Új Szó, 1978. november (31. évfolyam, 302-331. szám)

1978-11-07 / 308. szám, kedd

A Gorkij archívumban qraRW-n^®®®®^®^^®®!^®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®® Szovjet filmek fesztiválja ■10BSS0B00BSSBB00®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®®!* FRONT A HÁTORSZÁGBAN Nem minden megindultság n Mik ül léptein be a moszkvai Gorkij Világirodalmi Intézet kapuján. Éppen húsz éve jér tam itt először. Irodalomtörté­neti kutatómunkáin nemcsak szakmailag fűz szorosan ehhez az intézményhez - emberi kap­csolataim is mély gyökeret eresztettek. Mintha megállt volna az idő: ahogy megpillantom az Intézet keretében működő Gorkij Archívum vezetőjét, Szeráf ima Szergejevna Ziminát, úgy foly­tatjuk a beszélgetést, mintha tegnap hagytuk volna abba. Micsoda izgalmas élmény volt annak idején Gorkij kéziratait és a barátaitól, tisztelőitől ka­pott, nem egy esetben kiadat­lan leveleket olvasgatni! A ku­tatóban egy-egy látszólag jelen­téktelen levél, feljegyzés lánc reakciót indíthat el, nem sej­tett összefüggések felismerésé­re késztetheti, s lényegesen módosíthatja, elmélyítheti ez íróról benne kialakult képet. A kutató megtalálja a „rímet“, amelyről Majakovszkij szól Be­szélgetés az adófelügyelővel cí­mű versében. így vált teljeseb­bé számomra Gorikij csodálato­san vonzó, összetett egyénisége. Beszélgetésünk során Zimina találóan idézi Gorkij szavait, életrajzírójának, Gruzgyevnek írt egyik leveléből: „...ahogy betűzgetem a leveleket, ame­lyekkel „Oroszhon“ elhalmoz, irigylem azt az embert, aki tur­kálni fog archívumomban." Ziminánaik köszönhetem, hogy annak idején olyan baráti fogadtatásban volt részem Gor­kij otthonában: felejthetetlen beszélgetéseket folytattam az író feleségével és menyével, nézegettem Gorkij könyveiben saját kezű széljegyzeteit. Mond­hatnám: viszonzásul makacs fi­lológusmunkával felkutattam Gorkij rendkívül érdekes nyi­latkozatát, amely 1907-ben Ti- rannusok címmel jelent meg a magyar sajtóban, s amely miatt felségsértés címén a cár meg­tiltotta az író hazatérését Oroszországba. Most sem mentem üres kéz­zel: az Éjjeli menedékhely bécsi cenzúrapéldányán olvasható cenzori feljegyzések kópiáját vittem az Archívumnak. A Gorikij Archívum és Mú­zeum most ünnepelte fennállá­sának negyvenedik évforduló­ját. Alig valamivel az író halá­la után létesítették, hogy itt gyűjtsék össze Gorkij műveinek kéziratait, leveleit, munkáinak cenzúrapéldányait, a hazai és külföldi írók, barátok és tisz­telőik hozzá Intézett sorait és minden egyéb, Gorkijjal kapcso­latos dokumentumot. Az állomány legjelentősebb részét Gorikij kéziratai alkot­ják: legkorábbi írásaitól kezd­ve a közvetlenül halála előtt papírra vetett feljegyzésekig. Megtalálható Itt csaknem vala­mennyi szépirodalmi alkotásá­nak kézirata, több művének va­riánsai is; irodalmi kritikái, különböző tárgyú publicisztikai írásai, napló jegyzetei; számos szerző kéziratai (Jorkij javítá­saival. Az Archívum alapja az író személyes kézirattára. Gorkij hányatott életet élt, a cári ha­talom üldözte, sokat utazott, hosszú éveket töltött külföldön, de ilyen körülmények között is nagy gondot fordított archívu­mának megőrzésére. Gorkij fe­lesége Jekatyerlna Pavlovna Peskova tudományos munka­társként haláláig részt vett menyevei, Gorkij fiának felesé gével, Nagyezsda Alekszejevná- val együtt az Archívum munká­jában, és felbecsülhetetlen ér- tékű dokumentumokkal gyara­pította az intézmény állomá­nyát. Szakadatlanul folyik a gyűjtés. Az évek során az Ar­chívum egyre újabb anyagok­kal gazdagodott: nemcsak a Szovjetunió területén előkerült kéziratokkal; külföldről is áramlanak ide a különböző ha­gyatékokban megmaradt