Új Szó - Vasárnap, 1977. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)

1977-02-06 / 6. szám

ált: Itt a ön fel a há- , de minden Mezőket. Nem fezekre. )dik a nagy­De mit meg yecskék ked- acslnt. Dezső, id mit kezde- :e a nagyma- skánk rózsái. • ndja most már í még azt is a nagymama y holnapi év­. Jtször tizenöt ietvenöt éves. ndja. Terített lelyre ültetik. gy pillanatra, ivérét.) Hát ő : darabokban, len ép darab vissza vésték, )ban kijönnek jndta Piroska, hanem otthon lemegyünk, [olánkára néz. iama. Ha hét- Uégák helyet- ígyatok. Meg­jgint „eltűnt“, j 1 lesi. Reggel ás nem odáz- j [pjük őkegyel­) vagy a mér- : akarnak len- a nem harag­ja -fogatni. Vég­mányt, ő for- harmincan ül- . A konyhából néni mégsem a zöldre fes- t, az üvegfalú zt, hogy nincs tonozták a ku- észre a nagy- Nagymama, ha >ltuk, hogy öl- t a konyhába, y kemence. A tszekrény fog- , oldalt a gáz- ikáéknál. Jobb­csempe, a be- bb ajtó. Vécé. íz. A fürdőszo- csapot. A víz légy az udvar- igy engedelme­sére a gyerek árt a veranda, I oskára néz. ö izárkózott az juk nyugodtan.- Jöjjön csak, nyakon csíp­ném nem érti, benyit. Zoli a szerszámokat ^u, légy szíves űtékot ott kint ikást. Ami má- néninek még megemészti a csora, az sem szétszéledni a daszól Jolinak: 1, hogy Pétiké igyezel. nem lesz ter- lok. lékem egy da­icska mocorog, r főzött s most iagját, a szép, at. Itt Jolánka kenyeret, mert sonyi háromna- ■ kérdezi, de azt kívánom, m még huszonöt Reggel negyed ötkor berregett a telefon. Kiugrott az ágyból, és ro­hant az előszobába. Felemelte a kagylót, és szokása szerint úgy je­lentkezett, hogy bemondta telefonja számát. Füle azonban csak a távoli zúgást fogta fel, mintha a szél játszadozott volna a telefondrótokkal. Belefeled­kezett ezekbe a hangokba. Azokat az időket juttatták eszébe; amikor kövekkel verte szét az oszlopokon levő porcelán szigetelőket. Sokáig hallgatta a távolság zúgását. Amikor letette a hallgatót, tudta, hogy már nem alszik el. , Hatkor is elég lett volna felkel­nie, hisz a vonat csak negyed nyolc­kor indul. A telefon azonban előbb felkeltette, így hát megborotválko­zott, megmosakodott, felöltözött, és fel-alá járkált a konyhában. Állan­dóan az órát nézte. Végül már nem bírta tovább, fogta a táskáját, be­csukta az ajtót, és elindult az állo­másra. Második osztályra szóló jegyet vett, és kiment a peronra. A vonat már ott állt. Végigment az egész szerelvény mellett, a vonat végén megfordult, visszament, és a moz­donytól számolva a második kocsiba szállt fel. Az ablakhoz ült, fejét a támlára hajtotta, és bezárta a szemét. Nem akart aludni, még csak bó­biskolni sem volt szándéka, más ok­ból zárta be a szemét. A vonat lassanként megtelt Uta­sokkal. Hallotta, hogy köhécselnek, csámcsognak, beszélnek, újságot la­pozgatnak körülötte. Hallgatta a kö­zelében tartózkodó emberek hangját. A bezárt szemű ember a vakhoz hasonlóan érzékenyebben fog fel olyan hangokat is, amelyek más kö­rülmények között elkerülnék a fi­gyelmét. A hangsúlyról, a szünetről, a hangárnyalatról és egyéb jellemző apróságokból következtetve könnyen képet alkothatunk arról az ember­ről, akinek a hangját hallgatjuk. E szórakozás izgalmas csúcspontja az­tán az elképzelés szembeállítása a valósággal. Kényelmesen elnyújtózott a pádon, és hallgatta a hátulról jövő hango­kat. De hirtelen minden hangot elnyo­mott egy mennydörgő hang, amely hatalmas zuhatagként tört be a ko­csiba. Egyik fülkétől a másikig gá­tolt. Micsoda tolakodó! Női hang volt. Amikor a hang tulajdonosa a ko­csinak ahhoz a részéhez ért, ahol a magányos, látszólag alvó utas ült, megállt, és határozottan mennydö­rögte: — Itt maradunk, van itt elég hely! Tenyerével a combjára csapott, majd egy kicsit megtorpant, és va­lamivel halkabban, de egyáltalán nem csendesen mondta: — Csendesen, alszik! Az ablaknál ülő férfi akarata el­lenére kinyitotta a