Új Szó - Vasárnap, 1977. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1977-02-27 / 9. szám

av Fuks m mourn mr/m iggel, még sötéttel — csakúgy, ; ilyen tájban —, a gyár portá­it a bélyegzőóra. Kint fagyott, nár fűtöttek, de az emberek ke- nberedett volt a hidegtől. A bá- csmás Faktor lenyomta az eme- ;íkné a szárítóból fagyos ujjait majd egy különös, gyűrűs kéz Péniáníké, a csaposé, fején sza- ;e kalap, utána VránskJ fino- iliő raktáros hosszú, sápadt, be- negő ujjai, aztán Jaroslav Rá- onsült marós elgémberedett fiús gül Jan Lukeä, és a bélyegzőőra ;a elnémult. kban és a műhelyekben megin- ípek, mozgásba jöttek, a csapok- t elő, a szárítóban a hőség meg- ! a levegőt, és mindenütt nyug- •alkodott. Az udvar fölött zúgni csőhálózat, a kapunál megindult utó, a portánál Bína igazgatóhe- :sija fékezett, és mindenütt fe- ralkodott. Délután két órakor első műszak, és munkába állt És délután fél ötkor ... fél ötkor Mínekné a többi Ili­vel együtt a bélyegzőórához sie- minél hamarabb otthon legyen, n, és vacsorát készítsen a fiá- slt csak a fizetés előtti napok ká­likor a bérelszámolók a munka- liatt csak későn este jártak ha- sg csak húszadika, de Mínekné négsem ment haza. Sőt Miliő, a :m ment haza. Majdnem minden- kantinba sietett. fti műszak munkásaihoz ugyanis hír, hogy a kormány nem ült ítólag a nem kommunista mi­távol maradtak, külön üléseznek elnökségen. Délután további hír í prágai gyárakból küldöttségek : elnökségre az ellenzéki minisz- íegtudni az elszigetelődés okát... gyár üzemi bizottsága határo- ározta, hogy ők is odaküldenek na igazgatóhelyettes sofőrje, Ce- autóval, meg Faktor, Lukeä és Emikor fél négykor még nem iza, Drábekné a könyvelőségben i: (Bulgária): GYŐZELEM 174)-7- Alighanem az előszobában várakoz­nak. Ha egyszer annyian vannak ott, az összes prágai gyárból. — Péniáník a kan­tinban a söntéspult mögött megjegyezte: — Lehet, hogy kisöpörték őket, kidobták a mellékbejáraton. Vagy összeszedték va­lamennyit, és most a Pankrácon csücsül­nek. Majd pont őket várja valaki a kor­mányelnökségen. — Négykor érkezett visz- sza a gyár küldöttsége, azután pedig meg­jött a harmadik hír: a nem kommunista miniszterek beadták lemondásukat... Amikor Mínekné fél ötkor bement a kan­tinba, Péniáník nagy zajban és füstben csapolta a sört, vidáman és erélyesen csa­polta, mintha búcsú volna, s amikor meg­pillantotta Míneknét, csakhogy fel nem kiáltott. — Ez a nő is itt van — mondta aztán Vránsk^nak a pultnál —, jobban tenné, ha inkább a számokat nézné, és nem keveredne bele az ilyesmibe. Tudja, hogy a fia az építészetin van? Mínekné egy távol eső asztalhoz ült le, a könyvelőségbeliekhez, levette a szemüve­gét, s mivel Vránskf a pultnál csak itta a sört és hallgatott, Péniáník azt mondta: — A miniszterek lemondására nem szá­mítottak. A miniszterek lemondását nem vészelik át. — Attól függ, elfogadja-e a lemondást a miniszterelnök — mondta Vránsk^ —, és tőlünk is függ. — Vránsk^ mérnök a szo­ciáldemokraták elnöke a gyárban. — Csak nehogy ez a mi kettéválásunkhoz vezessen, mint ahogyan az első világháború után is történt — mondta a homlokát ráncolva. — Nyugtalanság van itt... — Ekkor lépett be a kantinba Skoba. — Mit parancsol, igazgató úr? — kér­dezte Péniáník. * * * Másnap délelőtt Skoba korábban ment haza a gyárból. Mary a felesége telefonált neki, hogy megérkezett Kraj ezredes. — Komolyra fordul a dolog, Skoba úr — mondta az ezredes a csukott ajtó mögött. — Hallgatta tegnap a rádiót? Mi van a gyái ? Kicsoda az a Lukeä? — Az üzemi bizottság elnöke — felelte Skoba fáradtan. — Még nagyon