Új Szó - Vasárnap, 1977. július-december (30. évfolyam, 27-52. szám)

1977-09-25 / 39. szám

Dv&N Mirm * Csak két elfüggönyözött ablak je­lezte a harmadik emeleten, hogy a házban még lakik valaki. A többi ab­lak nagyobbrészt ki volt törve, a fala­kon otromba föliratok és rajzok, a vakolat hullik. A körzeti nemzeti bizottságról küld­tek ide, ahol a Pozsonyban élő magá­nyos öregek lakásviszonyai felől ér­deklődtem; a szerkesztőségben erről a témáról kértek cikket. Szélsőséges eset volt ez a mostani — egy magá­nyos öregasszony élt a házban, aki nem volt hajlandó elköltözni, s hiába magyarázták neki, hogy a házat nem­sokára lebontják; megmakacsolta ma­gát, hogy ő innen önszántából el nem megy. Egyszobás első osztályú pótla­kást ajánlottak föl neki, de határozot­tan visszautasította. Kezdett érdekel­ni az ügy, s délután háromkor fölbal­lagtam a harmadik emeletre és be­csengettem. A sárgaréz névtáblán An­na SmreCanská neve állt. Nem mozdult semmi, a megriadt patkányokon kívül, melyek olykor át­suhantak a lépcsőkön, a csöndet sem­mi nem zavarta meg. Csak a harmad­szori próbálkozás után villant agyam­ba, hogy a csengő talán nem is mű­ködik, s bezörgettem. Kisvártatva halk, csoszogó léptek hallatszottak. A lánccal biztosított ajtó félig megnyílt s a nyíláson egy öregasszony dugta ki ■a fejét. Végignézett rajtam, s úgy tűnt fel, hogy legtovább a hosszú hajamon időzött el a tekintete. Kicsit várnia kell, mondta, de kikapcsolta a láncot ■és beeresztett. Ósdi bútorral berendezett szobába léptünk. Az öregasszony egy puha plüssfotelba ültetett. Kintről fölhal­latszott az utca zaja, a villamosok csöngetése, az autók tülkölése, s a Vecerníket árusító rikkancs kiabálása. — Rögtön végzek — mondta az .asszony, s ujjával egy felénk háttal ülő nőre bökött, akinek a haját csa­varta föl. Nyilván ezzel is hozzájut «egy kis pénzhez, gondoltam, amikor a sarokban megláttam egy hatalmas, mozdulatlanul elnyúló kutyát. Akkora volt, hogy két kiló húst is megehetett egyszerre. Az öregasszony másra jó­formán nem is keres, csak erre a dögre, s e felismerésre mély ellen­szenvet éreztem a kutya iránt. Alig öt perc elteltével az öregasz- szony hirtelen abbahagyta munkáját, arcára áhítat ül, mintha egy számom­ra nem hallható zenét hallgatna, még vezényelt is hozzá a kezével. — Ez aztán igazán gyönyörű tétel volt: Hallotta? Ugye, gyönyörű — suttogta felém, amikor elragadtatásá­ból fölocsúdott. Visszatartott lélegzettel, várakozóan nézett rám. Arra gondoltam, hogy bo­londokkal nem a legszerencsésebb vi­tába bocsátkozni és bólintottam. Arca fölragyogott. — Maga is hallotta? — kiáltotta és elkapta a kezemet. — Hát valóságos csoda! Maga az első ember, aki meg­hallotta az én zenémet. Ismeri a kot­tát? — Ismerem — mondtam. r- Hát ez csodás! Végre egy ember, akinek van hallása és a kottát is is­meri. Csodálatos! — Gyakorlott moz­dulatokkal, sietve kapkodta ki ügyfele hajából a csavarokat — Kész — mondta és hagyta, hogy a pénzt a kö­penye zsebébe dugják. Az idegen megfordult, s megdöbbe­néstől szólni sem tudtam. A székben ülő magas, vállas férfi volt, sűrű fe­kete szakállal. — Tessék, foglaljon helyet — ülte­tett engem is a borbélyszékbe az öreg­asszony, s még mielőtt tiltakozhattam volna, a fülembe döngicsélte: — Így, először megmossuk a ha­jacskáját, aztán ondoláljuk csak. Mintha egyenest ondolálásra teremtet­ték volna ezt a hajacskát — lelkende­zett, s gyöngéden megsimogatta a fe­jemet. A szakállas férfi az ajtóból vissza­fordult. — Te