyikovék áttörését azonban, amely­re az ellenség nem számított, teljes siker koronázta, s ezt egy szempillan­tás alatt ki is aknáztuk. "Az elterelő hadmozdulatnak szánt deszántot kisegítő deszánttá, majd fő- desz'ánttá fejlesztettük. Vele kezdődött a Kis Föld hős költeménye. A tűzfüg- gönyőn áthatolva rohaimcsapatunknak sikerült elfoglalnia egy korántsem nagy, de igen fontos partszakaszt, Novorosszijszk elővárosa, Sztanyicska körzetében. Vagy ezer fasisztát sem­misítették meg, négy löveget zsákmá­nyoltak, amelyekkel azonnal tüzet nyi­tottak az ellenségre. Másfél óra múl­va szállt Itt partra a deszántosok má­sodik csoportja, aztán újra egy, lét­számuk így már nyolcszáz főre nőtt. Az ellenség újabb egységeket dobott át a partraszállás helyére, a fasiszta légierő bombázott, a hídfőt a nehéz­tüzérség is lőni kezdte, egymást kö­vették az elkeseredett elilenlökések. De már elkéstek: a mieink már szi­lárdan megvetették a lábukat. Birto­kukba vették Sztanyicska néhány ne­gyedét, és háromkilométernyi hosszú­ságban a vasútvonalat. S jóllehet nem csekély veszteséget szenvedtek, egy lépést sem hátráltak. A katonák meg a matrózok hűek maradtak esküjük­höz, tudták, hogy a főeirök megérkez­téig ki kell tartaniuk, még érződött rajtuk a sikeres partraszállás mámora, így maradtak meg emlékezetemben. Néhány éjszaka alatt partraszálilt a hídfőben két tengerészgyalogos dan­dár, egy lövészdandár, egy harckocsi­elhárító vadászezred és néhány más egység. Partra raktunk több száz ton­na lőszert és élelmet, öt nap eltel­tével Sztanyicska és Miszhako körze­tében már tizenkétezer harcos volt, géppisztolyokkal, aknavetőkkel, löve- gekkel, páncéltörő ágyúkkal. Utánuk öt partizáncsoport szállt partra a Kis Földön: A hazáért, a Vihar, az Észak­keleti szél, az Új és a Héjacska. Megragadom az alkalmat, hogy né­hány szót szóljak a partizánokról. Aki azt hiszi, hogy a partizánok elszige­telt csoportok az ellenség mögöttes területén, téved. Sok egység spontán jött létre, de megvolt a párt által Irá­nyított központi törzsük, és megtör­tént, hogy jelentős hadművelteteket hajtottak végre a reguláris egységek parancsnokságának elképzeléseivel összhangban. Így volt ez a Kis Föl­dön is, ahol az öt partizáncsapatot P. I. Vaszev, a novorosszijszki városi pártbizottság titkára irányította, szo­ros kapcsolatban a mi törzsünkkel. Különben, ismétlem, a Kis Földre való partraszállás a hadművészet min taszerű művelete volt. Az első roham­csapat partraszállásának sikere, az erők operatív növelése, az ezredek és hadtestek előnyomulása a megerősí­tett, aláaknázott parton a gyalogság, az utászegységek, a 'tengerészek és tü­zérek pontos együttműködését köve­telte meg. A „háború listeinei“ a leg­kisebb hibát sem ejthették: egységeink sok helyütt 'legfeljebb gránáthajításnyi távolságra álltaik az ellenséges csapa­toktól. A pilóták dolga még bonyolul­tabb volt. Emlékszem, hogy 'légierőink támadása előtt a katonák az alsó in­güket akasztották ki a lövészárkok mellvédjére, hogy peremvonalukat megjelöljék. Meg kéül mondani, hogy rendkívül előnytelen földrajzi helyzetben vol­tunk. Keskeny partsávot tartottunk, hosszú volt, csupasz és sík, a németek védelme pedig a magaslaton, az erdő­ben húzódott. Felmerülhet a kérdés, hogyan maradhattak életben emberek, ha .több száz tonna gyilkos acél zú­dult rájuk, erejüket többszörösen fe­lülmúlták az ellenséges erők, amelyek úgy látták a környező hegyekről a Kis Földet, mint a tenyerüket? A ta­pasztalat, a hidegvér, a higgadt meg­fontolás és a szívós, mindennapos munka állt szemben az ellenséggel. Akkoriban .már jól tudtam, hogy a