Új Szó, 1977. október (30. évfolyam, 271-301. szám)

1977-10-21 / 291. szám, péntek

Amikor ünnepélyesen átvág­ták a vörös szalagot, egy pil­lanatig talán mindenki elfelej­tette, mi volt eddig, s egyre gondolt: végre, holnaptól már az új gimnáziumban tanítha­tunk, illetve tanulhatunk. Azt már régen tudták Galán- tán, hogy nagyon rossz körül­mények közepette folyik az ok tatás. Tulajdonképpen már elég hosszú ideje, pontosabban 1966 ban megszületett az illetékes szervfek határozata: új gimná­ziumot építenek Galántán. A szükséges pénz is megvolt, csak éppen kivitelező válla­lat nem akadt. Közhelynek tűn hét, pedig ez az igazság: a ki­tartó munka, a nemes ügyért való lelkesedés az objektív ne­hézségeket is legyőzte. Ma már nehéz lenne utána számolni, hányszor tanácskozott loan Knotek elvtárs, a járási párt- bizottság vezető titkára külön­böző vezetőkkel, vállalatok, in­tézmények, vezetőivel, s meny­nyit fáradozott Zelinka István igazgató pedagógustársaival és másokkal együtt, amíg elmoz­dították a holtpontról az új gimnázium ügyét. A munkála­tokat végül is a Járási Építő- vállalat kezdte el, habár ilyen nagy és igényes feladatot idáig még nem kaptak. De az igaz­gató és a munkások is jól tud ták: az Iskolát gyermekeiknek építik, s a korszerű épületben nyilvánvalóan sokat javul az oktató-nevelő munka tartalma és formája is. Szabados Ferenc kőműves- csoportját az ünnepi beszédben is megdicsérték. — Nem volt könnyű, de ez 9 mai nap minden nehézséget elfeledtet. Társaimmal együtt három éve nem voltunk sza­badságon. Egyszer úgy volt, hogy az erőgépeket elviszik Krasňanyba, ott is nagyon kel lettek a lakásépítkezésekhez Mondtuk, várjanak legalább két hetet, azalatt végzünk. Össze­fogtunk a Rehák-partival, áll­tuk a szavunkat. Igaz, két hé­ten át tizenegy órát dolgoztunk naponta, még szombaton és va­„ ... s így sorolhatnám tovább a tényeket, amelyek igazolják, hogy sokrétű, munkát végzünk.“ Megjavul az iskola közösségi élete is (Gyökeres György felvételei) sárnap is, de a gyerekek bol­dogulásáért mindent megtesz az ember. Hlavatý Sándor pedagógus, az iskolai pártalapszervezet el­nöke szintén örömteli arccal mutatja a helyiségeket. — Tizennyolc tantermes az épület, s ezenkívül ha teljesen befejezik a munkát, akkor nyelvi és más laboratórium, sok korszerű segédeszköz, tá­gas tornaterem és fedett uszo­da szolgálja majd tanulóink szellemi és fizikai fejlődését. Nézelődés közben a közel­múltról beszél. A párt és álla­mi szervek vezetőinek kitartó munkájáról, a pedagógusok, a VÉGRE ÚJ ISKOLÁBAN A jó siínész nem öregszik BEDRICH PROKOŠ HATVANÖT ÉVES szülők és a tanulók sokoldalú segítségéről. A nyári szünetben például naponta ötven diák se­gédkezett az építkezésnél. Zelinka Istvánról is a bol­dogság és az elégedettség szobrát lehetne mintázni. — Magyar tannyelvű gimná­ziumunk országos viszonylat­ban eddig is a legjobbak közé tartozott, pedig három külön­böző helyen, nagyon rossz kö­rülmények között dolgoztunk. Pedagógusaink rátermettsége és tanulóink szorgalma azonban legyőzte az akadályokat: tavaly például 86 tanulónk közül 63 jelentkezett egyetemre, közü­lük 43 at fölvettek, többek kö­zött műszaki pályákra, orvosi­ra, mezőgazdaságira, tehát olyan helyekre, ahová sokan jelentkeztek, s így érthetően nagyok voltak a követeimé nyék. — Jól működő szakköreink vannak, sportolóinkat, népi tánc­csoportunkat, irodalmi színpa­dunkat nemcsak Galántán is­merik, s így sorolhatnám to­vább a tényeket, amelyek iga­zolják, hogy sokrétű munkát végzünk. Talán mondanom sem kell, itt még színvonalasabb pedagógiai munkát szeretnénk végezni. Jozef Heribun, a szlovák gimnáziumi igazgató is a kö­zelmúlttal kezdi. Ök is szét­szórtan, öreg épületekben dol­goztak. Különösen annak örül, hogy a pedagógiai munkával együtt megjavul az iskola kö­zösségi élete is, közvetlen és mindennapos kapcsolat lesz az igazgatóság és a tanulók kö­zött. Ezután az igazgatókkal a két gimnázium együttműködéséről beszélünk, amely eddig is pél­dás volt. Azonos eszmei és szakmai szempontok alapján tanítottak, a kommunista pe­dagógusok egy pártalapszerve- zetben dolgoznak. A jövőben még szorosabbá teszik a tan­tárgybizottságok együttműkö­dését, s