Új Szó - Vasárnap, 1978. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1978-05-28 / 22. szám

natban kiköpték egy fogukat“ — mondta Alfonz, aki értett a férfiak nyelvén. Ka­landos történeteit kiszínezte, meg is toldot­ta, és így elérte, hogy estéről estére láto­gatták, dicsérték, sőt sajnálkoztak is fö­lötte. Mindig a legérdekesebb résznél sza­kította félbe mondókáját, s keresni kezdett valamit a padláson vagy éppen kiugrott az udvarra. „No, és mi lett a vége?“ — kia­báltak utána, de hiába. Bolygó Alfonz fel­mászott a padlásra, mert hogy valamit en­nie is kéne. A következő alkalommal a fér­fiak az itókához már harapnivalőt is hoz­tak, hogy a borbélynak ne kelljen épp a legizgalmasabb résznél ennivalót keresnie az udvaron vagy éppen a padláson. Ügy mint most is. Egyszer csak félbehagyta a történetet, s néhány pillanat múlva már lakmározott. „Es felakasztották?“ — kíván­csiskodtak a férfiak. „Nem — felelte Alfonz evés közben, s vágott egy darabot a szalon­nából. Közben azon törte a fejét, hogyan is folytassa. — Nos, így történt: A félszemű egyszer csak magasba emelte a halálra fá­radt hóhért, és fejét már-már a hurokba dugja, ha nem lép közbe a főbíró.“ „A főbí­ró?“ „Bizony! Megkegyelmezek neked ezen és ezen paragrafus értelmében! — kiáltot­ta. A félszemű a földre eresztette a hóhért és a bíró kíséretében elhagyta a börtönt.“ Bolygó Alfonz többé nem találkozott vele. A börtönben viszont megtanult egyet s mást, - a legtöbb tapasztalatot azonban Ádámtől, a felcsertől szerezte, akinek gyakran segéd­kezett a borotválásnál, sőt nemegyszer a vérzést is segített elállítanl. Amikor kien­gedték a börtönből, egy ideig még csavar­gón a világban. Végül is összekoldult egy ollóra, szappanra meg borotvára valót, és vándoriparos lett belőle. Dolgozott szárazon és vízen, sőt kis ideig egy karaván borbé­lya volt a sivatagban. „S hogy is volt az Perbenyíkkel?“ „Hát Perbenyíkkel a kö­vetkező esett meg — kezdte történetét. — A Svarha nevű hajón dolgoztam. Egyszer, — Ez érdekes, nagyon is érdekes — jegyezte meg apu. — Engem a bolhák mindig békén hagytak! Apa hitetlenkedve csóválgatta a fe­jét és újra maga elé húzta a könyvet. Jareőek ezalatt az ágyából figyelte, Radek hogyan próbálja elcsípni a bol­hát. Merően figyelte, milyen óvatosan hajtja fel Radek egyre jobban a taka­róját és gondosan megnéz minden gyű­rődést. Egyszer csak a gyerek hirtelen le­csap a kezével és örömmel felkiált: — Megvan! — Mami, sikerült — lármázott Jare­őek —, már megfogta! — Apa, hát mégiscsak bolha volt! — zavarta meg újra anyu az olvasásban. Apa bosszúsan tette félre megint a könyvet, levette a szemüvegét és azt kérdezte: — Mi van már megint? — Semmi, csak Radek megfogta a bolhát — mondta mami. — Akkor jó — dünnyögte apa és fel­tette a szemüvegét. Radek azalatt az ujjai közt szoron­gatta a bolhát és intett a testvérkéjé­nek: — Gyere, nézd meg! ahogy dolgozom, beront a borbélykajütbe Perbenyík. Galléron ragadta a kuncsafto­mat, ő maga meg leült a székbe. Nem tud­tam, mitévő legyek, kezdjem-e el nyírni vagy netán borotválni. Kérem szépen — mondom neki —, mit óhajt?r Erre úgy rám kancsalított, hogy nyomban torkomon akadt a sző, s eszembe jutott, hogy én, szegény, beteg ember nemegyszer kaptam, csak úgy ok nélkül pofont az emberektől. Titokban rásandítok, és látom, hogy a szeme haragot lövel. Fogom a szappant, hogy legalább be­szappanozom az arcát. Miközben szappa­nozom, hirtelen felugrik, és úgy ahogy van, fél arca szappanos, kirohan. Keresni kezdek valami dohányt vagy legalább egy korty pá­linkát, hogy bátorságot merítsek arra az esetre, ha netalán visszajönne. De nagy ijedségemben semmit sem találok, hiába ku­tatom fel az egész kajütöt. Mindenütt csak kefék, papírdarabkák, meg kölni víz.