még új vagy itt, ugye? Jó asz- szony ő, csak egy kicsit bolond. Főleg olyankor ne zavard, ha azt a hülye zenét hallgatja — nevetett, s eltűnt az ajtó mögött. Tiltakozni akartam, meg akartam magyarázni az asszony­nak, hogy én másért jöttem ide, de már a hajamat mosta és arról mesélt, hogy a monarchia idején is fodrásznő volt. — Akkor még álmomban sem gon­doltam volna, hogy egyszer férfiakat fogok ondolálni. De hát így van ez már. Szibilla is megmondta: ... és nem különbözteted meg a nőt a fér­fitól. Minden aszerint történik, ahogy ő mondta. Aminek meg kell történnie, megtörténik, és bár történjen meg másként, mint ahogy meg kellett vol­na történnie, akkor is úgy történik meg, ahogy történnie kellett. Egész szépen hoz a konyhára. Néró irtó so­kat megeszik — biccentett a kutya fe­lé. Később elmondta azt is, hogy éjsza­kára mindig eltömi a kulcslyukat. A hold elől. — Nem jöhet be hozzám — mondta. — Tudja, a holdnak nagy hatalma van. Átbújik még a kulcslyukon is és képes arra, hogy kihúzza az embert a szobából. Irtózom még a gondolatá­tól is annak, hogy egy éjszakára majd elfelejtem betömni a kulcslyukat és a szomszédok a tetőn járkálva talál­nak meg. Azt a szégyent nem élném túl. A hold borzasztóan erős. Majd­nem, mint Néró — simogatta meg a kutya nyakszirtjét. — Majdnem, mint a zene. Ekkor meg Néró teljes pedigréjének ismertetésébe kezdett, de hirtelen fél­behagyta. Ismét a belső zene dalla­maira figyelt. — Ez volt aztán a virtouzitás — je­gyezte meg később lelkesedve. — Akárcsak az Ördögtrilla Tartini­től — mondtam gúnyosan. De azt nem Tartini találta ki — tettem hozzá. — Maga az ördög súgta a fülébe, amíg ő aludt, s fölébredve már csak le kellett írnia. — Tehát maga ismeri — mondta el­csodálkozva az öregasszony és elis­merően veregette meg a vállamat. — Megnézhetem magam a tükör­ben? — kérdeztem. — Miért ne? Egy csontnyelű ovális kézitükröt tartott elém, s nekem megint elállt a szavam a megdöbbenéstől. A hajam­ban sűrű hullámok. Uramisten, hogy megyek be így, kíondolálva a szer­kesztőségbe? És mit szól majd a fe­leségem — ővele találkozom elsőként, ötre beszéltük meg a cipőáruház előtt; cipőt akartunk venni nekem. Már tegnap járni kezdtük az üzlete­ket, de minden cipő nyomta a lába­mat, amit csak fölpróbáltam. Csak otthon jöttünk rá az okára: nagyok voltak a lábamon a körmök. Levag­dostam, s ma délelőtt ismét elmentem megpróbálni azt a cipőt, amit tegnap sehogyan sem tudtam fölhúzni. Most mintha csak a lábamra szabták volna, de nem volt nálam elég pénz. A fele­ségem szerencsére ma kapott fizetést, s délelőtt telefonon megbeszéltük? hogy a cipőáruház előtt találkozunk és megvesszük: félretétettem. — Ezt már ugyan nem — kiáltot­tam föl a tükörbe nézve. Ezt már azért mégsem. Azonnal vegye ki eze­ket a francokat! — Mi történt? Talán rosszul csavar­tam be a haját? — kérdezte ijedten az öregasszony. — Én nem emiatt jöttem — mutat­tam a fejemre, — Nem? És mi miatt? — A hangja gyanakodóvá, bizalmatlanná vált. Csak nem a lakásbizottságtól? — Nem. Semmi dolgom semmiféle lakásbizottsággal... Hajat nyírni nem tud? — kérdeztem reménykedve. — Csak kefefrizurára. De az ma már nem divat. — Kefefrizurára, ez az! Ez lesz a legjobb! — Furcsa egy ember maga, bizony, furcsa. Maga sem tudja, hogy mit akar. Nagyon lehéz lehet az élete. Már régen nem nyírtam, de ha ismeri a kottát... — nevetett és kiszedte a hajamból a csavarokat. Az idő vészesen rohant, s én még csak rá sem tértem jövetelem tulaj­donképpeni