Új Szó, 1977. november (30. évfolyam, 302-331. szám)

1977-11-04 / 305. szám, péntek

CSEHSZLOVÁK JAVASLATOK BELGRÁDBAN 1977 XI.4. (ČSTK) — A belgrádi talál­kozón a humanitárius együtt­működés kérdéseivel foglalko­zó bizottság legutóbbi ülésén íiz információcserével foglalko­zott. „A vitában a nyugati orszá­gok küldöttei kénytelenek vol­tak elismerni, hogy a szocia­lista országok — nevezetesen Csehszlovákia — a Záróokmány e részét sikeresen teljesíti“ — jelentette ki a Csehszlovák Saj­tóiroda tudósítójának adott in­terjújában Gustáv Šmíď cseh­szlovák küldött. „Ezzel kapcso­latban a nyugati küldöttségek nem szívesen ismerik el azt, hogy a szocialista országok több nyugati televíziómüsort, jilmet, sajtóterméket importál­nak, mjnt nyugati kollégáik. A szocialista országok igyeke­zete ellenére az e problémáról folyó vitát néhányszor megza­varták a nyugati küldöttek nem konstruktív felszólalásai. Teljesen ellentétben áll a Záróokmány szellemével és be- lűjével például néhány nyugati küldött állítása, miszerint a Záróokmány hatodik, más álla­mok belügyeibe való beavatko­zást tiltó elve nem érinti a kommunikációs eszközöket. El­lentétben áll a helsinki doku­mentummal az is, hogy több nyugati kormány nem vállalja a felelősséget a tömegtájékoz­tató eszközök tevékenységéért. A nyugati tömegtájékoztató eszközök tevékenységét néhány tőkésország küldöttsége a fej­lett demokráciával és a tömeg­tájékoztató-eszközök teljes füg getlenségével kapcsolatos frá­zisokkal igyekszik leplezni és támadja a szocialista országok elvi álláspontját. A Záróokmánnyal kapcsolat­ban a szocialista álamok az információcserében a kölcsönös megértés, a népek baráti kap­csolatai elmélyítésének és a nép szellemi élete állandó gaz­dagításának fontos eszközeként tartják számon. Erre törekszik a csehszlovák küldöttség is, amely a cél érdekében néhány konkrét javaslattal lépett fel“ — mondotta a csehszlovák kül­dött. ENSZ-vita a nemzetközi terrorizmusról (ČSTK) — Szükséges, hogy valamennyi állam vállalja a fe­lelősséget a nemzetközi terro­rizmus ellen foganatosított in­tézkedésekért — mondotta az ENSZ politikai különbizottsá­gának vitájában Jurij Fokin szovjet küldött. A Szovjetunió ellenzi, hogy a nemzeti felszabadító harc, vagy az osztályharc terroriz­mussá fajuljon. Meg kell emlí­teni, hogy a Polgári Légiforga­lom Nemzetközi Szervezetének |ICAO) 22. ülésszakán a Szov­jetunió javaslatára határozatot fogadtak el, miszerint az álla­mok mérlegelni fogják a repü­lőgép eltérítők kiadását azok­nak az államoknak, ahol a re­pülőgépet nyilvántartották. A szovjet küldött megállapította, hogy a politikai különbizottság határozati javaslatának egyér­telműen fel kellene szólítania minden államot a géprablók kiadására. Ez a nemzetközi terrorizmus szempontjából ked­vezőtlen feltételeket teremte­ne. A légikalózokat nem szabad­na kétféle mércével mérni — hangsúlyozta Fokin. Egyes ál­lamok nem ítélhetik el a légi­kalózokat, miközben védelmet nyújtanak nekik. Rüdiger von Wechmar, az NSZK küldötte a géprablásokat barbár cselekedetnek minősí­tette és hangsúlyozta, hogy az ENSZ-nek