háború mindenen túl gigászi munka is. Olyan emberek munkája, akik tegnap kohászok, lakatosok, bányászok, föld­művesek, kómbájnosok, lovászok, épí­tők, ácsok voltak. A ka'tonaköpenyt öltött nép munkája. A háború nem csupán a hűség és a vitézség meg­nyilvánulása, hanem nagy kitartást, elszántságot, tudást és 'gyakorlatot kí­vánó munka is. Az egész Kis Föld lényegében föld alatti erődítménnyé alakult át. A két- százharminc gondosan álcázott figyelő­pont ilett a szeme, az ötszáz tüzelő- állás a páncélozott ökle: több tucat kilométernyi kűzlekedőárkot ástunk, ezrével a lövészgödröket, lövészáirko- kat, futóárkokat. Arra kényszeríteitt a szükség, hogy tárókat vágunk a sziklás talajba, föld alatti lőszerraktáraikat, föld alatti kórházakat, föld alatti vil- lanyteiepet létesítsünk. A szükség rá- kényszerített, hogy csak a fut óárkok- ban közlekedjünk, ami nem könnyű, de ha valaki kidugta a fejét, annak be­fellegzett. Hosszan keltett üldögélni, aztán amikor a fasiszták kezdtek visz- szavonulni, 'némelyik harcosnál jelent­kezett az „ülőbetegség“, ahogy mi neveztük. Csodálni való ‘találékonyságról tettek tanúságot a műszaki csapatok. A bom­bák ütötte tölcséreket — .némelyikeit közülük inkább 'munkagödörnek lehe­tett volna nézni — az utászok össze­kötötték a futóárokkal, és fedezékké alakították át. A tenyérnyi keskeny Kis Földön három védelmi vonalat építettek ki, egyiket a másiktól kilo­méternyi távolságra. Mindegyik men­tén aknamező volt. Megbízhatóan mű­ködtek a föld alatti telefonvonalak. A desaáint parancsnoki harcálláspont­ját hat lés fél méter mélyem a szik­lába vájva rendezték be, s a parancs­nok Ln.nen — álcázva, a .közlekedő- árokban — át tudta dobni a csapa­tokat oda, ahol veszélyes helyzet ala­kult ki. Sztanyicska körzetében semleges sáv valójában mem volt: az ellenség tizenöt-húsz méterre la pult állásaink­tól. De láttam, hogy a peremsáv — az állandó riadók és veszély sávja — sűrűin alá van aknázva és torlaszokkal el van zárva ezen a szakaszon is. Munkájuk közben az utászoknak néha kézitusába keltett bocsátkozniuk. A megerősített hídfőállás sajátos erődsávvá alakult. Még utcaneveket is adtaik: Kórház,. Utász, Gyalogsági és Matróz utca. Nem volt az utcákban ház, ineirn tudni, ki 'találta .ki ezeket az utcaneveket, de nem véletlenül jöt­tek létre. Az Utász utca például olyan mélyedés volt, amely védelmet nyújtott a tűztől, a Kórház utca keresztül-ika- sul belőhető dombos terep, ahonnan gyakran kerültek kórháziba az embe­reik. Az erődítéseket tűz alatt építet­ték, nem voltaik gépek, sem építő­anyag, de a mi ezermestereink okosan beástak magukat, alaposan, gazda módjára rendezkedtek be, hogy ne kelljen innen elmenniülk. Jogosan ne­Az 1943. évi novorosszijszki csata részvevői. A 18. hadsereg politikai osztálya agitációs és propaganda alosztályának munkatársai L. I. Brezs- nyevvel , ■ .‘4»- '■ -tV . véshetünk hősnek mindenkit, aki ezt az erődöt építette. Különös melegséggel idézem fel a imár nem fiatal utászok emlékét. Őket nem küldték az ellenség szeme láttára aknazárakat telepíteni, a „kis öregek“ úgy tetszett, a legbékésebb dologgal foglalkoztak: Gelendzsiktől néhány kilométerre, Dzsanihot közeliében erdőt irtottak, tutajokat csináltak, s éjsza­kánként leszállították a fát a Kis Földre. De hogyan szállították! Már említettem, hogy a Cemesszka ja-öböl - nél soha nem láttunk sötét éjszakát. A fegyvertelen tutajokat lőni kezdte a tüzérség. Az utászok neim tudták a tüzet viszonozni, nehézkes terhükkel nem is manőverezhettek. Lemásztak hát a hideg vízbe, s a szálfákba ka­paszkodva folytatták útjukat. Ha lö­vedék