“ „Kölni víz?“ „Ahogy mondom, kölni víz! Csak nem iszom kölnit! — így én, s abban a pillanat­ban ki más jelenik meg az ajtóban, mint Perbenyík. Leül a székre, nagyokat pislog, majd elalszik. Rettentően megkönnyebbülök. Ahogy rám-rámlehel, érzem, hogy legalább három órája részeg. Óvatosan kaparom az arcát, egyszer csak elkezd álmában éne­kelni, s közben a borotva beleszalad az ar­cába. Baj van, villan át az agyamon. S iga­zam volt. Kinyitja a szemét, és a tükörbe néz. Mindent lát. Az arcából csorog a vér. Elkezd fel-alá sétálni a kajütben. Biztosan azon töpreng, hogyan tehetne el láb alól. Engedje meg, kedves uram, hogy elállítsam a vérzést. De ő a közelébe se enged. Fojto­gatni kezd. Fojtogat, egyre erősebben mar­kolja a nyakamat, és nekem, halálfélelmem­ben átvillan az agyamon egész életem, min­den jó és rossz, amit eddig tettem. Bizony — mondta Bolygó, és levágott egy darabot a szalonnából —, soha többé nem ehettem volna szalonnát, ha fojtogatás közben el nem szenderedik“. „Egy kis pálinkát?“ „Hát persze, tisztelt Hemzsegő Szilveszter. Bi­zony iszom, mert ha arra gondolok, mi vart volna rám azután ...“ „És fojtogatás köz­ben elaludt?“ „El. Rögtön el is állítottam a vérzést, és éjszakára otthagytam a kajüt­ben. Ha ez reggel észreveszi arcán a varat! Jaj! — sóhajtottam. Rágondolni is rossz... A halált el nem kerülöm. A legjobb esetben kiszúrja a szemem. Meg kellene mondani a kapitánynak, morfondírozok, míg egész éj­szaka a fedélzeten sétálgatok. Még őt is el- agyabugyálná, vagy valamelyik matrózt megnyomorítaná. Verekedéssé fajulhatna a dolog, s ilyen verekedésben bárki életével fizethet — tűnődöm, aztán legyintek: Hány ártatlan utast belöknek a tengerbe, és ha az utas nem tud úszni, akkor mi van? Vagy ha tud is úszni, hogy úszná át a tengert? Eh, nem keverek bele senkit! S ahogy így döntöttem, mindjárt megkönnyebbülök. Egy kicsit sírdogálok, és kivárom a reggelt. Né­zem a napot, amint kiemelkedik a tenger­ből, tekintetem szertefut a széles tenge­ren, sóhajtok egy nagyot, és mindenre el­szántan belépek a kajütbe. Látom, hogy Perbenyík veri a fejét a falba és keserve­sen sír. Ne verje a fejét a falba, uram, mon­dom neki. Mit tettem! — zokog. — Hogy teszem jóvá? Inkább elemésztem magam! — és már indul is, hogy a tengerbe vesse ma­gát, mégpedig úgy, hogy előtte erősen fej- bekólintja magát, esetleg esés közben ügye­sen beveri a fejét a hajó oldalába, nehogy kísértésbe essen, s kiússzon. Jajajaj — or­dít, s közben a haját tépi. Ne vesse magát a tengerbe! — állítom meg erélyesen, in­kább vigyen véghez valamit jótettet. Igaza van, kedves uram — tér észhez Perbenyík, és rögvest meg is kér, hogy tanácsoljak neki valami jótettet. Még gondolkodni se hagy. A legszebb cselekedet megmenteni valakit a haláltól — mondom neki az első pillanatban. Például kimenteni az égő ház­ból egy gyereket, ha közben magunkat éget­jük is meg. Könnyű tanácsot adni — feleli szomorúan. De hisz ilyet csak a szárazföl­dön lehet cselekedni! Meghánytunk-vetettünk azután mindent, mit is lehetne a tengeren véghez vinni, de neki egyik sem felelt meg. Gyötrődni fogok, s ezzel elégtételt adok. S mit nyer azzal, ha gyötrődni fog? Gyötrő­déssel csak agyongyötri magát. Nem is ér­demiek semmi mást — feleli. Ha legalább egy hajót megmenthetnék az elsüllyedés­től! Túl sok magában a hiábavalóság, tisz­telt Perbenyík Antal — mondom neki szi­gorúan, mert közben már névről is ismertük egymást. Inkább segítsen az embereknek. Az embereknek? S mi a fenét? — kérdi Hát valami mindig akad. Letörölheti a port a hajón és más ilyet — mondom neki hisz az is jótett! Ezután mindennap adnom kellett peki valami feladatot, hogy agyon ne gyötörje magát. És magának