hatékonyan közbe kell lépnie a terrorista akciók ellen. Beszédéből azonban ki­tűnt, hogy mindenekelőtt a nyugatnémet repülőgépek sor­sát viseli szívén. VANCE ÜDVÖZLI BREZSNYEV JAVASLATAIT (ČSTK) — Cyrus Vance ame­rikai külügyminiszter sajtóér­tekezletén üdvözölte Leonyid Brezsnyev javaslatát valameny- nyi nukleáris kísérlet felfüg­gesztésére. Ez előnyösen hatna a nukleáris kísérletek teljes eltiltásáról folyó amerikai— szovjet tárgyalásokra — mond­ta a külügyminiszter. Vance közölte, hogy még nem áll rendelkezésére a javaslat tel­jes szövege, de úgy véli, hogy Brezsnyev ajánlata fordulópon­tot jelentene a fegyverkezési verseny megfékezéséért tett erőfeszítésekben. A továbbiakban hangsúlyoz­ta, hogy a SALT-egyezmény megkötései megállítaná a fegy­verkezési versenyt, és mérsé­kelné a hadászati fegyverek minőségi fejlesztését is.. •Vance kiemelte, hogy az egyezmény nyomán biztonságo­sabbá válna a világ, csökkenne a nukleáris háború veszélye. TISZTOGATÁSOK, LEVÁLTÁSOK KÍNÁBAN? (ČSTK) — A pekingi sajtó a napokban egyre nagyobo hang­súllyal szólítja fel az országot, hogy valamennyi tartományban és minden szinten a politikai tisztogatás részeként szervez* zék át a vezető szerveket. Kö­vetelik azon tisztségviselők le­váltását, akik állítólag az el­múlt évek során megbénították a pártszervezetek tevékenysé­gét és felforgatták a gazdasá­got. A pekingi napilapok tegnap az egyik legnépesebb kínai tar­tomány, Szecsuan példáját em­lítik, ahol a tartományi irá­nyítószervekből eltávolították a „négyek bandájának“ híveit és ügynökeit. A felülről végrehaj­AZ NSZK-ban tartózkodó Ev- žen Erban, a Cseh Nemzeti Ta­nács elnöke tegnap Bajoror­szágban politikai megbeszélése­ket és eszmecserét folytatott * Szociáldemokrata párt (SPD) képviselőinek csoportjával. ADOLFO SUAREZ spanjiol mi­niszterelnök tegnap egynapos hivatalos látogatásra Bonnba érkezett, ahol Walter Scheel nyugatnémet elnökkel, Helmut Schmidt szövetségi kancellár­ral és Hans-Dietrich Genscher külügyminiszterrel tárgyal Spa­nyolországnak közös piaci fel­vételéről. tott tisztogatás lehetővé tette a „négyek“ hívei elleni „népi háború“ kirobbantását. A Zsen- min Zsipao azt állítja, hogy az említett tartományban az el­múlt évek során súlyos helyzet uralkodott, akadozott az ellá­tás, az élelmiszert más tarto­mányokból kellett szállítani, az ipari üzemek nem teljesítenék a tervet, az állami jövedelem csökkent és megbénult a forga­lom. Földrengés Bulgáriában (ČSTK) — Bulgáriában csü­törtökön hajnalban, közép-eu­rópai idő szerint 3 óra 23 perc­kor földlökéseket észleltek. A földrengés erőssége a Szófiá­tól mintegy 100 km-re délke­letre levő epicentrumban a Richter skala szerinti 5 fok kö­rül mozgott. Az epicentrumban az első földlökések egy percig tartot­tak, Szófiában és Bulgária más városaiban, az epicentrumtól 100 km-es körzetben két per­cig. A földrengés jelentős káro­kat okozott a bolgár népgaz­daságnak. Vetrendol községben és Velingrádban házak dőltek össze és megrepedeztek az épü­letek falai. Más körzetekből eddig nem jelentettek károkat. Jugoszláviában — Kelet-Szer- biában, Macedóniában, Török­országban, valamint