Új Szó, 1978. augusztus (31. évfolyam, 210-240. szám)

1978-08-22 / 231. szám, kedd

A MATEMATIKUS Portrévázlat Rlokovszky Péterről Hosszú ideje, úgy érzem, hogy ezzei az írassa! tartozom azoknak a tanulóknak, akik évrőt évre ott vannak a dkite­matikai olimpiák győztesei e* helyezettjei között, akiknek a iiíífve ott szerepel a maternal t kai folyóiratok feladatmegokló rovatában. Más szóval: akik fáradságot nem isméivé - tb kólán kívül is — a matemati­kai problémák bűvkörében él­nék 6s lelkesedéssel, kitarias sál foglal koznak kedvem; tan tárgyukkal. Ezek közé a tanulók kOz*- tartozik Pilakovszky Páter, m érsekújvári f Nőve Záanky) gim­názium tanulója ts, aki az utol ró tanévet a szocialista orszá gok egyetemedre előkészítő Banská Štiavnica * gimnázium­ban végezte. Péterről első ízfcen a* Érsek- újvári Magyar Tanítási Nyelvű AI a piskot ába n (amely akk or még a Nyitrai Pedagógiai Fő­iskola magyar tagozatának & gyakorló iskolaja voilt) hallót tam, és már akkor kiváló ma­tematikus és sakko-zó hírében állt. Szinte kisgyermekként ke­rült a számok bűvöletébe. A szép és szellemes matematikai feladatok korán felkeltették érdeklődését. A matematikai verseny — akárcsak minden Jól kiegyensúlyozott vetélkedő — felszínre hoziza a jók közül a legjobbakat. így volt ez Péten esetében is. Szinte valamennyi matematikai verseny egy egy lépcsőfok volt tehetsége ki­bontakozásához. — Milyen volt az utad az eddigi legnagyobb sukerig, a bukaresti XX. nemzetközi ma­tematikai diákolimpiáig? — Mindig szeretteim a mate­matikát. Az első olimpiai si­kert még nyolcadikos korom­ban értem el a járási matema­tikai versenyen Érsekújvárott. A nyitrai kerületi matematikai olimpián — elsős, másodikos és harmadikos gimnazista ko­romban — mindig az első he­lyen végeztem a II. fordulóban. Közben bekapcsolódtam a ma­gyarországi Középiskolai Mate­matikai Lapok (népszerű ne­vén KöMaL) feladatmegoldó pontversenyébe és a Matemati­ka Tanítása című, tanároknak szóló módszertani folyóiratban kitűzött feladatok megoldásá­ba. E folyóiratokban mind a kitűzött, mind a megoldott fel* adatom megjelent. — Mit jelentett számodra é KöMaL? — Elsősorban az iskolai tan­anyag szintjét jóval meghala­dó feladatokkal való rendsze­res szembenézést és küzdelmet. A KöMaL es a pontverseny rá­szoktatott a szakkön y ve k ben valő tájékozódásra, rendszerre éa megtanított a gondolatai­mat olyan szabatossággal leír- ini, hogy mások is megérthet­tek, mire gondoltam. Utolsó évi vers eny erednie ínyéről, amely a legnagyobb hazai síikért i* jelentette, ezt válaszolja: Mivel az utolsó tanévet a Banská Štiavnicu i g>mná*i<um ban végeztem, az idén a kö zép-sziovákial kerületben ver senyeztem a középiskolások harmadik és negyedük osztá­lyos tanulói számára kiírt A kategóriában. Kb. 110 verseny­ző közül 18 + 3 pontos telje­sítménnyel — ahol a maximá­lisan elérhető pontszám 18 + 7 volt — az első helyen vé­geztéim. £ kiváló teljesítményének köszönhette az országos mate­matikai olimpiára való meghí­vást, amelyet 1978 májusában jihlaván tartottak. A nyolcvan meghívott tanulónak két nap alatt (napi négy óra verseny­idő) hat példát kellett megol­dania. Péter itt is a lehető leg­jobban helytállt. Három