is segített? — kérdezte a borbélyt Kruksza. Hát persze! Elsősorban is megvédett a mindenféle szed- tevette alakoktól. Például a Kanári-szigete­ken egy kockás kofferes férfi szállt fel a hajóra. S rögtön kötözködni kezdett velem, meg egyre molesztált idegen nyelven. Én meg mondom neki, hogy így és így ..., de az nyújtogatja rám a nyelvét, szorongat, meg ölelget. S ha nem szorongat, akkor strikkel. Miféle csodabogár lehetsz te, gon­dolom, s Perbenyíknek mindjárt feladatul adom, hogy csináljon vele valamit. És mi a fenét? — kérdi. Beszéld le rólam. No és hogyan beszélem le, ha nem tudok vele szót érteni? Például lábra taposással — ta­nácsolom Perbenyíknek. Amint elkezd ölel­getni, lépj a lábára! És ez jótett? Hogyne! És így is történt. Amikor legközelebb ölel­getni kezdett, Perbenyík nagyot taposott a lábára. Rögtön abbahagyta. De kis idő múl­va megint kezdte. Erre Perbenyík ismét, bumm . . . Kezdte a nyelvét nyújtogatni? Per­benyík fülöncsípte. Ez úgy elvette a kedvét, hogy a legközelebbi kikötőben eltűnt, de előbb még kiszállás közben dühében leköp­te a hajót. Egyik nap azt mondja nekem Perbenyík: Érzem, hogy négy év múlva meghalok, közeledik utam vége. Látja a szárazföldet? Látom, kedves Perbenyík An­tal, de miért beszél ilyen szomorú dolgok­ról? Ott azon a szárazföldön kiszállok, hogy az alatt a négy év alatt véghez vi­gyek valami jótettet ott is. Elég jótettet cselekedett már a hajón, a szárazon előbb pihenjen meg egy kicsit — tanácsolom ne­ki, s elfog a sírás. És a halálra ne gondol­jon, kérem szépen! Mi jutott eszébe? Ügy véli, hogy itt a hajón volt néhány jótet­tem? Mi az, hogy néhány? — felelem. Egész sor! S a szemem könnybe szökik. Szipogok és zsebkendő után kutatok a zsebemben. Elrohanok a kajütbe. Zsebkendő sehol, min­denütt csak kefék, papírok meg egyéb lo­mok. Két nap múlva elbúcsúztunk.“ „És meghalt négy évre rá?“ — kérdezte Bur- csik. „Nem emlékszem, hogy négy múlva-e. De hogy meghalt, azt biztos tudom. Vélet­lenül értesültem róla. Üldögélek egy ven­déglőben — akkor már nem dolgoztam a hajón —, s hallom, hogy az emberek vala­kiről beszélgetnek: Az volt aztán az ember! Az volt a hős“. Bolygó Alfonz végigjáratta tekintetét a férfiakon, s azon törte a fejét, hogyan is fejezze be történetét, hogy an­nak minél nagyobb hatása legyen, milyen halált válasszon a szerencsétlen Perbenyík­nek. Ne csigázzák tovább kíváncsiságomat, emberek, fordulok hozzájuk, mondják már meg, mi történt. Maga nem tudja? Hogy is tudhatnám, hisz már három napja vándor­lók, kérem szépen. Nos, mi, — kezdik a tör­ténetet, jó nagy feneket kerítve neki. Tudja, hogy van az. Szegény ember örökké a föl­deken van. így Kvártál Maris is. Jön vissza a mezőről, és kővé mered. Látja, hogy a há­za lángokban áll. A ház előtt meg egy cso­mó ember. Jaj! — kiabál. A gyermekem! — s erre rögtön elájul. Egyszer csak a Ián gokból kilép a megmentő, s a füstös gye­reket lerakja az anyja elé. Nem Perbenyík Antal volt a neve annak a megmentének? — tör ki belőlem. Honnan tudja, kedves uram? Tegnap volt a temetése. Nem szól­tam egy szót sem, csak eltűntem. Kimentem az utcára, szomorú léptekkel a sötét éjsza­kába.“ A férfiak meghatottan távoztak. A félig ürített poharat, szalonnát, kenyeret, sőt még a pattogatott kukoricát is az asz­talon hagyták. URBÄN KLÄRA fordítása Jareőek odaült a testvére ágyára és ámulva nézte azt a kis fekete pontot, amit Radek görcsösen szorított a mu­tató és hüvelykujja között. — Látod? — kérdezte suttogva Ra­dek. — Persze hogy ... Csíp? — kérdezte borzongva Jareőek. — De még hogy! — bizonygatta Ra­dek. „ — Hol szedted fel? — Ha én azt tudnám ... — Egyszec már nekem is volt — di­csekedett Jareőek. — De ekkora? — Nem, ekkora nem volt — ismer­te