fiatal, gondjaiba vette a gyár fiatal munkásait meg néhány árvát. Vránskf mérnök, a szoc- demek elnöke aggódik, nehogy a miniszte­reik átálljanak a kommunistákhoz. Péniá- ník az Alcronban dolgozott, ügyes üzletem­ber, valamiféle machinációk miatt kellett távoznia, csak átmenetileg van nálunk. Szállodát akar építeni meg parkolóhelyet a Dvofiátéban külföldieknek, osztrákoknak. A termelésben dolgozókat nem ismerem úgy, ahogy illenék, de azok nem annyira fontosak. Aztán vidámabban hozzátette: — Greig ma visszatér Londonba. — Éppen jókor tér vissza — mondta az ezredes —, talán tudja, mi lesz ma a szak- szervezetek holnapi kongresszusának előes­téjén. Talán ön is jól tenné, ha biztosít­tatna két repülőjegyet magának meg a fe­leségének ... — Skoba az ablak felé for­dult. Eszébe jutott a n^rskói nyaraló, ame­lyet oly szerető gonddal épített, és hall­gatott. Nem szívesen kérdezősködött. Az ezredes meg felállt, és elment. Egy óra múlva megérkezett Greig. Búcsúzni jött. Ki­lenc harmatos rózsával meg egy ékszeres dobozkával. A fekete bársonyon briliáns- fülbevaló csillogott, és Skoba ezúttal nem­csak a szívében érzett szúrást, hanem az agyában is. De nem tehetett mást, udvaria­san mosolygott, meghajolt és hallgatott, mintha közönséges üveg csillogna a fekete bársonyon. * * * Sokan már ötös sorokban álltak, indu­lásra készen, sok transzparens rúdjára már tenyerek simultak. De sokan még szalad­gáltak, egyezkedtek és nevetgéltek, például hátul a portánál, ahol Bína igazgatóhelyet­tes autója állt, s Péniáníknek az volt a benyomása, hogy az udvar mindjobban va­lamiféle mulatságra kezd hasonlítani. A pult mögött Péniáník ökölbe zárta fur­csa, gyűrűs kezét. A háta mögött, a fül­kében meghallotta a telefont, a pultnál ál­lók a lármán keresztül is hallották, hallot­ta Vránsk^ is, de Péniáník, mintha még az agyában is hallotta volna. Megragadta a poharát, egy hajtásra kiitta a tartalmát, és ismét rohant be a fülkébe. — Mi van ezzel? — kérdezte valaki a pultnál. — Dühös, hogy mindig csöng a telefon? — de akkor Péniáník már a fülké­ben állt pulykavörösen. — Micsoda? Mínekné? Mínekné? — kia­bált kivörösödve, aztán egy kis ideig ré­mülten hallgatott, majd halálsápadtan le­tette a kagylót, és visszament a pulthoz. — Hihetetlen — szólt, abban a pillanat­ban az ablakon át behatolt a vidám neve­tés, s talán nem is vette észre, hogy han­gosan beszél —, hihetetlen. Ilyen véletlen, s pont ilyenkor. Micsoda csapás. — Kiment az udvarra. — Telefonáltak, hogy itt dol­gozik-e — kiáltotta a Lukeät körülvevő vidám csoport felé, s hangja és arca sápadtsága egyszeriben elnémította a nevetést —, Igen, magát keresték, Minekné asszony, hogy a Rybní utcában lakik-e. A mérnök urat a Stépánsk? utcában az Alcron előtt talál­ták a kövezeten. Elvitték a lakásukra, azonnal menjen haza. A diákokra lőnek — kiáltotta. — A fia talán halott! — Mí­nekné előtt elsötétült a világ. — Ez nem lehet — mondta Faktor kis idő múlva, még mielőtt szétröppent a hír az udvaron, és befutott a kantinba Péntá- ník után, Lukeä abban a pillanatban csak Ráőekot látta, ahogy a transzparenst tar­tó keze megremeg, ahogy mozdulatlanná merevedik... valamennyien megdermedtek. Az egész udvar; odalett a jókedv. Hirte­len mintha árny suhant volna végig a gyárablakok és a csővezeték alatt. Mintha már nem győzelmi menet állna, ott, hanem gyászoló gyülekezet. Mindnyájan ismerték Míneket, tudtak a fiáról, s ez majdnem olyan volt, mintha a haláleset az ő há­zukban történt volna. — Ez nem lehet — ismételte Pöniänik a kantinban a pult mö­gött. — Az egyik diadalmenetté változtat­ja