ver­senyzőtársával együtt a negye­dik helyen végzett. Ez az egyedülálló siker egyúttal a magyar tanítási nyelvű iskolák sikere is, hiszen ilyen csúcs­tól jesítmenyt csehszlovákiai magyar diák még nem ért el. A továbbiakban matematika- tanára, Irena Poloniová nevét említi a Banská Štiavnica-i gimnáziumból, aki megértő volt vele szemben, felkarolta, és matematikai érdeklődését to­vább fokozta. Dicséri az Ostra­va melletti Bilovecen megren­dezett tanfolyamot, amelyre a levelező szemináriumon elért eredménye alapján hívták meg. Véleménye szerint az or­szág külömböző részeiből ösz- szeseregiett diáikok emlékezni fognak erre « jól szervezett, baráti hangulatú szakmai ren dezvéuyre. A sikeres érettségi vizsgát újabb szellemi edzőtá­borozás követte. Erre Bratisla- vába azt a 12 tanulót hívtak meg, akik az országos verse­nyen a legjobb eredményeket érték el, és akiket számításba vettek a bukaresti nemzetközi diákolimpiára való fcikülde lésre. Az iskolák szakirodalommal való ellátottsága és azok hoz zaférhetősége iránt érdeklő döní. A szakkönyvek hozzáfér betősége egyenlő a nullával — mondja. a matematikataná­rok — sok esetben nem tájékoztatják tanít ványaikat a versenyek szakirodalmáról és feltételeiről. Megerősíti ezt a szintén érsekújvári Tóth János is, aki az 1977/78-as iskolai évben a Trnaván megrendezett kerületi matematikai olimpia B kategóriájában a második lett. (Szükséges megjegyezni, hogy Tóth János fokozott ér­deklődését a matematika iránt Filakovszky Péter keltette fel.) — Mit ajánlásé a többiek­nek!1 — Sok példát oldjanak meg. Elsősorban a következő köny­veket tudom ajánlani, ame­lyekből én is számoltam: Mol- -nár Emil: Matematikai ver­sei i y fe 1 a d a to k g y fi j11 emén y e (1947—1970, Tankönyvkiadó Budapest 1974), L). O. Szklarsz- kij—N. N. Cseneov—I. Jaglom: Válogatott feladatok és téte­lek az elemi matematika kö­réből; Aritmetika és algebra, Planimetria, Geometriai egyen­lőtlenségek es szélsőérték- feladatok, Sztereometria I—IV. kötet (Tankönyvkiadó Buda­pest 1965). Még mielőtt a beszélgetést befejezném, szórakozása felől érdeklődöm. — A leginkább a zene vonz. Beszélgetésünk óta Péter már — sikeresen — túljutott a bukaresti olimpián, ahol ti­zennyolc ország fiataljainak versenyében harmadik díjat szerzett. Ilyen ragyogó eredmény után a riportokban gyakran e! hangzó kérdést, hogy mi sze rét ne lenni, már fel sem te­szem. A válasz egyértelműen csak ez lehet: MATEMATIKUS. Szorgalma, tehetsége és nem utolsósorban eddigi példátlan sikersorozata biztosíték arra, hotgy a hozzáfűzött nagy remé­nyeket beváltsa, OLÁH GYÖRGY A VMŰSAGOT MAMA NYOllANI Emlékkiállítás Lotinovits Zoltánról A Siófokról induló menet- rendszerű autóbusz Balaton­szárszón is áthalad. Furcsa döbbenet... Az állomáson te­hervonat áll... A következő megálló: Balatonszemes. Még mindig József Attila jár az eszemben. És Latinovits Zoltán. Hasonlóságot keresek közöttük. Egyéniségük, tenniakarásuk, al­kotóerejük, művészi hitvallá­suk szinte teljesen azonos. A két éve elhunyt művész emlékkiállítását a balatonsze- mesi művelődési házban nyitot­ták meg. Itt kapott helyet az a hetven darab nagyméretű fénykép, amely debreceni, mis­kolci, veszprémi és budapesti