el. — Gyerekek, aludni! — rendelkezett mami. — Holnap reggel iskolába men­tek. — De anyu, én csak a bolhát mutat­tam neki — csipogta Radek. — Elhallgassatok végre! — szólt ha­ragosan mami. — Apjuk, szólj már rá­juk, hogy aludjanak! —- Mi az már megint? — szakította félbe az olvasást apa. — Mért nincs ma csönd? — Állandóan arról a bolháról sugdo- lóznak — panaszkodott mami. — Iga­zán aludhatnának már. — De hisz a bolhát már megfogták! — Persze hogy, de most meg folyton azt nézegetik. — Csend lesz már végre? — szólt keményen apa. — Mosdjatok rendesen minden nap, s akkor ilyesmi többét nem fordulhat elő. Vegyetek példát ró­lam, még soha életemben nem volt bol­hám! Engem a bolhák egyszerűen bé­kén hagynak! Ezzel apa az oldalára fordult, vala­mit még dünnyögött és olvasott to­vább. Anya a mellette lévő ágyban már szunyókált. — Tudod mit? — súgta oda Jareőek a testvérének. — Nem tudom — mondta tétován Ra­dek. — Radko, elhiszed, hogy apát békén hagyják a bolhák? — Valószínű, különben mért monda­ná? — Ha te helyedben lennék, kipróbál­nám — kezdte a rábeszélést Jareőek. — De hogyan? — kérdezte csodál­kozva Radek. — Hogy hogyan? — mondta titokza­tosan Jareőek. — Egész egyszerűen. Mássz oda és dugd be az ágyába! A több,it majd meglátjuk! Radek vigyorogva bólintott. Jareőek feszülten figyelte, amint a testvére szép csendben, négykézláb má­szik apa ágya felé. — Csak a bolha meg ne lépjen ad­dig! — jutott Jareőek eszébe, és riadtan szorította kis gyermeköklét a szájá­hoz. Radek lassan, de biztosan haladt elő­re, s a bolhát jó szorosan tartotta az ujjai között. Az apu ágyánál megállt, csöndben felemelte a takaró csücskét és aládugta a kezét. Jareőek meredt szemmel nézett a fél­homályba ... Kis idő múlva Radek már újra az ágyában üldögélt. — Sikerült? — kérdezte Jareőek, mintha nem hitt volna a saját szemé­nek. — Hát nem láttad? — nagyképűskö- dött_ Radek. — Biztosan ott van! — De hisz apa meg se moccan! — mondta csalódottan Jareőek. Valóban, apa nyugodtan feküdt félol­dalt és olvasott. — Azt hiszem, fölösleges volt az egész — jelentette ki fagyosan Radek. — Neked vannak ilyen ötleteid! Hát nem látod, hogy aput békén hagyják a bolhák? Jareőek nyújtózott egyet. — Tudod mit, aludjunk ...! A két testvér a mennyezetet bámulta. Ez az első nap Itt a városban nagyon egyhangúnak tűnt. Mennyivel más fa­lun, künn a réten, a pataknál, az sok­kal jobb volt. A gyerekek elálmosodtak. Szemük lassacskán lecsukódott. A szobában egyenletes lélegzés hallatszott. Csupán apu volt még fenn. Rendület­len figyelemmel olvasott, és élvezte a fennkölt gondolatokat. De egyszer csak, ahogy éppen fordí­tott egy lapot, hirtelen megrándult. Az ágy hangosan nyikordult. — Már nem olvasol? — riadt fei mami. Apa az ágyban ült és tétován nézett maga elé. — Mi bajod van, apu? — firtatta mami. Apa ú'jra megrándult, s döbbenten hallgatott. Aztán mégiscsak megszólalt: — Valami nagyon csíp! A két srác ekkor már újra ébren ült az ágyában. — A levegőváltozás tenné? — véle­kedett mami. — Hallod-e, csak nem csalánkiütés lesz? Seneca könyve a lélek nyugalmáról lassacskán lecsúszott a földre. Apa fehér alsónadrágjában feltérdelt az ágyban és zavartan felhajtotta a ta­karóját. — Itt van! — kiáltott a csendbe, és mindkét kézzel nagyott csapott az egyik irányba. A bolha azonban mindig idejében el- ugrott... — Mit szólsz hozzá? — szólt Radek a testvéréhez. — így fogják a bolhát? — Nem, a bolhát nem így fogják — vélte Jareőek is, — így a lepkéket fog- dossák! — Akkor hát mégiscsak igaz! — vél­te Radek, és részvéttel nézte veszettül csapkodó papáját. Való igaz: a papát mindig békén hagyták a bolhák! VÉRCSE MIKLÓS fordítása Stanislav Rakus* * (REGÉNYRÉSZLET)

Next

/
Thumbnails
Contents