Új Szó - Vasárnap, 1978. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-01-01 / 1. szám

ÚJ szó Beszélgetés Jurii Trifonowal * A szovjet olvasókat és kritikusokat változatlanul élénken foglalkoztatja Trifo­nov munkássága. A művei körül kialakult polémiát részben a magyar olvasó is ismerhetD_a Szovjet Irodalom című folyóirat_1977/3. számában közölte azt a vi­tát, amelyet a HÁZ A RAKPARTON és a DRUGAjA ZSIZNY (A másik élet) című kisregényéről folytattak a szovjet kritikusok. i i • Jurii Valentyinovics, néhány évvel ezelőtt a Voproszi Lityeraturi hasábjain vita Jolyt az ön úgyne­vezett „moszkvai“ történeteiről. Akkori hozzászólásában — bizonyá­ra emlékszik még rá — említést tett egy fiatalemberről, aki éppen külön akart költözni a nagyanyjá­tól, de elolvasva az ön Csere című kisregényét, kijelentette, hogy most már képtelen lenne rá. — Nem hinném, hogy csak az én kisregényem volt ennek az oka. Őszintén szólva, nem nagyon hiszem, hogy az ember tökéletesen tájékozat­lan lenne önmagát, gondolatait és cselekedeteit illetően. Erkölcsi érzé­ke mindenkinek van, és ha valaki er­kölcsi szempontból kétes értékű cse­lekedetet hajt végre, akkor nagyobb­részt tudja, vagy legalábbis sejti, hogy tette kétes értékű. Más kérdés, hogy gyakran nem gondolkodik el ezeij, s ezerféle módon próbálja iga­zolni tettét... • • Az irodalom viszont állandóan ébren tartja, működteti ezt az er­kölcsi érzéket ... — Legalábbis arra kényszeríti az embert, hogy szembenézzen önmagá­val, hogy magába tekintsen, s igye­kezzék megérteni, voltaképpen milyen ember, és milyen lehetne. Az iroda­lomra azért van szükség, hogy az em­ber önmagába tekintsen — én leg­alábbis ebben látom az irodalom egyik fő feladatát. S abban, hogy megértsük, az író nem valaki másról, hanem az olvasóról és önmagáról — mirólunk beszél... Az irodalom kö­telessége az, hogy ha csak rövid idő­re, ha csak egy percre is, napvilágra hozza azt, ami az emberi jellem leg­mélyén van. Hogy gondolkodásra késztesse az embert olyan dolgokról, amelyeken egyébként nem gondolko­dik, illetve — ha lehet — elkerüli, hogy gondolkozzék rajtuk... A szó igaz értelmében az irodalom nem „tankönyv“, nem „feladatgyűjte­mény“, amelynek utolsó oldalán utá­nanézhetünk a megoldásnak. Nem azért van, hogy bármit is megoldjon helyettünk, hanem hogy megtanítson a megoldásra. A megoldásra minden alkalommal nekünk magunknak kell vállalkozni... • Manapság az irodalommal kap­csolatban igen gyakran emlegetik a „kispolgáriság ellenes“ jelzőt... — Meg kell mondanom, nem tar­tom szerencsésnek ezt a jelzőt. Elő­ször is azért nem, mert az irodalom feladatköre mégiscsak tágabb, nem szorítkozhat csudán a leleplezésre. Másodszor pedig azért nem, mert az ilyen jelző óhatatlanul hat az irodal­mi hősök értékelésére, vagyis az ol­vasók természetesnek veszik, hogy e hősök kispolgárok, pedig ennek a címkeragasztásnak az a kockázata, hogy sok mindent leegyszerűsít: hogy tudniillik a kispolgár és a kispolgá­riság sohasem ránk, hanem mindig másokra vonatkozik. A kispolgár: a másik... Csakhogy az emberben a legkülönbözőbb dolgok ötvöződnek egybe. Az élő, eleven ember mindig egyedi, megismételhetetlen, ha vi­szont kategóriákban gondolkodva ha­tározzuk