szemét. A nő csomagjait rendezte el a polcon. Elég alacsony termetű volt, de ami hiányzott a magasságéból, azt az isten jócskán pótolta neki szélességben. Amikor leült a padra, a teste kenyértészta módjára ömlött szét. A nőnek társa is volt. Sovány, szó­rakozott, félénk férfi. Szorongatta a bőrönd fogóját, s alig-alig tudta rá­szánni magát, hogy feltegye a polc­ra. Aztán újra félénken körülnézett, és leült a nővel szemben. A férfi va­lóban nagyon kicsi volt, feneke, két nadrágba bújtatott fokhagymagerezd, alig foglalt el valamit a pádból. A vele szemben ülő nőből tíz ilyen fér­fit lehetett volna gyúrni. — Már fenn van, csak nem kel­tettük fel? — kérdezte a nő a sze­mét kinyitó utast. — Nem aludtam — válaszolt az kelletlenül. — Nagyon örülök, hogy nem kel­tettük fel — mondta a nő, és röhö­gött. A sovány férfi megrándult, a nőre tekintett, szinte itta minden szavát. Arcáról eltűnt az a zavart kifejezés, amely még kisebbé és esetlenebbé tette. Most sokkal jobban nézett ki. TH mmm 1 ■■■I mim BmbMI egy népi bölcshöz méltó mosoly megszépítette az arcát. — Hallod, lőmester, nem keltettük fel őt — mondta a nő. A férfi zavartan elmosolyodott. — Fura rend van itt Szlovákiá­ban, mondhatom! — jelentette ki a nő. — Csak húsz percet késtünk, de a csatlakozó vonat nem várt meg. Személyvonat nem várja be a nem­zetközi gyorsot! Eddig a váróterem­ben ücsörögtünk. Ki tudja, mikor érünk Veikébe. Nem tudja véletle­nül, mikor leszünk ott? — kérdezte a nő az ablaknál ülő férfit. — Tíz körül — mondta az. — Addig meg is üt a guta. Gyor­san megy legalább ez a vonat? Per­sze hogy nem. Biztosan úgy cammog, mint régen. Csehországban sokkal gyorsabban járnak a vonatok. — Ott tudják annak a módját — mondta a sovány férfi, és a nőre nézett, de az semmit sem értett az egészből, ellenkezőleg, locsogott to­vább. f — Hát persze, az egészen más nép, össze sem lehet hasonlítani, kulturált. Ezt én mondom! — És ügyes — toldotta meg a férfi. — Úgy bizony. Lőmester, ne hor­kolj már megint — rázta meg a férfi vállát. — Süket, mint az ágyú. Décínben csatlakozott hozzám. De egészben véve jól eltelt kettesben az út, egykettőre megvirradt, és már Bratislavában voltunk. Az ablaknál ülő férfi nem szólt semmit. Remélte, elveszi ezzel a nő kedvét a további beszélgetéstől. — Tudja, műtét után vagyok, nem lenne szabad ilyen hosszú útra vál­lalkoznom, de hát muszáj. A húgom­hoz megyek, mert ott valami történt! — folytatta a nő. Utolsó szavai vé- gigmennydörögtek az egész kocsin. — Tegnap telefonhívásom volt. Tud­ja, nincs otthon telefonom, a meg­adott időben tehát a postára men­tem. Az üveg mögött ülő kisasszony azt mondta, hogy menjek a hármas­ba, azaz a telefonfülkébe, mert már vár a hívó. Bementem a fülkébe, de a telefonban semmi, csak recsegés és súgás, kimentem, és mondom an­nak az incifinci lánynak, hogy sem­mit sem hallok, mire ő azonnal rá­vágja, hogy a hiba Szlovákiában van. Hol is lehetne másutt! Még mindig hallgatott, de a nő locsogása már felkeltette érdeklődé­sét. Mikor a nő látta, hogy továbbra is hallgatagon elzárkózik, békében hagyta, és kellemesebb munkához látott. A táskájából kivett egy csomagot, kibontotta a zizegő celofánt, és enni kezdett. Megevett egy bécsi szeletet, egy fél sült csirkét, egy darab házi­kolbászt, mintegy fél kiló vékonyra vágott császárhúst és hozzá jó sok kenyeret. Még le sem nyelte az egyik falatot, már tömte a szájába a másikat. Az ablaknál ülő férfi azt gondolta, hogy így tömi az anyja kukoricával a kacsákat meg a libá­kat. Megfájdult a gyomra. Bár a nő csupa jó falattal tömte magát, ab­ban a percben nézni sem tudott az ételre, a szagát meg már végképp nem bírta elviselni. Az ablak felé fordult, fejét hátra­vetette, és a lehető legtovább igye­kezett visszatartani a lélegzetét, hogy ne szívja magába a hús illatát. A nő jóllakott, kis ideig csendben volt, de