alakításainak legjelentősebb­jeit idézi fel. „A színész gyér- mekségét uz időben és térben kiterítő, tudatos játszó ember. Ha úgy tetszik: művész14 — ír­ja a Ködszurkáló című köny­vében. Latinovits több volt, mint művész, ö nem a valóság illúzióját akarta nyújtani, ha­nem egyfajta lehetetlenségre vállalkozva, magát a valóságot. Nézem a képeket, s életre kel idegbeteg Orinja, megszállott Savonarolája, félelmetes őrna­gya, őrületbe hulló IV. Hen­rikje, ironikus Henry Higginse, akárcsak legendás hírű Ványa bácsija vagy a Marió és a va­rázsló fekete cilinderes, démo­ni Cipollája. Lángoló Rómeójá­ról ezt irta egyik kritikusa: „Alakra, mozgásra és a legtöbb mozzanatában eszményi Rómeó. Latinovits végigélte a szerelem és a halál éjszakáját. Katnasz Rómeója férfivá érett. Belső ragyogása Rómeónak különös atmoszférájú feszültséget, csil­logó érdekességet adott." Latinovits Zoltán építészmér­nöknek tanult. A színházhoz vezető útja csak látszatra volt hosszú. „Nagyon művelt hall­gató volt, mindig egyéni vé­leménnyel" — nyilatkozta ró­la volt egyetemi tanára. Dip­lomaterve egy vendéglő volt. A munka megvédésekor a szín­művész tökéletes felkészültsé­gével, abszolút szakemberként ismertette a szép és jó tervet A professzor kérte őt, marad­jon a tanszéken. Ö udvariasan, jól dramatizált mondattal kö zölte: „A színi pályán kívánok dolgozni!" Negyvenöt éves koráig szín­padi alakításain kívül csaknem félszáz alkalommal állt a fel­vevőgép előtt. Aki nem íátti Krisztyán Tódorát Az arany­emberben vagy Veszelka Imré­jét a Szegénylegényekben, az emlékszik Szindbádjára vagy legutolsó filmszerepére, a ci­vilruhás alakjára Az ötödik pe cséthen. Csupaidcg lénye, robbané­kony, nyugtalan természete miatt sokan összeférhetetlen­nek tartották. „Minden tette, minden kötözködése, minden indulata, minden sistergő dü­he — bármikor, bármilyen kö­rülmények között — mindig a közösség ügyében, s mindig a jobbítás érdekében lobbant" — mesélte róla Főbri Zoltán ren­dező. A színházi fotók sorát civil fényképek szakítják meg. Rutt- kai Évával láthatjuk budai vil­lájuk nappalijában és a tera­szon, s olt van a róla készült utolsó portré is... Újra megcsodáltam Lalino- vitsot. Az Embert. A Művészt. A Színészkirályt. Már hazafelé utaztam, amikor Illyés Gyula szavai törtek fel gondolataim­ban: „Rendjén úgy lett volna, hogy amikor szembeszöktél, düh-köpésként, a vonatnak: az hátrál meg. A bűn!" G. SZABÓ LÁSZLÓ ŰJ FILMEK RUSZALKA (cseh) A szlá-v mon­da világ vízitün­dérének meséje számtalan vál­tozatban látott napvilágot Eu­rópa különböző népeinek iro­daim álján, illet­ve zeneművé­szetében. Az emberi lélek és emberi életfor­ma után vágya­kozó vízi lé­nyek romanti­kus gondolata — a múlt szá­zad végén — meg ihlet te Ja mslav Kvapi;- nak, a prágai Nemzeti Szín­ház dramaturg­jának és rende­zőjének a kép­zeletét is. Ja­roslav Kvapil szövegköny­vében Ruszalka, a sel lő emberi alakot Ölt, mert beleszeretett egy hercegbe. Ruszalka meséjéhez Antonin Dvorák komponált muzsikát, nemzeti-népi alapokból faka­dó invenciózus zenét. Az 1901. évi prágai bemutató óta nép­szerűvé vált opera most film vásznon is láiiható: Peter WeigI, a prágai Nemzeti Szín­ház rendezője cseh—nyugatné­met