Új Szó, 1978. február (31. évfolyam, 32-59. szám)
1978-02-04 / 35. szám, szombat
„Nulláról indultunk“ BESZÉLGETÉS EGY IGAZGATÓVAL Kiss László elvtárs, a párkányi (Štúrovo) Kenyérgyár Igazgatója, érdekesen beszélt a körzet 84 000 lakosának kenyérrel való ellátásáról, vagyis munkájukról, a jólét megteremtésének egyik fontos tényezője. — Érthető — mondja —, hogy a vásárló velünk szemben nem érez különösebb tisz- letet, de a legcsekélyebb hibára is felszisszen. Az elismerés, a megbecsülés jele az, ha nincs panasz. — Már dicséretet ts hallottam ... Tűnődve néz maga elé. — Mind a százhúszan örvendünk ennek, de különben a csöndes, szó nélküli elismerést is nagyra becsüljük. Ezt még ifjúmunkás koromban megtanultam, amikor csak álmodoztunk arról, hogy ezrek és ea- rek számára kell jólétet isrem- teni. Köbölkúton (Gbelce), egy falusi kispékségben volt ipari tanuló, azaz: akkor pékinas. Bátyja volt a mester. Hárman dolgoztak a műhelyben. A Győzelmes Február évében, 1948- ban lett segéd és pártunk tag- ja. Nem dicsekszik, inkább csak megállapítja: — Családi hagyomány, örökség a szakma szeretete, munkásmozgalmi célok vállalása. Az utóbbi értelmében bízták rá, hogy a járás kispékségei- uek tevékenységét szövetkezeti alapon megszervezze. Két évig, — 1948-tól 1950-ig — tartott ez a munka. Azután rábízták a JEDNOTA fogyasztási szövetkezet pékségein«fc irányítását. Tíz évig foglalkozott ezzel. 1960-ban új feladatot kapott, az érsekújvári (Nové Zámky) járás sütőipari üzemeinek irányítását. — Már akkor megmutatkozott, hogy másképpen, korszerűbben kell a munkát megszervezni ebben a szakmában is — magyarázza. — Soha nem volt könnyű a pékek munkája, megértettük, hogy gépesítéssel könnyíteni kell. Az igények is megváltoztak. Főleg mennyiségi téren. Később a minőségi követelmény is egyre inkább megmutatkozott. Engem egyébként mindig érdekelt az új. Rábízták tehát a járás első kenyérgyárának beindítását. 1973-ban, már az építés megkezdésekor kinevezték igazgatónak. — Nulláról indultunk — mondja. Minden „nulláról“ indul. Ez nem tréfa, nem valami hatásos szólam, hanem a munka szervezési elve. A vezető számára a „nulla“ kézhea kapott techKiss László igazgató (A szerző felvétele) nológiai és tervutasítást jelent. Persze az építők nem mindig pontosak, a határidők módosulnak. Ebből mindenféle összevisszaság támadhat. Néha tervmódosítások válnak szükségessé. így volt ez a technológiai eljárások megszervezésekor is, hiszen a gyárat magyarországi szabadalom szerint építették, de a csehszlovák normáknak megfelelően kell üzemeltetni, és azok a normák mások. A vezetőtől, az igazgatótól azonban csak a jelentést várták: kész. — És hol tartanak ma? Sorolja: — Háromféle kenyeret, hatféle tejes süteményt, húszféle finom süteményt, kétszersülte- ket, prézlit gyártunk. Az évi teljesítmény 5,2 millió korona érték. Három műszakban százhúszan dolgozunk. Az árut kilenc teherautó hordja szét. A gyárnak még nincs mérnöke, technikusa. Az utóbbi tisztségét Vitek Ferenc nyugdíjba készülő, gazdag tapasztalatokat szerzett pék tölti be. Az irányítás tehát nem könnyű. — Felesleges túlméretezni a hivatali munkát — magyarázza. — Hat hivatali munkaerő dolgozik nálunk. Közülük ket- ten a szállítást irányítják. Ez elegendő. A termelésből élünk. Az elsődleges. — Mikor tanult meg így gondolkodni? — Munkásból lettem igazgató. Arra a kérdésemre, hogy harminc évvel ezelőtt, amikor hárman dolgoztak a pékségben, és a jövőre gondolt, vajon ilyennek képzelte-e el az életet, a munkát, percekig nem válaszol. — Lényegében ilyennek. Ügy nagyjából, hiszen