meg, ha beskatulyázzuk ... • Az olvasó akkor is skatu­lyáz ... — Annyi baj legyen, ha hősömet megértve, önmagán átlényegítve teszi ezt, s ráérez a hősömhöz való viszo­nyomra. Mert ehhez már bizonyos „lelki erőfeszítésre“ van szükség, amely mindennél fontosabb, tehát an­nál is, hogy önmaga számára milyen szóval igyekszik kifejezni hősöm lé­nyegét. Végtére úgyis megérti majd, hogy egyetlen meghatározás sem ab­szolút érvényű. • A meghatározás értékítélet is... — Miért, én talán nem várom el az olvasótól, hogy értékeljen? Csak­hogy azt akarom, hogy magától jus­son el odáig. Többször a szememre vetették, hogy nem határolom el ma­gam kellőképpen a hőseimtől, hogy nem tartok távolságot, és nem fejtem ki félreérthetetlenül saját erkölcsi álláspontomat hőseimmel kapcsolat­ban ... • Ezeknek a véleményeknek ta­lán az az oka, hogy műveiben köz­vetetten fejeződik ki az ön szerzői álláspontja a hőseivel kapcsolat­ban. Hiszen gyakran közvetetten van jelen műveiben, s nem ritka, hogy valamelyik hősével mondatja el a történetét.., — Nem hinném, hogy a szerző és a hős kvázi-egybeolvadása miatt kár­ba veszne írásaimnak — hogy úgy mondjam — tanulsága. Azért, mert nem hirdetem öles betűkkel az er­kölcsi álláspontomat, még létezhet. Hogy mi a viszonyom hőseimhez — amely szeretném, ha az önöké is len­ne —, az kiérzik írásaimból, és azt is érezni lehet, rokonszenvezek-e hő­seim egyik vagy másik lelki tulaj­donságával, egyik vagy másik tetté­vel. Egyébként is úgy érzem, hogy az olvasót és az írót egyfajta hallgatóla­gos megállapodás köti össze. Az író is, az olvasó is pontosan tudja, hogy hazudni, lopni, korrumpálódni, bará­tainkat elárulni nem helyes. Erről nem szükséges beszélni, mert magá­tól értetődik. • fis ha az író és olvasó érték­rendje nem azonos? — Kétségkívül előfordulhat, hogy a két értékrend nem azonos. Én azon­ban bizonyos kétségbevonhatatlan és közismert etikai normákról, fogalmak­ról beszélek. • furij Valentyinovics, ön igyek­szik közel kerülni hőseihez, igyek­szik mintegy azonosulni velük. Kö­vetkezésképpen még az a figura is közel kerül olykor-olykor az olva­sóhoz, rokonszenves lesz neki, vagy legalábbis emberileg érthető, akit ön elítél. Végtére az ön olvasója is csak ember, akinek ugyancsak meg­vannak a maga gyengéi, gyarlósá­gai. Ismételten felmerül tehát a kérdés: nem fenyegeti-e az olvasót egy olyan következtetés veszélye, hogy ön ezeket a gyengeségeket, gyarlóságokat, hétköznapi kompro­misszumokat a hősének, s így neki, az olvasónak is megbocsátja? A megértés, mint mondani szokták, fél megbocsátás ... — Kötve hiszem, hogy nekem kel­lene eldönteni, milyen veszély lesel­kedik az olvasóra. Amire én törek­szem, az a maximális hitelesség mind az életmódot, mind az ember pszichi­kai állapotait, érzéseit, gondolatait és a hozzá közelálló emberekhez való viszonyát illetően. Ezért igyekszem azonosulni, vagy ahogy ön mondja, megérteni hőseimet. Megbocsátásról azonban szó sincs. Alighanem egysze­rűen az a helyzet, hogy nem ítélek túlságosan szigorúan, illetve, hogy pontosabb legyek, nem hozok „meg­fellebbezhetetlen“ ítéletet. Az olvasóra bízom, hoz-e ilyen ítéletet vagy sem. Azt azonban véleményem szerint neki is meg kell éreznie, hogy például a