találta a tutajt, akkor menet közben megint egymás mellé kapcsol­ták az értékes fát, nehogy kárba vesz- szen. Ha elsüllyedt egy vontatóhajó, rakétáikkal jelt adtak, és várták, amíg valamilyen motoroshajó oda nem ér­kezik. Ilyenek voltak ezek a „kis öre­gek“. Olyan benyomása támadhat az olva­sónak, mintha az embereik ezrei csak rohamokkal, bombázásokkal, kézitusá­val foglalkoztak volna a hídfőben. Nem. Itt hosszabb időre alakult ki az élet, melyben helye volt mindennek, amivel az ember általában él. Olvas­tak és újságot adlak ki, párttaggyű­léseket tartottak, ünnepet ültek, elő­adásokat hallgattak. Még sakkversenyt is rendeztek. Fellépett a hadsereg és a flotta éneik- és táncegyüttese, dol­goztak a képzőművészek: B. Prorokov, V. Oigal, P. Klrpicsov, egész kiállításra valót alkottak a védelem hőseiről. Emlékszem, egyszer a KB-ból eljött hozzánk egy csoport. Először kerültek ezeik az em'berek olyan élet félté telek közé, miint a miéinik, és arra kértek, mutassam be .nekik a Kis Föld har­cosait. Torpedónaszádom indultunk. Ahogy elhagytuk a partot, a mieink rakétajelzést adtak le — erről lehet megtudni, hogy saját vagy idegen hajó közeledik-e. A németek azonban, ami­kor a helyszínhez közeledtünk, szaka­datlanul füzeitek. A lövedékek röppá- lyájávall számolva igyekeznünk kellett a parthoz szorulni, a víz szélén ha­ladni. Újra lövedékek robbantak, egész kőzet hozzánk. Ha ineim tudja az em­ber, hogy 'rá céloznak, a látvány rend­kívül szép. Állt a hídfőben egy, a Cár-harangra1 emlékeztető messze hor­dó tengeri ágyú. A „kisföldiek „parancs­noki állássá alakították :ki. Tüzérségi tűzben jutottunk el odáig, amihez én már hozzászoktam, de, ami, úgy gon­dolom, a vendégekre erősen hatott. Emlékezetemben maradt egy ifjú ten­gerész, aki a sötétségből bukkant fel, és valamilyen terhet cipelt. — Segíts kicsit, testvér — kérlelt. — Mindnyájunknak viszem. Ha most, három és fél évtized múl­tán visszagondolok arra, mi jutott ki hadseregünk katonáinak, parancsnokai­nak, pártmunkásainak, magam sem hi­szem olykor, hogy mindez volt, hogy ezt ki kellett bírni. De kibírtuk. Min­dent kibírtunk, mindenen túljutottunk, és győzedelmeskedtünk, szétzúztuk a fasisztákat. Aznap, amikor az újonnan jött em­bereket, moszkvai látogat óinkat .kivit­tem a Kis Földre, magam is szinte más szemmel néztem a. megszokottat, az ismerőst. Láttam már mindezt ko­rábban is, de most megláttam az ál­landó halálos veszedelmet is, az elvi­selhetetlen nehézségeket is, katonáink minden áldozatra kész hősiességét .is. Persze időnként nagyon nehéz volt. El voltunk vágva a Nagy Földtől, nem volt elég sónk, előfordultak zavarok a kenyérellátásban. Egész alegységeket küldtünk az erdőbe vad fokhagymát szedni. Másrészt a katakombák nedve­sek voltak, éjtszakánként fáztak a har­cosok, és a politikai osztály munkatár­sainak kellett gondoskodni a fűtésről, kis vaskályhákat rendelni, fát szerezni. Ám a Kis Föld mégis szovjet föld ma­radt, az emberek pedig emberek. Ter­veket szőttek, tréfálkoztak, nevettek, még a születésnapokat is megünnepel­ték. Február 15-én, vagyis az első part­raszállás tizenegyedik napján például huszonhárom éves lett az egyik de- szántos. Salve Tatarasvili. Elválasztha­tatlan barátja, Pjotr Verescsagin a sa­ját tárából huszonhárom töltényt aján­dékozott neki. Mindennél kedvesebb ajándék volt ez, mert híján voltunk a tölténynek, s várható volt az ellenség újabb rohama. (Folytatjuk) 1 Cár-harang — óriási harang, amelyet a XVIII. század első jelében öntöttek orosz mesterek. Mint történelmi emlék a moszkvai Kreml területén áll. ■

Next

/
Thumbnails
Contents