fontos dokumentumok. Itt őrzik pél­dául Romain Rolland Gorkijnak írt levelei mellett a Rolland öz­vegye által ajándékozott Gor- kij-leveleket a Gladikovnaik cím­zett írásoktól a közelmúltban el­hunyt Fegyinhez intézett rend­kívül érdekes levelekig. Ahogy Fegyin megállapította: Gorkij­nak egész Oroszország írt; a régi és az új. Az Archívum több mint nyolcezer levelét őrzi; Gorkij egyszer megjegyezte, hogy húszezernél több levelet írt. Az Archívum munkatársai nagy gonddal gyűjtik, légkon­dicionált helyiségekben elhe­lyezett széfekben őrzik a felbe­csülhetetlen értékű hagyatékot. Az Akadémia leningrádi res­tauráló laboratóriuma, ameny- nyire lehetséges, helyreállítja és konzerválja a rossz állapot­ban levő kéziratokat. Valameny- nyiről fotokópia készül; az ere­deti kéziratokat csak kivételes esetben veszik elő. A munkatársak katalógusokat Ondrej Zimka grafikus, a te­libe találó karikatúrák, a poli­tikai plakátok és a gyermek- könyv-illusztráciők mestere, ez­úttal mesélő kedvű festőmű­vészként jelentkezik. Temperá­val fára varázsolja a népi képzeletből szőtt világot, amely térben és időben nincs is nagy távolságra tőlünk. Szlovákia egykor legelmaradottabb és leg- ínségesebb vidéke, Kysuca, pon­tosabban Turzovka, Zimka szü­lőfaluja a színhely. A történé­sek ideje 1937-től körülbelül 1956-ig terjed. Zimkának a Majerník Galé­riában látható művészi meg­nyilatkozásai abból a hagyo­allítanaik össze, és kiadásra készítik elő a még meg nem jelent szövegeket. 1939-ben in­dult meg a Gorkij Archívum so­rozat, amely folyamatosan köz­li a kiadatlan kéziratokat: Gor­kij szépirodalmi és publiciszti­kai műveit, levelezését, feljegy­zéseit. Nagy tudományos felké­szültséget igényelt például a legtöbb esetben datálatlan nap­lójegyzetek időrendjének meg­állapítása Gorkij kéziratának, a papír fajtájának és nuís jegyek­nek alapján. Az Archívum fenn­állásának negyvenedik évfordu­lójára jelent meg a tizennegye­dik kötet, amely Gorkijnak Lu nacsarszkijjal, Pokrovszkijjal, Bubnovval folytatott levelezését közli, érzékletes képet nyújtva arról, mekkora szerepe volt Gorkijnak a forradalmat ikövető években a nép kulturális fele­melésében. A munkatársak részt vesznek egyéb Gorkij-dokumentumköte­teik és az intézet B. Bjalik ve­zette Gorkij-részlegével együtt­működve, a legutóbbi években folyamatosan megjelenő összes művek sajtó alá rendezésében. Ahugy hallgatom Ziminát — aki életének javát szentelte Gorkij.hagyatéka ápolásának, és negyedszázada áll az Archívum élén — arról az áldozatkész munkáról, ahogy a ma már több mint százezer archivális egységet őrző állomány létre­jött, szavaiból azt az odaadó alázatot érzem, amely nélkül nem lehet nagy ügyet szolgálni. A többnyire tudatos névtelen­ségbe burkolózó középkori szerzetesekre és apácákra gon­dolok, akik évtizedeken át sort sor után róva a kultúra nagy értékeit mentették meg a fele­déstől — és Brecht Egy olvasó munkás kérdései című versé­nek sorai jutnak eszembe, Csor­ba Győző tolmácsolásában: „Hétkapus Théba falait ki rak­ta? (A könyvekben király-ne­vek sora.) Királyok hurcolták vajon hozzá a sziklatömböket?“ LENGYEL BÉLA mányközegből fakadtak, amely­be beleszületett, és ahol fel­nőtt. A technikai és tudomá­nyos forradalom vívmányai so­káig elkerülték Kysuca világát. A falusi családok, a szomszé­dok egymással, egymásnál töl­tötték a hosszú estéket. A pet­róleumlámpák meg a hold sá­padt fényénél szó szót követett. Csodás történetek, furcsa, tar­ka mesék hangzottak el. Az emberek még hittek akkor a boszorkányokban, a tündérek­ben, a jó és gonosz szellemek­ben, meg a varázslásban. Saját szemükkel vélték látni az abla­kon beosonó, a kéményen át távozó