Csere Dmitrijevével sok szempontból elégedetlen vagyok. Ernyedtsége, lagymatagsága, hajlama az önigazo­lásra nekem se tetszik. Vagy ott van a Ház a rakparton Glebovja. Ezt a kisregényemet határozottan „elítélő“ szándékkal írtam, talán még inkább, mint; bármely más írásomat. UgVinezt a (felgot végeredményben tcbbfAeképpen is ki lehet fejezni. Meggyőződésem, hogy az érzelmi, in­dulati' kitörések érzékeltetéséhez, még a legviharosabb, legszenvedélye­sebb érzelmek ábrázolásához is ele­gendő néhány célzás, egy-tyét odave­tett vonás, még az elhallgatás is. S ez a módszer ráadásul aktivizálja az olvasót, nem hagyja, hogy lelkileg eltespedjen. Semmi szükség rá, hogy az igazságot kiskanállal adogassuk be az olvasónak, dolgozzon meg érte, törje a fejét, saját erejéből jusson el valameddig, jöjjön rá, s vonja le a következtetéseket. Az írónak csupán az a dolga, hogy segítséget adjon, hogy rávezesse az olvasót a következ­tetésekre, hogy irányt szabjon a gon­dolatoknak. Elvégre az olvasó sem le­het meg bizonyos tehetség nélkül, legalábbis bizonyos neveltetési és íz­lésbeli háttérrel neki is rendelkeznie kell. Jómagam a tapasztalt, hozzáér­tő olvasót tekintem mércének: azt az olvasót, aki olvasnivalója kiválasztá­sában rendelkezik már némi tapasz­talattal, aki tudja, hogyan kell olvas­ni, és valamelyest az összehasonlítás­hoz, a továbbgondoláshoz és a sorok közötti olvasáshoz is ért... Mindazok a nehézségek, ellentmondások, rejté­lyek, amelyekkel az olvasó egy-egy irodalmi figura befogadása során szembekerül, hasonlóak azokhoz a ne­hézségekhez, amelyekkel akkor kerül szembe, amikor egy-egy élő, eleven ember megértésére törekszik. Aligha szükséges bizonygatni, hogy az „ap­ró részletek“, az „árnyalati különb­ségek“ ugyancsak a lényeg megnyil­vánulásai közé tartoznak. És az sem szorul bizonyításra, hogy a lényeg olykor éppen bennük nyilvánul meg a legelementárisabb erővel. Az „élet- szerűség“, a „hitelesség“ megteremté­se olyan feladat, amelyet olykor csak nagy nehézségek árán sikerül megol­dania az írónak. Nem titok, hogy az irodalmi hős időnként nemcsak az ol­vasót, de az írót is zsákutcába juttat­ja. A hős ugyanis nem mindig úgy viselkedik, ahogyan azt az ember el­várná tőle. De hát az életben, az élő, eleven emberek között nem fordul elő ilyesmi? Dehogynem; csakhogy az élő ember — a regényhőstől eltérően — sohasem kerül olyan helyzetbe, hogy életszerűségét, hitelességét ál­landóan bizonygatni kelljen. Nos, amiről itt szó van, az nyilván­valóan egyfajta „igazodás az olvasó­hoz“ — a kérdés csak az, hogy az írónak szüksége van-e erre. Fogas kérdés. Nincs kizárva, hogy az író így tesz, ám cselekedete sohasem tuda­tos. Nagyon helytelen, ha feltételez­zük egy íróról, hogy képes hol bo­nyolultan, hol egyszerűen, hol „rész­letekbe menően“, hol a részleteket/ mellőzve írni. Érdekes módon soha, senkinek nem jut eszébe, hogy a te­noristától egy basszusszólam elének- lését kérje számon. Nem szabad meg­feledkeznünk arról, hogy a tehetség is többféle lehet. A közérthetőség ön­magában még nem bűn, se nem erény. Amikor dolgozom, elsősorban hőseim­re gondolok, es különböző szakmai természetű dolgok járnak a fejemben: hogyan formáljam meg a mondatot, hová kerüljön