a párt tanított bennünket. Mindig arról volt szó, hogy milyen lesz a jövő. Persze a részletek eltérőek, mert az adott körülmények módosítják őket. Lényegében azonban ilyennek képzeltem. Igen, ilyennek. — A jövőre is szokott gondolni? — Ha nem tenném, megérdemelném, hogy utat mutassanak nekem. Erről jut eszembe, hogy mutatok valamit... Néhány perc múlva háromféle süteményt tesz elém az asztalra. — Termékfelújítási programunk ez idei újdonságai. Megízleljük mindegyiket. A lekváros leveles tészta, melyet 3,90 koronáért fognak árusítani, valóban ízletes. A túrós kalács, melynek ára 4,70 korona lesz, szintén ízlik. Egyébként is szeretem a kalácsot. Finom a rétes is, melynek párja 6,60 korona lesz. — És a távoli jövő? — kérdem. Nem beszél „mellé“. Szavain, a hangsúlyozáson érezni, hogy már többször is foglalkozott ezzel a kérdéssel. — Ha Vitek bácsi nyugdíjba megy, feltétlenül mérnököt kérek helyette, akit be lehet tanítani, s aki megfelelő tapasztalatok után egyszer majd a helyemre kerül. HAJDÜ ANDRÁS Rendőrségi krónika A mai naptól kezdve olvasóink minden szombati lapszámunkban megtalálják ezt a rovatot. Az a célunk, hogy az elmúlt Időszakban előfordult bűntettekről, tragédiákról szóló átfogó tájékoztatással nagyobb elővigyázatosságra, körültekintésre ösztönözzünk, vagyis a megelőzés érdekében hassunk. Egyszersmind közöljük, hogy mától kezdve a „Rendőrségi hírek“ című napi rovatunkat megszüntetjük. Rablótámadások tettesei a rács mögött A bűntettek jelentős részét a rablótámadások teszik ki. Az effajta bűntettek elkövetői rendszerint a munkakerülők közül kerülnek ki. Az elmúlt napokban a rendőrség több rablótámadás tetteseit kerítette kézre. Zselízen (Želiezovce) röviddel 21 óra után egy ittas férfi haladt az utcán. Csatlakozott hozzá Eugen K. 24 éves helybeli lakos, és felajánlotta neki, hogy segít tolni a kerékpárját. Amikor senki sem volt a közelben, Eugen K. leütötte az ittas embert, és elvette 470 koronáját. A tettest a közbiztonsági szervek dolgozói őrizetbe vették, és lefülelték a társtetteseket is: Vojtech Cz. 22 éves és Adam B. 25 éves zselízl lakosokat. A foglalkozás nélkü-li Vojtech Cz.-t őrizetbe vették Michalovcében és környékén súlyos bűntetteket követett el Emil C. 26 éves humennéi lakos. A foglalkozás nélküli fiatalember csupán tavaly decemberben 4 nőt támadott meg és elrabolta a pénzüket. Ezenkívül alaposan gyanúsítható azzal is, hogy az utóbbi hetekben öt esetben többnyire idősebb nők bevásárlótáskáját és holmiját ragadta el. Az eddigi kivizsgálás szerint a bűntettekkel mintegy 16 500 korona kárt okozott. Emil C.-t a járási ügyész utasítására őrizetbe vették. Megsebesítette a robbanóanyag A nitrai járási Lapáš községben szülei házának . udvarán Dalibor Š. 12 éves fiú alumíniumport kevert össze ismeretlen összetételű vegyianyaggal. A keverék felrobbant és a fiút az arcán és a szemén súlyosan megsebesítette. Tragédiák az utakon Raslavice községben (barde- jovi járás) szokatlan baleset történt. Bartalomej K. 43 éves ličartovcei sofőr a Benzina vállalat pótkocsis tartályautóját vezette. Menet közben levált a jármű első kereke, és mintegy 320 méteres gurulás után elütött két helybeli nőt. Olga G. 54 éves asszony a helyszínen meghalt, Anna S. 70 éves asz- szony könnyebb sérülést szenvedett. A tragédia körülményeit vizsgálják. A Banská Bystrica-i járásban a Vlkanová — Badín közti útkereszteződésnél Jozef K., a ČSAD gépkocsivezetője autóbusszal egy másik motoros járművet előzött akkor, amikor szembe jött vele egy másik autóbusz, amelyet Štefan V. vezetett. Az összeütközéskor 4 személy súlyosan megsérült, Štefan V. gépkocsivezető és további 8 utas könnyebb sérülést szenvedett. A járművekben mintegy 90 000 korona kár keletkezett. Jozef K. hajtási jogosítványát bevonták. 