közös vállalkozásban al­kalmazta filmre a lírai mesét. A filmváltozatban Antonín Dvorák zenéje teljes szépségé­ben bontakozik ki előttünk. Különösen magával ragadó Gabriela Behačková (Ruszalka) teljesítményei; csengő szoprán­jával rendkívül árnyaltan, haj­lékonyain és hatásosan énekli a főszerepet. Kiég ye nsúly ózott teljesítményt nyújt a többi szó lista is: Peter Dvorsky (a her- ceg), Milada Šubrtová (az, idegen hercegnő), Ondrej Ma lachovský (a vízi ember). Amilyen vonzó és szuggesz- tív a RuszaHta zenei megszó­Preinysl Koiíí a vísi ember életre keltője a Ruszalka clmjt filmben jaltatása, annál kevésbé az a filmadaptációja. A rendezőnek az operából nem sikerült vér- bő alkotást kreálnia. A filmet, csaik a zene élteti, a vásznon megelevenedő cselekmény meg­lehetősen színpadias, statikus ahhoz, hogy az opera filmvál­tozatának tekinthetnénk. Az alkotók nem aknázták ki kel­lőképpen a film sajátos kiiie- jeiző eszközeit, « műben csak itt-ott követhető nyomon a filmszerűség. így az alkotásra inkább ráillik az opera-film, mint a filmváltozat megjelölés; szépem, kulturáltan megrende­zett, ügyesen leifényképezett opera. A szereplők alakítása meg­felel az énekesek teljesítmé­nyének. Magda VáSáryová (Ru­szalka), Milan Kňafcko (« her­ceg), B oži dar® Turzonovmrô (az idegen hercegnő), Premysli Kiwh |a vízi ember) kiváló színészek; ezúttal i® igazolták mesterségbeli tudásukat. BUGYIMIR TRAJKOVICS SZERELMI ÉLETE Közismert, hogy a legmar­kánsabb egyéniségű, drámai alkatú Jellemszínészek is időn­ként szívesen „kirándulnak“ a könnyebb műfajok világába. Talán azért, hogy Hy módon „lazítsanak“, de valószínűbb, hogy eképpen is próbára akar­ják tenni sokoldalúi képessé­geiket. Most a jugoszláv fi!m- nHívészet három jeles karak­terszínészét — Milena Dravi csőt, Ljubica Szamardzsicsot, és Rafa Zsivojiiinvicsot — láthat­juk vígja fékszelepben, s nem­csak szórakoztatnak, hanem — szemmel láthatóan — maguk is jól szórakoznak a darabban. A Bugyirair Trajkovics sze­relmi élete című filmben egy család potréja rajzolódik ki előttünk. A Trajkovics család férfi tagjai hídépítők; ez a fog­lalkozás apáról fiúra öröklő­dik. Ezért meglelietősen moz­galmas is az életük, hiszen mindig ott telepszenek le, ahol éppen híd épül. A Trajkovics (jugoszláv! családot akkor ismerjük meg, amikor a fiuk felserdül s dön­teniük kell, hogy az ifjú foiy- latja-e a családi hagyományor kát. A fiatalember jövőjéről «zonban nem dönthetnek csak a szülők, elsősorban önmagá­nak kell tudnia, hogy követi-*! szülei és ősei példáját. A - té tova útkeresést még inkább bonyolítja, hogy az ifjút meg­érinti az első szerelem, s tel­jesen hatalmába keríti e nagy érzés ... Az elmondottakból talán arra következtethetünk, hogy Dcjan Hátiak tajies filmje túlságosain komoly kérdéseiket feszeget Ám erről szó sincs; hiszen a rendező nem moralizál, sőt »nég arra sem törekszik, hogy könnyed hangvételben szóljon az egyén sorsdöntő lépéséről. Az alkotás nem több és nem kevesebb, mint vígjáték, egy férfivá serdülő ifjú életének ke reszt metszete — szellemesen bemutatva. —vm— Jelenet a jugoszláv filmből ÍJ sző 1978. VIII. 22. 4 Ott van a róla készült utolsó portré is

Next

/
Thumbnails
Contents