a felvonulást, a másik gyászmenetté. Hihetetlen — szólt —, ilyen véletlen! — kiáltotta be a fülkébe Faktornak is, de Faktor nem értette, mint ahogy más sem, Vránsk? sem, nem is figyelt rá. Kezében tartotta a kagylót, és autót kért Bínek igazgatóhelyettestől. Aztán felhívta Cené- ket. — Mínekné asszony, nyugalom, bizto­san tévedés — mondta, amikor visszatért a kantin elé —, hogy mi történt, úgysem tudjuk most meg telefonon keresztül, a legjobb lesz, ha Cenék elvtárs hazaviszi magát. — Cenéknek pedig azt mondta: —• Villamossal már nem lehet közlekedni, mennek a felvonulók, vidd magaddal Ma- fíknét is, aztán visszajössz, és megmondod, mi van. Valószínű, a Sokolovsk^n találsz már bennünket. — Besegítették Míneknét a kocsiba, Mafíkné melléje ült, Lukeä pedig beszélni kezdett az udvaron az emberekkel. Az ötös sorokban és a csoportokban áll- dogálló sápadt emberekkel. Azokkal, akik aktatáskát vagy másféle táskát tartottak a kezükben, azokkal, akiknek a kezében transzparensek és jelszavak voltak, azok­kal, akiknek üres volt a kezük. — Maga bízott benne, hogy nem használnak fegy­vert — mondta neki valaki, és Lukeä bó­lintott. — Az a fiú biztosan nem volt buj­káló ellenség — jegyezte meg másvalaki, és Lukeä ismét bólintott. Aztán kijött a kantinből Vránsk? mérnök. Sápadt volt, mint valamennyien, odalépett Lukeához és. így szólt: — Látja, elvtársi Magának éppen meg­született a fia, az övé meg meghalt. Is­merje el, hogy ez rettenetes... — Lukeä egy pillanatra felemelte a fejét, s az ud­var fölött megpillantotta a hideg februári eget. Világoskék és szürke volt, de súlyos, mint az acél, mint a kő. Súlyos teher nyomta, a sziklánál is súlyosabb. — Igen — mondta Vránsk^nak, és nem kereste a a választékos szavakat, arca sem öltött ünnepélyes kifejezést. Mégis, amikor tekin­tete találkozott Ráőek, a ZiZkovi árva te­kintetével, megpróbált megnyugtatóan mo­solyogni. — Felmegyek magával — mondta Cenék Míneknének a ház előtt. — Van itt lift? — Felesleges kérdés volt. Cenék szinte a karjában vitte fel a félájult asszonyt az első emeletre, a másik oldalon Mafíkné támogatta. A lakást ki kellett nyitni. Ma- fikné megtalálta az asszony táskájában a kulcsot, de Mínekné maga nyitotta ki az ajtót. Abban a pillanatban bebukott raj­ta. Tomää évfolyamtársába, Mirekbe botlott. — Hol van Tom?! — kiáltotta, és berohant az udvarra néző szobába. Mindez oly szé­dítő gyorsasággal történt, hogy Tornáénak nem maradt ideje felállni a székről. Ült az asztal mellett, az asztalon cigaretta- csikkel teli hamutartó, üveg és két po­hár. Már nem volt olyan nyúzott és sá­padt, mint vasárnap, amikor itt járt a nagybátyja. — Mi történt? — kérdezte. — Marié, Péniáník tévedett — mondta Mafíkné, mihelyt Mínekné végre összeszed­te magát valamelyest, és képes volt fel­fogni a szavait —, Marie, Péniáník összeté­vesztett valaki mással. ... Cenék lassan, szinte lépésben veze­tett a Sokolovsky úton a járda mellett, szemben velük hosszú sorokban vonultak az emberek a külvárosi gyárakból a centrum irányába transzparensekkel, zeneszóval, lassan haladtak, lépésben, erőltették a sze­müket, végül fele úton megpillantották az övéiket. Az élen, a jelszavak és transzpa­rensek előtt menetelt Lukeá, Faktor és Bína igazgatóhelyettes. Erős, nyugodt lép­tekkel haladtak, de Cenékék látták, hogy még nincs minden rendben. Megálltak, ki­ugrottak a kocsiból, és feléjük futottak. Odaértek, a menet néhány pillanatra meg­torpant. Valaki kiáltott valamit, de akkor ismét kiléptek, s aztán már minden nagyon gyorsan ment. Lukeá megragadta Míneknét, és odahúzta a