pont, hová kettős­pont ... Az olvasó persze itt is jelen van, de mintegy csak feloldódva az egész folyamatban. Vagy olyanfor­mán, hogy az írónak munka közben szüntelenül egy bizonyos személy, mondjuk, egy közeli barát alakja le­beg lelki szeme előtt, és mintegy ne­ki ir. „Átlagolvasó“ — szoktuk mon­dani . .. Pedig hát az olvasás nem tömegcselekvés, hanem egyéni. És mindannyiunknak más az érdeklődési köre, másért rajongunk, lelkese­dünk ... Ezért nem félek én, hogy valakinek esetleg nem arról és nem úgy írok, ahogyan neki tetszenék ... • Bizonyos olvasói körökben, legalábbis ha jól ítélem meg a helyzetet, olyan kép alakult ki ön­ről, hogy elsősorban bizonyos köz­napi szituációkat vizsgál, és képte­len rá, hogy — úgymond — fölül­emelkedjék a mindennapi valósá­gon, hogy elszakadjon a földtől... Találkozott már ön is ezzel a véle­ménnyel? — Igen, volt szerencsém már ilyen szemrehányásokat hallani. Igaz, ré­gen gyakrabban, mint most. Nemrégi­ben Jevtusenko is azt írta, amikor a Cserét bemutatta a Taganka Színház, hogy van benne valami túlságon is földhözragadt, hogy hiányzik belőlem a szárnyalás, hogy „nem tudok re­pülni“. Emiatt, bizonyos mértékig, még vita is támadt közöttünk... Minden azon múlik, mit nevezünk szárnyalásnak. • Valahol, valamilyen alkalom­ból ön azt mondta, hogy a fantá­ziát igen ritka írói adománynak te­kinti, és igen tiszteli azokat az em­bereket, akik ennek az adomány­nak birtokában vannak. Sőt, ha jól emlékszem, még panaszkodott is, hogy ’önnek nem adatott meg ez az értékes tulajdonság. K’wáncsi len­nék, mit ért ön fantázián? — Ha az író képes rá, hogy megte­remtse a maga külön világát, vagy ha jobban tetszik, a maga univerzu­mát, akkor szerintem annak az író­nak van fantáziája ... • Már megbocsásson, de hát ah­hoz, hogy egy élő, eleven jellemet ábrázolni tudjunk, hogy elképzel­< hessük, miként is fog megnyilvá­nulni bizonyos helyzetekben, hogy egy pontos részletet megtalálhas­sunk — mindehhez talán nincs szükség fantáziára? Ebben nem nyilvánul meg fantázia? Hogy az egyszerű, köznapi életkép pontos leírásáról már ne is beszéljek ... — A fantázia, persze, bizonyos mértékig ebben is megnyilvánul. Ami­ről azonban szólni szeretnék, az va­lami más. A hétköznapok pontos le­írása, a köznapi élet részletező ábrá­zolása sohasem volt számomra öncél. Hiszen a köznapok világa a nézetek, kapcsolatok, barátságok, ismeretsé­gek, vonzások, taszítások kusza háló­ja. Ha a hétköznapok világának hátat fordítanánk, az legalább olyan értel­metlen lenne, mintha magának az. életnek fordítanánk hátat. Egy alka­lommal, már nem tudom, mikor, azt mondtam, hogy a köznapok világa, a mindennapi, megszokott, közönséges élet olyan próbatétel, ahol maga az élet vizsgáztat, ahol az új, mai erkörl- csiség mutatkozik meg a maga való­jában és méretik meg. Nézetem azóta sem változott. Igaz, ma már azt tar­tom, hogy az ember pszichikai álla­potainak, lelki rezdüléseinek pontos érzékeltetése kedvéért bizonyos mér­tékig háttérbe lehet szorítani a köz­napi valóság pontos ábrázolását. LEONYID BAHNOV A MAXIMÁLIS HITELESSÉGRE m 1111Hf r-k j jT Ép mbfi , >h | mn MII III I I I fi M gfefal i&ssk. M I J k Ik.. __S 1- MB ' • ••■1-í

Next

/
Thumbnails
Contents