kísérteteket. Ondrej Zimka csodálkozó pillantása kö­vette ezeket a lényeket, az em­beri ábrázatú állatokat és fűz­fákat, amelyek mély odva kin­cset rejteget, s amelyekben tar­ka jelenetek Játszódnak le. Nem a szilárd földön mozogtak a különös lények, hanem a le­vegőben röpködtek. A kunyhók is a magasban lebegtek. A népi világgal tartalmi ro­konságban álló események és szokások képezték festőnk él­ményeit. S az ezekből az élmé­nyekből fakadó színes, mese­szerű világot mintegy három év­vel ezelőtt kezdte Zimka képbe foglalni. A már hasznavehetet­len ablak- és ajtódeszkák, ócs­ka bútordarabok egy-egy kalló­dó részére fest. Árkok, rovát­kák hálózták be a deszkalapot. Egymásba olvadó színekkel éb­red rajtuk újra a régi Kysuca tele és tavasza, az Elfeledett kert a Köd előttem, köd utá­nam röpködő figurái, a Hasbe­szélő, és a hegyek helyén hul­lámzó tenger. Ondrej Zimka a bratislavai Képzőművészeti Főiskolán Pe­ter Matejka és Jozef Chovan professzoroknak volt tanítvá­nya, 1965 óta több egyéni és még több csoportkiállításon vett részt. A szocialista álla­mokon kívül Bolognában, Ahtén- ban, és Isztambulban, Lisz- szabonban és Algírban, sőt To­kióban, Mexicó-Cityben és Rio de Janeiróban is. BÄRKÁNY JENÖNÉ A Nagy Októberi Szocialista Forradalom 61. évfordulója al­kalmából — a korábbi évekhez hasonlóan — az idén is ország­szerte szovjet filmnapokat és fesztiválokat rendeznek. Bár a jubileumot a filmforgalmazó vállalatok gazdag programmal köszöntik, méreteit és kultúr­politikai jelentőségét tekintve a legnagyobb rendezvény a film folytatása. Az első két részben Mlinszkij őrnagy egysé­gével a „front mögé“ kerül. Úgy dönt, hogy a bekerített egység az ellenség hátában fog harcolni; a lehető legnagyobb veszteséget okozván, drágán ad­ja majd az éleiét... A másik két rész cselekménye 1943 tele és 1944 nyara között játszódik ip. Miinek’) őrnagv r^^séírével Szovjet színművészek Bratislavában Az idei barátsági hónap egyik kiemelkedő kulturális eseménye lesz a Moszkvai Komszomol Színház bratisla­vai vendégszereplése. Szov­jet vendégeink három este adnak ízelítőt művészi útke­resésükről, s felejthetetlen élményt nyújtó előadásmód jukról. A Moszkvai Komszomol Színház története tulajdon­képpen fél évszázaddal ez­előtt kezdődött, amikor meg­alakult a moszkvai munká­sok amatőr színpada. Ezek a lelkes fiatalok ugyanazzal a művészi hitvallással léptek a világot jelentő színpadra: a színjátszás sajátos eszkö­zeivel politizálni, a szocia­lista eszmék szellemében formálni a dolgozók — kü­lönösen a fiatalok — gondo­latait és érzelmeit. 1932-ben a Moszkvai Művész Színház több művésze szintén ehhez a társulathoz csatlakozott. Ezekben az években már nemcsak a lelkesedést és a nemes célokat emelték ki Rgy-egy előadás értékelése­kor, hanem a művészi telje­sítményt, a szakmai felké­szültséget is. A társulat 1938-ban vált hivatásos együttessé, s első­sorban arra törekedett, hogy repertoárjának zömét kor­társ szovjet szerzők alkotá­sai képezzék. Sok-sok sikert aratott, házi szerzőként tartják számon Konsztantyin Szimonovot, Alekszandr Go- rint, a fiatalabbak közül pe­dig Borsi Vszlljevet és Ion Druce-1. Moszkvai vendégeink ma este kezdik meg bratislavai vendégszereplésüket. Az Oj Színpadon viszik színre Konsztantyin Szimonov Fic­kó a ml városunkból című színművét. Holnap a Hviez­doslav Színházban Gorin al­kotását láthatjuk, amelyet a Till Eulenspiegel motívumai alapján irt. A harmadik este klasszikus színműnek tap­solhatunk: Csehov Ivanovja kerül színre. Mind a három előadást Mark Zaharov, az együttes művészeti vezetője rendezteö —y—f r. i Vjacseszlao Tyihonov a szovjet film főszerepében szovjet filmek fesztiválja. A