Görögor­szágban szintén észleltek föld­lökéseket. CSEHSZLOVÁK CSAPATOK NÉLKÜL Szerdán a késő esti órákban fejezték be a három legjelen­tősebb európai labdarúgó kupa második fordulójának vissza­vágó mérkőzéseit. A BEK-hen a csehszlovák labdarúgás már nem volt érdekelve, a KEK-ben a Lokomotíva szerepelt és az ÜEFA Kupában még az Inter Bratislava. Mint ismeretés, az első fordulóban két csehszlovák együttes vált meg a me­zőnytől, és a második fordulót az előbb említett két csapat sem tudta sikerrel venni. A Bajnokcsapatok és a Kupa­győztesek Európa Kupájában idén már további mérkőzések­re nem kerül sor, a legjobb nyolc-nyolc együttes március­ban az elődöntőbe jutásért folytatja a küzdelmet. Az UEFA Kupában még megrendezik a 3. fordulót, hogy ott is nyolc csapat várhassa majd a már­ciusi találkozókat. Az UE’FA Kupa 3. fordulójának sorsolá­sát ma ejtik meg. BEK: Panathinaikosz — Bruges 1:0 (0:0), Dynamo Dresden — Liverpool 2:1 (0:0), SSW Inns­bruck—Celtic Glasgow 3:0 (3:0), Beiifica —BK Koppenhága 1:0 (0:0), Borussia Mönchenglad- bach—Crvena Zvezda 5:1 (2:1), Ajax—Levszki Szpartak Szófia 2:1 (1:1), Juventus—Glentoran 5:0 (2:0), Atleticu Madrid — Nantes 2:1 (0:1). Továbbjutottak: Bruges, Li­verpool, Innsbruck, Benfica, Borussia Münchengladbach, Ajax, Juventus, Atletico. KEK: PAOK Szaloniki — Vejle 2:1 (1:0), Craiova—Dinamó Moszkva 2:0 (2:0), a tizenegyes­rúgások döntöttek. Twente En­schede— Bergen 2:1 (0:1), Aii- derleclit—Hamburger 1:1 (1:1). Manchester United—Porto 5:2 (3:1), Betis Sevilla—Lokomotív Leipzig 2:1 (1:0). Továbbjutottak: Dinanm Moszkva, Austria Wien, Hajdúk Split, Vejle, Twente, Ander­lecht, Porto és Betis. UEFA Kupa: Grasshoppers—Inter Bratisla­va 5:1 (3:0). Góllövők: Elsener. Rab a keretben Baróti Lajos kijelölte a ma­gyar labdarúgó-válogatott ke­retét, amelyből a jövő szerdán Prágába pályára lépő vendég­tizenegy kerül ki: Gujdár és Mészáros (kapusok), Török, Ko­csis, Bálint, Martos, Kereki, Tóth J. (hátvédek), Pintér, Zombori, Rab (középpályások), Fazekas, Törőcsik, Váradi, Pusz­tai és Nagy László (csatárok). Nyilasit sérülése miatt nem vette számításba a magyar szakvezető. Elsener, Ponté, Sulser, Jurke- mik és Hey. A bratislavai csa­pat a 3. percben potyaízű gólt kapott, s a továbbiakban nem tudott érdemleges ellenállást tanúsítani. A svájciak sallang- inentesen, de célszerűen és eredményesen játszottak. Atletico Bilbao—Újpesti Dó­zsa 3:0 (0:0, 2:0, 1:0). Góllövők: Dani (2), Tirapu. A harmadik gól a hosszabbí­tásban a mérkőzés 113. per­cében esett. Marek Sztanke Dimitrov— Bayern München 2:0 (0:0), Di­namó Tbiliszi—Koppenhága 2:1 (0:0), Górnik Zabrze—Aston Villa 1:1 (1:0), Dinamó Zágráb —Torino 1:0 (1:0), Carl Zeiss Jena—Molenbeek 1:1 (0:0), Eintracht Braunschweig—Kris- tiansand 4:0 (1:0), Eindhoven —Widzew Lodz 1:0 (0:0), Schalke—Magdeburg 1:3 (0:2), Standard Liége—AEK Athén 4:1 (1:0), Eintracht Frankfurt—FC Zürich 4:3 (1:0), Newcastle— Bastia 1:3 (1:2), Lens—Lazio 6:0 (2:0), Las Palmas—Ipswich Town 3:3 (2:1), Barcelona— Alkmaar 1:1 (1:0). Továbbjutók: Bayern Mün­chen, Dinamó Tbiliszi, Aston