csakhamar ismét viszketni kezdett a nyelve, és utazásának oká­ról újabb információáradatot zúdított rá. — Történnie kellett valaminek, különben nem telefonáltak volna — mondta. — A húgom ugyan még csak negyvenéves, nem tudom, mi lelhette. Á gyerekei még kicsinyek, a fiú tizenkettő, a kislány meg hét­éves. Mi is lenne szegénykékkel. Ta­lán magamhoz venném őket. Persze, én is gyengén állok az egészségem­mel, nem fogok sokáig élni — elgon­dolkodott, a sírás környékezte, de aztán összeszedte magát, és folytat­ta: — Vagy talán a sógor? Nem, az lehetetlen, nem hiszem, ő egészsé­ges, mint a makk — és olyan szem­rehányóan nézett az ablaknál ülő férfira, mintha ő sugallta volna ne­ki ezt a gondolatot. — De az a mo­torkerékpár! Na látod, a motorkerék: pár. Állandóan azon száguldozik, egészen meg van vadulva érte. Iste­nemre, ez valószínű... — meresz­tette ki a szemét, egy pillanatra megmerevedett, úgy tett, mintha megfejtette volna a váratlan telefon- hívás titkát. Az ablaknál ülő férfit meghökken­tette a kövér nő képzelgése. Egy ki­csit fel is háborította, hisz minden szavából a temető szele csapta meg. Arra gondolt, hogy megkérdezi ezt a nőt, miért festi erőnek-erejével az ördögöt a falra, miért nem tételezi fel, hogy rokonai más okból tele­fonáltak neki. Keresztelőre vagy bú­csúra akarták meghívni. Meglehet, értesíteni akarták őt, hogy megláto­gatják, vagy csak a hangját akarták hallani, ilyesmi is megesik ... Any- nyi magyarázat kínálkozott, de a nő csak a legrosszabbra gondolt. Sze­rette volna ezt megmondani neki, de végül semmit sem szólt. Kinézett az ablakon. Csak ekkor ébredt tudatára, hogy a vonat már rég elhagyta az állomást. A vasút bal oldalán kavicsgödröket látott. A puszta, homokos parton még nem .vertek tanyát a fürdőzök. Túl korai volt még, hogy átadják magukat a nyári örömöknek. Hullámok cserzet­ték az áttetsző zöldes vízfelületet. Az utóbbi években ritkán utazott haza. Csupán a nagy ünnepekre s ezenkívül még kétszer-háromszor egy évben. Most csak azért ment haza, mert megígérte az apjának. Az apja ugyanis már régebben elhatározta, hogy még egy szobát építenek a ház­hoz. Amikor utoljára járt otthon, is­mét szóba hozta a dolgot. Végül is megígérte neki, hogy ezen a szom­baton eljön, és segít a falazásnál. — Fekete ruhát, fekete szvettert és fekete harisnyát csomagoltam a táskába. A cipőt felhúztam. Amint hazaértem a postáról, azon nyomban felkészültem az útra — mondta a nő. Hirtelen felé fordult. Az arcába nézett, nem akarta elhinni, hogy ezt komolyan gondolja. A nőnek ez látszólag jólesett. Azt gondolta, hogy érdekli őt a mondó- kája. Gyorsan folytatta: — Amikor utoljára telefonáltak, apám temetésére hívtak. Ennek már négy éve. Csakhogy akkor beszél­tünk, tudtam, mire megyek, nem úgy, mint most. Ekkor az ablaknál ülő férfi eszé­be jutott, hogy őt reggel a telefon berregése ébresztette fel. A lőmester még mindig aludt, és a nő szüntelenül beszélt. Ű azonban már nem hallgatta. A szeretteire gondolt, aggódott értük. Nem tudta, hogy történhetett, de már neki is bolha volt a fülében! Nevetséges és bosszantó volt egy­szerre, de a hátra levő útszakaszon csak a legrosszabbra gondolt. A vonat még csak fékezett, már ugrott is le a lépcsőről. Rohant ha­za. Amikor kinyitotta a kaput, meg­látta az apját. A kútnál mosta a kerékpárt. Köszöntötték egymást, majd az apja ezt mondta neki: — Tegnap délután telefonáltam neked, és ma korán reggel is pró­bálkoztam, de a posta nem tudott kapcsolni. Csak azt akartam meg­mondani neked, hogy a jövő szom­baton fogjuk húzni a falat. A kőmű-, vés valahogy betegeskedik, el kellett odázni. A kerítéshez támaszkodott, és mé­lyet lélegzett. — Rosszul vagy, hogy úgy elsá­padtál? — kérdezte az apja. — Talán az éhségtől. Ma . még semmit sem ettem — mondta. OLEXO ANNA fordítása Gyűrűk Éva illusztrációja

Next

/
Thumbnails
Contents