se­regszemle nyitányaként Brati­slavában november 3-án dísz­előadást tartottak: szovjet film­művész küldöttség jelenlétében bemutatták a Front a hátor­szágban című alkotást. Mi újat lehet mondani filmen a második világháború vérziva­taráról, a Nagy Honvédő Hábo­rúról? A Front a hátországban című kétrészes szovjet film — a rendező szándéka szerint —■ ad újat: a háború itt lehetősé­get nyújt az ember sokoldalú ábrázolására. A szovjet filmmű­vészetnek abba a vonalába tar­tozik ez a film, amely a ve­szélyben cselekvő, sarokba szo- rítottan is harcoló, a csaknem biztos pusztulás árnyékában is felelősségteljes, értelmes hét­köznapi embert mutatja be. Igor Gosztyev olyan filmet forgatott, amelyben a főszere­pet maga a háború játssza. A hadicselekmények a több mint háromórás film játékidejének jelentős részét teszik ki, de mert a forgatókönyv érzékeny realizmussal íródott, ennek a filmnek a főszereplői mégis az emberek, hiszen rajtuk múlott minden. Nem plakáthősök azonban a film főszereplői, hanem félel­mekkel, egyéni tragédiákkal, kishitűséggel és nemes gesztu­sokkal megverf-megáldott em­berek, olyanok, akik egy meg­határozott történelmi helyzet­ben a kényszerűségből emel­kednek önmaguk képességei és esendőségei fölé. A Vörös Had­sereg bekerített osztagának tagjai — Mlinszkij őrnagytól, az egység parancsnokától egészen a közkatonákig — az állandó ellenséges nyomás, az elvá- gottság, a kétségbeesettség és a józan ész okán lesznek „hős­sé“, anélkül, hogy elvont, di­daktikus figurákká válnának. A Front a hátországban a fa­sizmus felett aratott győzelem 30. évfordulójára készült Front szárnyak nélkül című kétrészes a partizánok segítségére siet; a környék vasútállomásán szovjet hadifoglyokat szállító szerel­vény vesztegel. Meg kell hiúsí­tani a nácik tervét, hogy a fog­lyul ejtett embereket Németor­szágba hurcolják és fel kell robbantani tiz lőszerszállító va­gont. A hadművelet sikerül.., Majd az 1944-es év hónapjai elevenednek meg a vásznon, amikor a szovjet hadsereg so­rozatos győzelmeket arat; lát­hatjuk a Bagratyion néven is­mert hadművelet, vagyis Belo­russzia felszabadítását és a szovjet egységek előrenyomulá­sát a lengyel határ felé. Az al­kotás azt is bemutatja, milyen szerepet játszott a hírszerzés a hadművelet előkészítésében és sikerében. A film legfőbb erénye, hogy a történelmet vizsgáló nagyító nem elsősorban a többé-kevésbé ismert eseményekre, hanem az emberi kapcsolatokra, a belső tudatvilág formálódására figyel és figyeltet. Ehhez olyan kitű­nő színészek segítenek hozzá, mint a Mlinszkij őrnagyot ját­szó Vjacseszlav Tyihonov vagy a többi főszerepet alakító Oleg Zsakov, Galina Polszkih, Jevge* nyij Matvejev, Ivan Lapikooi Vjacseszlov Tyihonov az őr­nagy szerepében kemény kato­na, olyan ember, aki tökéletes természetességgel teszi a dol­gát, de magatartását besugároz­za a mélységes emberség, a be­osztottjainak életéért végtelen felelősséget érző parancsnok féltő szeretete. Igor Gosztyev rendezése hí­ven követi a műfaj már gondo­san kitaiiosott ösvényeit: izgal­mas — szakavatott kézzel és technikával elkészített — parti- zánharc-jelenetek váltják a lí­raibb — és néha hosszadalmas — részeket. A film gondolati magvát a rendező helyenként rutinszerűen valósítja meg. Igor Gosztyev munkája gyengéivel és erényeivel együtt a szovjet filmművészetnek a humanista, gondolatgazdag vonalához tar­tozik. — '/777 —­A barátsági hónapban országszerte gyermekfilmfesztiválokat ís rendeznek. A szemle ünnepélyesen holnap kezdődik meg Krupi- nán; bemutatják a Borsóhercegnő című szovjet filmet. A fcépen Jelenet az alkotásból Fűzfákból — kincsek Ondrej Zimka tárlota

Next

/
Thumbnails
Contents