Villa, FC Torino, CZ Jena, Braunschweig, Eindhoven, Mag­deburg, Standard Liége, Frank­furt, Bastia, Grasshoppers, Lens, Ipswich, Barcelona, Atle­tico Bilbao. AZ SZNF KUPÁÉRT Csehszlovákia—'Lengyelország 18:17 Trnaván és Sellyén (Šaľa) folytatódtak a nemzetközi férfi kézilabdatorna küzdelmei az SZNF Kupáért. Három forduló után a Szovjetunió még veretlen és így természetesen lista­vezető. A csehszlovák csapat első győzelmét aratta, és rosz- szabb gólaránya miatt a negyedik. A csehszlovák együttes a lengyelek ellen nem kezdett jól és az első félidő után a vendégek öt góllal vezettek. Szünet után feljavult a cseh­szlovák válogatott játéka és a 15. percben 12:12-re egyenlí­tett, majd a vezetést és a győ­zelmet is megszerezte. Trnaván a Szovjetunió fölé­nyesen verte a román váloga­tottat és nem valószínű, hogy a még hátralevő mérkőzéseken bármelyik csapat is veszélyez­tetni tudja tornagyőzelmét. A magyarok Jugoszlávia ellen ki­tűnően kezdtek, úgy tűnt, hogy megszületik a torna eddigi leg­nagyobb meglepetése. Szünet után azonban a magyar csapat visszaesett és kétgólos veresé­get szenvedett. Eredmények: Csehszlovákia — Lengyelország 18:17 (4:9), Ju­goszlávia— Magyarurszág 23:21 (8:13), Szovjetunió—Románia 26.14 (13:8). Olvasóink figyelmébe! Szokásos sakkrovatunkkal anyagtorlódás miatt holnapi számunkban jelentkezünk. 1. Szovjetunió 3 30069:53 6 2. Lengyelország 3 2 0 1 62:55 4 3. Jugoszlávia 3 20 1 95:614 4. Csehszlovákia 3 2 0 1 54:51 4 5. Magyarország 3 00 3 61:69 0 6. Románia 3 00 3 42:64 0 A sportfogadás hírei A Sazka 4G. játékhetének pá­rosítása I. jégkorong-liga I. TJ Vítkovice—Tesla Pardu­bice, 2. CHZ Litvinov —Dukla Trenčín, 3. Dukla Jihlava—Ze- tor Brno, 4. Slovan Bratislava —VSŽ Košice, 5. Motor C. Bu­déjovice—Poldi Kladno. Labdarúgó Cseh Nemzeti Liga 6. Viktoria Žižkov—Poldi Kladno, 7. Spartak Ostí nad La­bern—Mladá Boleslav, 8. Baník Sokolov—UD Pŕíbram, 9. LIAZ Jablonec—TŽ Tŕinec, 10. Spar- lak Hradec Králové—TJ Gott­waldov. Labdarúgó Szlovák Nemzeti Liga II. Gumárne Puchov—VSS Košice, 12. Strojárne Martin — Slavoj Trebišov. És könnyűnek találtattunk M inden sikertelenség okot talál. Lehet ma­gyarázni, liogy KEK képviselőnk balsze­rencsés körülmények között, UEFA Kupa rész­vevőnk váratlanul gyenge teljesítmény miatt esett ki a 2. fordulóban, de a szurkoló egyik tényt sem hajlandó ellenvetés nélkül elfogadni. Annyira jutottunk, hogy kupagyőztesünk négy mérkőzésen csupa döntetlent ért el. Az első fordulóban idehaza gól nélkül mérkőzött svéd ellenfelével, de a visszavágón góljai duplán szá­mítottak, majd Bécsből ért haza gólnélküli dön­tetlennel, ám a szerdai 1:1 további szereplését lehetetlenné tette. Egy nappal a kassai vissza­vágó előtt Prohaska az osztrák válogatott arany­góljának szerzője azt nyilatkozta a tv ben, hogy l:l-es döntetlent érhetnek el a Lokomotíva pá­lyán, s így is történt. Büntetlenül nem lehet annyi helyzetet kihagy­ni, mint ahogy azt a Lokomotíva csapata tette. A helyzetek alapján az első félidőben akár 4:0 is lehetett volna az eredmény a hazaiak javá­ra, de a világítóberendezés rakoncátlankodása miatt