céljára. Miközben nyírt, elmondtam neki, hogy újságíró va­gyok és szívesen elbeszélgetnék vele arról, hogy miért is nem akar elmenni innen, holott ő is nagyon jól tudja, a házat nemsokára lebontják, de a sza­vamba vágott és kimérten, mintha át­ejtettem volna őt, csak ennyit mon­dott: — Ügy, szóval maga újságíró? Kis ideig csend volt, nyilván azon gondolkodott, hogy tüstént kidobjon-e, vagy előbb befejezi a hajvágást. — De azért a kottát ismeri, ugye? — kérdezte aztán. Bólintottam. — Tudja mit? — kérdezte. Én most elmegyek bevásárolni, maga pedig megvár engem. Sietek vissza. Az órámra néztem: öt perc múlva négy. — Nincs időm — tiltakoztam. Rám nézett, majd így szólt: — Több ideje van még magának, mint nekem. Levette a köpenyét, fogta a bevásár­lószatyrot és elment. Ott maradtam tehetetlenül félig megnyírva, félig föl- csavart hajjal, s még csak mozdulni sem mozdulhattam. A szobában nem járkálhattam kedvemre, mert alig kö­zeledtem az ajtó felé, Néró fölállt és fenyegetően mordult egyet. Ha az ab­lak felé indultam, akkor is. Persze, semmi kedvem nem lett volna kiugra- ni a harmadik emeletről, de azt re­méltem, hogy legalább sikerül lekiál­tanom és figyelmeztetni a kinti, sza­badon levő embereket a helyzetemre, de Néró megint rákényszerített, hogy elismerjem — valóban ő az erősebb. Visszaültem hát az öreg plüssfotelba, ami valószínűleg már több éve nem volt kiporolva, s úgy éreztem, hogy lassan engem is belep benne a por. Az öregasszony fél óra múlva jött vissza. Nérónak egy darab nyers húst hozott, elém pedig egy üveg tejet és két kiflit tett. — Köszönöm — szóltam meglepet­ten. — Elég, ha befejezi a nyírást. Nem kényszeríthetem magát, hogy mondjon valamit az újságom részére, de... — Nem erről van szó. Egyáltalán nem erről van szó — vágóit a sza­vamba. A hajnyírásra bőven lesz még időnk. — Nem tudom, ki hogy van vele, de nekem ötkor találkoznom kell a feleségemmel. — Maga nős? Olyan fiatalnak néz ki. De nem tesz semmit. A felesége vár néhány napot. Egész biztosan vár­ni fog! — Néhány napot? — ugrottam föl a fotelból és idegesen járkálni kezd­tem föl-alá a helyiségben. — Attól függ, hogy haladunk. De néhány napig biztosan eltart. Van belő­le elég. Érti már? — Nem értem — mondtam az iga­zat. — Hiszen oly egyszerű az egész. Nekem hemzsegnek a fejemben a dal­lamok, de nem ismerem a kottát. Én ezeket a zenedarabokat sorra megmu­togatom ír agának, maga pedig lekot- tázza őket. — Megmutogatja — kezdett egy pil­lanatra a dolog technikai része érde­kelni. — Igen — mondta, és sajnálkozva hozzátette — Énekelni nem tudok. — IJerem, jöjjön már rá végre, hogy ennek igazán nincs semmi értel­me. Úgysem tarthat itt fogságban en­gem. A szerkesztőségben tudják, hová Kopócs Tibor illusztrációja jöttén lesz a Azt tem ő még Az is rad a bér u Nem rekeii Lati reccsi egy n Alk - 1 álltán __ ' tu djul — ; melyi Rén - 1 Leheti hazud Kör mente ketté, hogy és az figyel--- I ha llja meri nem i csapn magái - 1 aztán is — Nen — i — mc ahol 1 csolót fény i Az i — 1 ták a meghí sokán gatott lókat — A csengi ment tyatar lesz fi réz gyerty a gyei lította volna tyák f világít szoba tem - - 1 pen? mondt is födi — í — I — L sítia a Meg — I nem? gondo növeli az id£ órácsk lek, hí idő fö — 1 szony ugyan' öregec órával Ked' le erre be juti cipőár tem, t körme — f lat. El kottát, gezzür Papi kottap solygo- I kérem, is ilye A sí bár sü egyre * DL vak pr zedéké jelent napok (kisreg IEjszai itt köz lasztot

Next

/
Thumbnails
Contents