3yufa a gyerekek kezében A Berzétei (Brzotín) Állami Gazdaságban (rozsnyói — Rožňava — járás) kigyulladt és elégett mintegy 250 mázsa takarmányszalma. Az anyagi kár 40 000 korona. A vizsgálat során megállapították, hogy a tüzet Jozef P. 8 éves és Jozef G. 12 éves helybeli fiú okozta. A kazal tövében cigarettáztak és a gyufával felgyújtották a szalmát. A tüzet a rozsnyói tűzoltók és az állami gazdaság tűzoltói oltották el. Betörök rendőrkézen Január végén szabadult a börtönből Rudolf V. 31 éves ro hožníki (senicai járás) lakos Az eddig már négyszer bünte tett férfi szabadlábra helyezé se napján behatolt a petržalka Matador Vállalat munkásszál lójába. Kilenc alkalmazót pénzét és egyéb tárgyait lopta el 4100 korona értékben. A tettest a rendőrség őrizetbe vette. Tavaly decemberben kifosztották a Postai Hírlapszolgálat Nové Mesto nad Váhom-I egyik kioszkját, valamint a Benzinol Moravské Lieskové-i töltőállomását. A közbiztonsági szervek őrizetbe vették a betöréssel alaposan gyanúsítható Pavel M. 29 éves és Ivan S. 28 éves piešťanyi lakost. ^ —hr— Szóhasználati eltérések Tudjuk: a nemzetiségi nyelvhasználat egyben-másban eltér a nemzetitől, a magyarországitól. Gyakran olvasunk ilyeneket az újságban — meg használunk beszéd közben is —: „Megkezdődött a régi lakások rekonstrukciója" ; illetőleg:: „Már javában folynak a meliorációs munkálatok“. Máskor ezekkel találkozunk: „A választók bemutatták legitimációs lapjaikat“; meg: „A propagandisták és lektorok eredményes munkát végeztek“. Mi a baj ezekkel? Hiszen idegen szó, nemzetközi kifejezés van a magyarban is, épp elég. Nos, nem az a legfőbb bajuk, hogy idegenek. Még csak az sem, hogy ne lehetne érteni őket. Csak az, hogy valóságban magyarul, magyar beszédben nemigen használatosak. A propagandista így hangzik a magyarországi használatban Is. De a rekonstrukció, ha lakásokról van szó, inkább felújítás. A meliorációs munka: talajjavítási munka. A legitimációs lap meg: Igazoló lap. — És van lektor szó is, de az a könyvek kéziratának szakmai bírálóját jelenti. A pártéletben előadókról, pártelőadókról, párt oktat ókról beszélünk. Röviden szólva: az ilyen szavak használatával is eltérünk a központi magyar normától. Ám ne higgye senki, hogy csak Idegen szavakkal lehet másképp beszélni, mint ahogy ezt a magyar nyelvszokás rögzíti. A legmagyarabb magyar szó is megtréfálhat bennünket. Úgy halljuk és úgy olvassuk: az iskolát végző gyermek hivatást választ; s aztán a szakoktatásból ilyen meg olyan hivatású fiatalok kerülnek ki. Nos: a hivatás szép dolog; de a hivatás szónak nem egészen ez az értelme. Aki lakatosnak vagy akár tanárnak megy, az nem biztos, hogy hivatást választott, de pályát mindenképpen. Azt az intézményt, amelyik ezt segíti, így is nevezzük: pályaválasztási tanácsadó: S ha végzett, nem azt kérdezzük: mi a hivatása, hanem: mi a foglalkozása. Aztán azt olvassuk: „Az értekezletnek az a küldetése, hogy...