maguk hármas sorába. — Nyilván a lövöldözés is hazugság — mond­ta —, biztos, hogy egyáltalán nem lövöl­döztek. Majd kiderül — szólt, és a úgy érezte magát, mint aki újjászületett. Itt menetelt az egész gyár. Másodízben vonul­tak az Öváros térre, ott kellett elhangza- niuk az utolsó döntő szavaknak a haza to­vábbi sorsáról. A gyár délig csendes ma­radt, üres, mint a sziget, melyet elhagytak a tengerjárók. Csak a kantinban, az asztálnál ült há­rom ember. Három ember, rumot ittak, Hennessyt meg szódát, lucskos volt körü­löttük a padló. Abban a pillanatban kinyílt a kantin aj­taja, s egy asszony állt a küszöbön. Per­zsabundában, kalap nélkül, hosszú fekete szempillájával, briliáns-fülbevalójával olyan yolt, mint egy jelenés. Felkáltott, és Pé- níáník azt hitte, ott helyben elájul. — Csak nincs tűz, nagyságos asszony? — nevetett Péniáník. — De tűz van — mondta az asszony, és odaugrott a lucsokba, az asztal mellé —, tűz van! Csomagolunk és indulunk London­ba, egy pillanatig sem maradunk tovább. Kraj ezredes nálunk van. — Aztán minden összefüggés nélkül kiáltotta: — Útlevél ide, útlevél oda, a börtönből sem az ajtón keresztül szöknek. — Útlevelünk van — Skoba igyekezett megőrizni a nyugalmát, ülve maradt az asztalnál, megpróbálkozott az utolsó lehe­tőséggel. — Hiszen semmi sem történt, Mary — mondta, —, tovább élhetünk és dolgozhatunk itt, mint bárki más. Pihen­nünk is lesz hol,, a nyaraló... — Hát akkor maradj itt — Mary hirte­len hűvös lett —, megyek egyedül. Megyek, mégpedig azonnal, még ha egész a repülő­gépig kell is átfurakodnom a tömegen. A gyár előtt vár a sofőr az autóval — heve­sen az ajtó felé fordult, Skoba ... Skoba tenyerével az összeöntözött asztalra tá­maszkodott, és felállt. Felállt, de mintha ellenkezőleg, éppen leülne. Sápadt volt és meggyötört, mint aki kétszeresen eljátszot­ta az életét. Az ablaknál, lakásuk kék szalonjában hi­deg szemű árny állt, a háta mögött egy állványon az eltört pagoda, de a falnál már néhány leakasztott kép meg egy kris­tálycsillár. Kraj ezredes az ablaknál állt, az utcát figyelte. Alatta, a fagyos, száraz utcán végtelen emberáradat menetelt, gyárakból, hivatalok­ból transzparensekkel, zeneszóval, felira­tokkal, aztán feltűnt a kékesszürke egyen­ruhás üzemi őrség, karjukon szalag. Kraj összeszorította a zsebében a kezét, az utób­bi napokban fegyvert hordott magánál, s magában azt gondolta: A harc nem ért véget. A harc csak most kezdődik. Látott egy csoportot, a jelszó a kétéves tervet hir­dette meg a gyerekek boldogabb jövőjét. A gyerekek boldogabb jövőjét hirdető jel­szót valamiféle inas vitte. Előtte az élen három férfi meg egy szemüveges nő ha­ladt. Mentek, s minél jobban közeledtek az Óváros térre, annál jobban elvesztek az áttekinthetetlen ember- és transzparensára­datban. Ügy vesztek el, mint csepp a ten­gerbe, de önmaguk számára nem vesztek el. És a többiek számára sem. Úgy érez­ték, hogy éppen ilyen cseppekből, ilyen kis forrásokból lesz a tenger, mint ami­lyenek ők is, akik egy kis időre elhagyták a gyárat. Ráőek, az újdonsült marós, a Külvárosi árva mosolyogott, tele szájjal szívta a metsző hideg levegőt. Lukeá a fe­leségére gondolt meg a fiára, aki épp ma született, Mínekné Tornáéra, aki épp ma tá­madt fel halottaiból, ha ugyan feltámadt halottaiból az, aki nem halt meg, és a bátyjára, a turnovi vasutasra, Krására. Ami­kor a tömeg nagy keservesen átjutott a Lőportorony alatt, apró pelyhekben ismét hullani kezdett a hó. Február huszonötödiké volt, délután négy óra ... KOPASZ CSILLA fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents