Új Szó - Vasárnap, 1977. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1977-06-05 / 23. szám

s Kútvölgyi Erzsébet (ászai Mari-díjas színésznő Vámos László, a magyar szín­házi élet egyik kimagasló egyé­nisége nyilatkozta a Film Szín­ház Muzsika hasábjain: „Sokan azt hiszik, hogy a színész tel­jes fegyverzetben pattan ki a főiskoláról. Ez tévedés. Akad­nak persze ritka kivételek, mint például Soós Imre, az újabbak közül pedig Kútvölgyi Erzsi.“ — Megtisztelőek Vámos Lász­ló szavai. Olyan dolgot tart igaznak, amit ha én elfogadnék, nem tudnék továbblépni. Alacsony, törékeny színésznő. G. B. Shaw megálmodott Johan­nája. Várkonyi Zoltán szerint az egyik legtehetségesebb szí­nésznő. Életeleme a színház. — Gyermeksebésznek készül­tem. Középiskolásként meg­nyertem egy kiejtési versenyt, és attól kezdve mást sem hal­lottam a családomban és az is­kolában, minthogy színészi ké­pességeket rejtegetek. Bizonyá­ra furcsán hangzik, de tény­leg a kényszernek engedtem, amikor jelentkeztem a Színház- művészeti Főiskolára. önbizalma azonban már ak­kor cserbenhagyta, amikor az első színészmesterség óráján fel kellett mennie a színpadra. Belső szemérmességét minden bizonnyal az okozta, hogy több osztálytársa a színház környé­kéről érkezett, tehát otthonosan mozogtak a színpadon. A harmadik évfolyamban a Black Comedy című vizsgada­rabra készült az osztály. Amikor a Blanche-ot alakító Szalay Edit megbetegedett, Vá­mos László őt küldte fel a szín­padra. Pár percnyi töprengés után, időről és térről megfeledkezve, egyre közelebb került a csacska vénlány alakjához. — Nyilván ez volt a forduló­pont önmagam keresésében, mert ettől a pillanattól fogva megéreztem a színészi játék örömét. Bizonyítani akartam. A következő vizsgaszerepe Jú­lia volt. Rómeót osztálytársa, Kalocsay Miklós játszotta. Már maga a vállalkozás is izgalmasnak tűnt: ilyen fiata­lok még sosem játszották a címszerepet. Játékukat csupa tisztaság és hit sugározta be. Kútvölgyi Er­zsi Júliája még a Szegedi Sza­badtéri Játékokon is naggyá tu­dott nőni. Alakításában már ak­kor sejteni lehetett „johannai“ drámaiságát. Egy bravúros beugrással is felhívta magára a figyelmet. Vámos László ugyanis neki ad­ta át Galambos Erzsi szerepét, a La Mancha lovagja Aldonza- Dulcineáját, mikor az Operett­színház kitűnő musical-színész­nője hirtelen megbetegedett. A partner nem más, mint Darvas Iván volt. Ám a beugrás kivá­lóan sikerült. Hogy honnan a kristálytiszta énekhang? — Zenei általánosba jártam, kottaolvasó ember lett belőlem. A többit Vámos Lászlónak kö­szönhetem. Diplomaosztás után a Víg­színház szerződtette. Első ko­molyabb szerepe — Julika a Liliomban — kitűnő alkalom volt a bemutatkozásra. A film számára Mészáros Márta fedezte fel. A Szabad lélegzet ugyan nem kavart vi­tákat, de Kútvölgyi Erzsi játé­káról csak a dicséret hangján írtak. Az elsőfilmes Szörényi Rezső alkotásában, az Idegen arcok­ban barátkozott meg igazán a filmmel, mint műfajjal. A rendezővel is csak akkor érti meg magát, ha azonos hul­lámhosszon dolgoznak. — Szerintem a jó rendező teljes partnerként kezeli a szí­nészt. A pálca ugyan az ő ke­iében van, de az alkotás sikere a színésztől is függ. A televízióban is szép fela­datokkal bízták meg. Eljátszot­ta Elektrát, a Tudós nők és a Tigrisugrás főszerepét. Legutóbb Visnyevszkij Opti­mista tragédiájának tévéválto­zatában láthattuk. Keményen, belső eltökéltséggel játszotta a komisszárt. Minden szava, gesz­tusa hittel és szigorúsággal volt teli. Szüleiben különösebb színészi hajlamot nem fedezett fel. — Mindketten érzékeny em­berek, s ez nagyon fontos a pályánkon. Képzeletében színeiben látja meg a figurát. — Erre a jelenségre először fűlikánál figyeltem fel. Kék­festő ruhája is egyszerűségéről vallott. Csehov Varvarája: bar­na. Júlia: fekete. Johanna: vö­rös. Minden színnek megvan a csatolt, általánosítható jelzője. Színházi pályafutásának eddi­gi legnagyobb állomása, a XX. század drámairodalmának leg­nagyobb női szerepe: Szent Jo­hanna. Eljátszásához elengedhetetlen a maximális felkészülés, a kor- ismerettől kezdve egészen a ki­fejező eszközök magas fokú bir­toklásáig. Kútvölgyi Erzsi annyira rá­érzett Johanna igazára, hogy ez elég volt számára ahhoz, hogy azt keményen, hősiesen meg tudja védeni. A nagy fizikai megterhelés ellenére érett művészi teljesít­ményt nyújtott. Olyan Johannák után is nagyszerűen megállta a helyét, mint Bulla Elma, Psota Irén, Gobbi Hilda ... Színházi szerepkörének palet­tája most újabb színnel gazda­godott. Jurij Petrovics Ljubimov, a világhírű moszkvai Taganka Színház rendezője a budapesti Vígszínházban Dosztojevszkij Bűn és bűnhődés című művét állítja színpadra. Szonya szere­pére Kútvölgyi Erzsit választot­ta ki. Legújabb filmszerepét Bacsó Péter Riasztólövés című filmjé­ben kapta. — A film, formailag majdnem bűnügyi történet: egy lány le­lövi a szerelmesét, s a rendező azt kutatja, mi volt tettének háttere. Nem szerelmi dráma rejlik mögötte, hanem súlyos erkölcsi konfliktusok. A lány magatar­tásával nem értek egyet. En nem lőnék le egy embert, képte­len lennék rá. De foggal, kö­römmel megszerezném az iga­zam. Kútvölgyi Erzsit, mint szí­nésznőt és mint magánembert régóta ismerem. Tulajdonkép­pen mindig egyforma és mégis mindig más. G. SZABÓ LÁSZLÓ II — mm NEPSZEftUSEGENEK TITKA: Arcképvázlat Kútvölgyi Erzsébet színésznőről Hárman A jégsziget foglyaiból Sean Connery Színészként érkeztem Moszkvába és és Amundsenként távozom onnan. Át­alakulásom a film köznapi csodája: a szerepek természetes módon önálló életre kelnek. Még sohasem jártam a szovjet fő­városban. Egyelőre az első élmények hatása alatt állok. Jó itt a levegő. A széles utcák — a nyüzsgő forgalom ellenére — megnyugtatóak. Ez bi­zonyára naivnak látszó észrevétel, mégis úgy tűnik nekem, igen jellem­ző a moszkvaiak életritmusára. Es a tiszta, elfogulatlan szem első benyo­mása ritkán csal. £gy város arca számomra oly fon­tos, mint egy hajdanán élt ember megszemélyesítésének folyamatában a történelmi maszk. Ogy szeretek dol­gozni, hogy először megteremtem a hiteles külső azonosságot, és aztán belülről igyekszem magamat a maszk­hoz alkalmazni. Mindig úgy érzem: minél hitelesebb a maszk, annál hite­lesebb az alkalmazkodó képességem is. Itt, Moszkvában, ragyogó maszk­mesterekkel találkoztam. Alaposan szemügyre vettek, azután minden kü­lönösebb segédeszköz nélkül, másfél óra alatt Amundsenné varázsoltak, hogy éppen úgy néztem ki, mint az igazi Amundsenről készített fényké­pen látható. A maszk főpróbájára aka­ratomon kívül került sor. Kiléptem a maszkteremből és úton a rendezőhöz egy idős úrral találkoztam. Meglepve nézett rám és felkiáltott: — De hiszen ez Amundsen! Szégyellve, hogy ennyire meglep­tem, továbbsiettem. Néhány óra múlva bemutattak egy másnak: a nyolcvannégy éves Umber­to Nobile tábornokkal, a film meg­személyesítendő főhősével és meghí­vott szaktanácsadóiával találkoztam. Ekkor már teljesen bizonyosan érez­tem: A történelmi maszk életre keltése sikerülni fog ... Claudia Cardinale