nagyon sokáig tartó első 45 perc után ez állt az eredményjelző táblán: Lukomotíva — Aust­ria 0:0. A világítástechnika váratlan közbeszólá­sa is a hazaiakat tette idegesebbé, a két kapu­falövés csak fokozta a feszültséget, s az a tény sem volt idegcsillapító, bogy Baumgartner ki­védte Józsáéknak még a szemét is. Farkas si­keres 11-ese túl korán megnyugtatta a kedélye­ket, de az Uruguayból importált veterán Mora­les ravasz egyenlítő gólja idő előtti elkesere­dés formájában lett úrrá játékosokon és néző­kön. A nagyobb nemzetközi tapasztalat, a lényege­sebb higgadtság, a jelentősebb önbizalom hiá­nya okozta, hogy a Lokomotíva négy mérkőzés után ugyan veretlenül, de nyeretlenül esett ki. Az első fordulóban ugyanez történt a sokkal ta­pasztaltabb Dukla Praha együttesével is. Kissé más az Inter Bratislava esete. Itthon Petráš nélkül csak egy góllal győzött a Grass­hoppers ellen, amelytől Zürichben Petrášsal ki­egészülve kiütéses vereséget szenvedett. Hogyan történhetett meg, hogy a gyors svájci gól utáni kábultságból a találkozó további részében nem tért magához az I. liga egyik legkiegyensúlyo­zottabb együttese? A Grasshoppersnél sokkal nagyobb képességű csapattól sem szabad öl gólt kapnia olyan együttesnek, amelynek védel-. mében Jurkemik, Barmuš, a középpályán pedig Bajza és Šajánek is szerepelnek! A mérkőzés utáni szakvélemények szerint Svec edző számá­ra is meglepő volt az Inter gyenge játéka. Már a ligatalálkozók során is rámutattunk, hogy túl sok benne a cicoma, a körülményesség, a této­vázás, s ez minden esetben a célszerűség rová­sára megy. A svájci csapat nem csillogtatott technikai trükköket, 'hanem elsősorban váloga­tott játékos i jól futottak el és pontosan lőttek, de társaik is határozottak voltak. A Grasshop­pers ezzel az eredménnyel nemzetközi elisme­rést szerzett magának, az 5:1 egyébként árt es ártani fog az Inter és a csehszlovák labdarúgás tekintélyének. A magyar labdarúgás utolsó két képviselő­je is megvált a KEK, illetve az UEFA Kupa küz­delmeitől. A válogatott csatársorral rendelkező Újpesti Dózsa Bilbaóban gólt rúgni nem tudott, s védelme 120 perc alatt háromszor kapitulált. A Diósgyőr előnyét a Hajdúk 90 perc alatt be­hozta, azután fél órán át mindkét csapat a 11- esekre várt. A rutinosabb jugoszláv együttes ll­es rúgóit a közönség csendje nem zavarta, a diósgyőri végrehajtókét a bekiabálás és a fütty, feltehetően izgatta. A nemzetközi kupákban egyedi a légkör, s kétségtelen a párviadalt otthon kezdő csapat hátránya. Ha ugyanis a visszavágón a 90 perc alatt a házigazda behozza hátrányát, a 2X15 perces hosszabbításban élvezi közönsége bízta­tását, s nyugodtabli lehet az esetleges 11-es rú­gásoknál is. Talán nem ártana a BEK, a KEK és az UEFA Kupa küzdelmeit így kiegészíteni: már az első mérkőzés után 5—5 tizenegyest rúgatni mind­két csapat játékosaival, s az eredmény jegyző­könyvével együtt ezt is a visszavágó játékveze­tőjének tudtára adni. Szerintünk ez a körül­mény is segíthetné sportszerűbbé és valósabbá tenni a kupaküzdelmeket és azok összesített végeredményét. ZALA JÓZSEF

Next

/
Thumbnails
Contents