“ Bizony, nem küldetése, hanem: feladata. Meg hogy „A törvény meghatározásait teljesíteni kell“. Pedig az nem meghatározás, hunéra: előírás. És a kongresszusnak sem következtetései vannak, hanem határozatai. — A magyarországi — de akár a jugoszláviai — magyar nem is tud mire gondolni, amikor azt hallja vagy olvassa: „Az értekezlet fontos intézkedéseket foganatosított." Talán eszébe sem jut, hogy ez azt jelenti: „Az értekezlet fontos határozatokat hozott“. Bizony, a közélet szókincse, kifejezéskészlete lassanként eltávolodik a magyarországitól. A szavak ismerősek benne, de az értelem már nem világos. Idegen, nemzetközi szavak, amelyeket talán ismerünk, de nem használunk; magyar szavak, amelyeken mást ért, aki mondja, s mást, aki hallja. Valamikor, a felszabadulásunk utáni időkben, még érthető volt az ilyesféle szókülönülés. Államaink viszonya rendezetlen volt, n politikai és kulturális érintkezés eléggé korlátozott. A nemzetiségi csoportok egymástól is, a magyarországitól is függetlenül kényszerültek megalkotni a maguk klfejezéskészletét. — De ezeken a nehézségeken túlestünk már! Miért is fontos a nyelvi egység-azonosság. Éppen a közös szocialista fejlődés érdekében. Azért, hogy nehézség nélkül értsük egymást; megértsük egymás újságját, rádióját; cserélhessük szellemi javainkat. Furcsa is volna, ha előbb-utóbb oda jutnánk, hogy azonos társadalmi és politikai törekvésű országainknak azonos nyelvű polgárai egyszer csak nem értenék meg egymást; és a társadalmi élet híreit le kellene fordítani, például nemzetiségi magyar nyelvhasználatról nemzeti magyarral Dr DEME LÁSZLÓ Közlekedési és nyelvi balesetek Még mindig sok baj van az aki, amely, ami vonatkozó névmással. Különösen a közlekedési balesetekről szóló híradásokban olvashatni sokszor olyan afa'vel kezdett alárendelt mondatokat, amelyek helyére a magyaros mondatszer- kesztésben éssel kapcsolt mellérendelés illenék. íme egy példa: Tegnap a hármas villamosnak nekiment özv. Gzaga Józsefné 84 éves nő, akit a villamos ellökött.“ Nyilvánvalóan az történt, hogy az idős nő nekiment a villamosnak, és a villamos ellökte. Ám a hírt idézett formájában nyelvünk törvényei szerint így kellene érteni: „Nekiment a villamosnak ,az nz Idős nő, akit (előzőleg) a villamos ellökött“. Talán a hölgy bosszút akart rajta állni? — kérdezhetné az olvasó. A nyelvművelők szívós harcának, figyelmeztetéseinek azonban kezd meglenni a foganatjuk: egyre gyakrabban szerepelnek a baleseti hírekben is éssel kapcsolt mondatok. Csakhogy ezekben sincs mindig köszönet, mint következő példáink is mutatják: „Figyelmetlenül ment át az úttesten és elütötte a 41A jelzésű villamos Szőllősi József, 36 éves lakost..Figyelmetlenül ment át az úttesten és elütötte egy motorkerékpár Kardos Irén 22 éves segédmunkást..." stb. Mi a baj ezekkel a mondatokkal? Az, hogy a helytelen szerkesztés következtében úgy lehet érteni őket, mintha a villamos vagy a motorkerékpár ment volna át figyelmetlenül az úton. A nyelvművelők alanytévesztésnok nevezik az efféle hibát. (Itt az alany, hol az alany ... című cikkünkben majd részletesebben szólunk róla.) Kívánjuk, hogy a jövőben minél kevesebb közlekedési szerencsétlenségről kelljen hírt adniuk újságjainknak. De ha mégis sor kerül rájuk, legalább a megfogalmazásukat ne érje baleseti RÄCZ ENDRE KULTURÁLIS HÍREK • La Fontaine címmel életrajzi filmet mutatott be n francia televízió a tizenhetedik század híres francia költője élet- útjáról Gérard Pignol rendezésében. • A szarajevói Orientalisztikai Intézet kiadásúban megjelent a mohamedánok szent könyve, a Korán újabb kiadása Besim Karkuta szúutjevói professzor fordításában. • Gelléri Andor Endre válogatott novelláit Dal a női szívről címmel jelentette meg a bukaresti Krlteiion Könyvkiadó. Bálint Tibor válogatta és írta az utószót. # Spinoza címmel tudományos filmet készített a nagy holland filozófusról a francia televízió 9 Paola Fioretti húszéves római lány játssza az „Ellopott Gioconda“ című színes olasz tévéfilm Mona Lisáját.