Csak néhány órája szállt le velem a repülőgép Moszkva légikikötőjében, de már lázban vagyok. Számos film­ben játszottam, közülük jó néhányban történelmi szerepeket is. De A jég­sziget foglyai kínálja az első olyan alakítás lehetőségét, amikor — ha csak napokra vagy hetekre is — bele­kerülhetek az emberiség igazi nagy kalandjainak egyikébe. Négy évtized­del az események lezajlása után részt vehetek Nobile, egy játékfilm kedvéért megismételt sarki expedíció­jában. Persze késtem. A felvételek már jó­val Moszkvába érkezésem előtt meg­kezdődtek. Mihail Kalatozov rendező kérésére első dolgom volt megnézni a már elkészült részeket. Es a vetítés közben tulajdonképpen magam is az események részese lettem. Még nem álltam a kamerák elé, de már beleke­rültem a történelem sodrába. A megoldás remeknek bizonyult. Noha ismertem az 1928-as események hiteles krónikáját, s bár ismertem az ezekből részleteket kiemelő és össze­ötvöző forgatókönyvet is, mégis egy­szerre érdekelni kezdett, hogy állok majd helyt ebben a nagy kalandban. Ogy értem, én Claudia Cardinale ... Elmondtam Kalatozovnak is: úgy érzem, e film révén, hátulról bele­csempésznek a törénelembe. Nevetett, de örült is, tudta, hogy tulajdonkép­pen máris magamban forgatok ... Ma egy órát sétáltam a tolmácsnö­vel a városban. Kértem, néha-néha fordítsa le nekem, miről beszélgetnek mellettünk az emberek. Betértünk egy csemegeüzletbe, odaálltunk a teaosz­tály pultjához. Az előttünk álló asz- szony a férjéről beszélt; hajóstiszt egy jégtörőn és legutoljára azt írta, egy sarkvidéki expedícióért indulnak: meteorológusokért, geológusokért... Tudom, a véletlen űz néha ilyen játé­kokat. En mégis úgy éreztem, egy or­szág él a nagy tudományos és felfe­dező kaland birodalmában ... Peter Finch Mihail Kalatozov, a rendező szokat­lan módon ellenőrizte maszkom. Be­hozta magával a maszkterembe. Um­berto Nobilét és azt kérdezte tőle: — Nos, hogy tetszik? — Negyven éve a hajam kissé rö- videbbre vágva hordtam, egyébként megfelel. Furcsa érzés volt. A negyvennégy éves Nobilére maszkírozott színész a nyolcvan felett járó Nobilével ta­lálkozott. Csodálatos, ez nem keltett remineszcenciákat az idős tábornok­ban. Tárgyilagos és határozott tudott maradni. Meglepett emlékezetének tisztasága. Magas kora ellenére bámulatos fizikai kondícióban emelgette az expedíció felszerelésének darabjait. A legkisebb részletre, a legkisebb tárgy helyére is tökéletesen emlékezett és percről percre mesélte el a legdrámaibb for­dulatok valamennyi apró részletét. Beszélgetéseinken Kalatozov is részt vett. Gyakran jegyezgetett. Néha-néha kérdezett valamit. Ö irányította a be­szélgetést, én csak hallgattam. Csak később, a leningrádi forgatá­sok idején ismertem fel, hogy a moszkvai beszélgetések tulajdonkép­pen az alakítás lényegét jelentik: ki­alakítottam magamban a Nobiléről al­kotott képet. A többórás, kimerítő beszélgetés vé­gén Kalatozov azt kérdezte tőlem: ér­ti-e Nobile tábornok cselekedeteinek indító okait? Erti-e szempontjait? Azt feleltem: azt hiszem, értem. Hirtelen rám nézett: — Ne utánozza őt. Ne vegye át a külsőségeit. Szempontjai figyelembe­vételével, az önben kialakult jellem­kép szerint képzeljen maga elé egy sarkkutatót és azt játssza el. Megkezdődtek a felvételek. Nobile alig várta, hogy láthassa az első részleteket. A rövid vetítés után csak annyit mondott nekem: — Mr. Finch, ön nyugodtan hasz­nálhatja a nevemet. Ez én vagyok .., SZOVJETSZKAJA KULTÚRA 1977. VI. 5. io

Next

/
Thumbnails
Contents