ugyanúgy, mint a meg nyitón, közös kulturális műso­rokat szerveznek. Az együtt­működés sok más formáiról is szó esik, amelyek nagyban hoz­zájárulnak ahhoz, hogy a peda­gógusok és a tanulók nemcsak elméletben, hanem a gyakor­latban, a mindennapi munká­ban is internacionalisták, más tanítási nyelven, de ugyanazo­kért a célokért végzik hivatá­sukat. Fodor Borbála már negyedi­kes: — Nem sokáig örülhetek en­nek az új épületnek, de sebaj. Itt minden más. Nem nedvesek a falak, nem kell egész nap égetni a neonokat. Itt öröm a tanulás. F.gy kis problémánk azonban van. A vasútállomás elég messze van innen. Jó len­ne, ha egyrészt az autóbuszok egészen az iskoláig jönnének, és a városi busz pedig igazod na a vonatok menetrendjéhez. Ügy hisszük, ezt a problémát is meg lehetne oldatni. Az újságíró számára nincs jobb érzés annál, amikor lelkes emberekkel találkozhat, s ve­lük együtt örülhet munkájuk gyümölcsének. Biztosra veszem, hogy a lelkesedés ezután sem lohad le, s a pedagógus örö­mébe nem vegyül üröm: vagyis a kitűzött határidőre befejezik a hátralevő munkálatokat, hogy az iskola teljes mértékben a korszerű pedagógiai munkát szolgálja. SZILVÁSSY JÖZS'EF A napokban tölti be hatvan- ötödik életévét a cseh színmű­vészet egyik markáns, rokon­szenves egyénisége — Bedrich Prokoš. Művészetét, alakításait nemcsak a cseh színházi kö­zönség ismeri bensőségesen, a mozilátogatók és a tévénézők milliói előtt is jól ismert szí­nész-egyéniség. Színészi pályafutása műked velő társulatoknál kezdődik. A Realista Színház egyik alapító tagja, s néhány év alatt a szín­ház egyik kiemelkedő színésze. A kiváló színészi alakítások mellett tevékeny politikai és szervező munkát is végez. A Realista Színházban töltött két év alatt Bedrich Prokoš, mint színművész nemcsak a hazai szocialista dráma létrejöttéhez járult hozzá, hanem elévülhe tetlen’ érdemei vannak a mo­dern szovjet dráma csehszlo­vákiai térhódításában is. Az ötvenes évek elején a prágai Hadsereg Színház (ma Vinohrady Színház) tagja lesz. Emlékezetes szerepei közé tar­tozik ebből az időszakból Hel mer alakítása Ibsen Nórájáén, vagy Tyl A gyújtogató lánya című színművében Valenta sze­repe, Kornyejcsuk A hajóraj pusztulása című drámájában a komisszár alakítása. Évekig elnöke a Művészeti és Közművelődési Dolgozók Szak szervezeti Szövetségének. 1958 tói 196!) ig pedig a Nemzeti Színház igazgatói állását is be tölti. 1965-től, négy évre, ismét a Vinohrady Színház tagja, majd 1969-ben a Nemzeti Szín­ház prózai társulatának veze tésével bízzák meg. Az utóbbi években alakított szerepei kö­zül megemlítjük • Visnyevszkij Optimista tragédiájának Boc man alakítását, Tolsztoj Háború és békéjének Alpaticas, Gogol Holt lelkek című müvének bíró szerepét. Shakesi>eare Sok hű­hó semmiért című művében Francesco szerzetest, Vrchlický A szerelem ítélete című drámá­jában Don Esparbellát alakítja. Leg ú j a bb sze re pe H o c h-t- Mac Arthur A címlap című dráma jában a bíró alakítása. Bedrich Prokošt több filmből is ismerjük. Érdekességként említjük meg például, hogy az Adam Šangala című szlovák filmben ő alakította Praskovsky gróí szerepét. Láthattuk A Hamr család legifjabb sarja és a Férfi a városházán című cseh tévésorozatban is, amelyek iránt országszerte nagy volt az érdeklődés, s ez a siker Bed- rich Prokoš érdeme is. így vall erről a sikerről: — Örülök, hogy tetszett a tévésorozat. A siker, a jó alakítás titkát gazdag élettapasztalatban lá­tom, abban, hogy magam is több szakszervezeti és párttisztséget töltöttem be ... A közéleti munka tapasztalatai nagyon jól hasznosíthatók a mához szóló tévé- és filmalkotásokban. Véleménye szerint végtelenül nehéz és felelősségteljes fel­adat az ember, az emberi sors hiteles ábrázolása a színpadon. A jubilánst szocialista társa­dalmunk többször részesítette magas elismerésben. Megérde­melt tulajdonosa az érdemes művész címnek, a Klement Gottuiald állami díjnak, a Mun­ka Érdemrendnek és Az építés­ben szerzett érdemekért állami kitüntetésnek. Bedŕich Prokošt kulturális életünk őszinte megbecsülése övezi. A mögötte levő hatvanöt év egyáltalán nem cáfolja szel­lemiségének fiatalos frissesé gét. De hogyan is nyilatkozott egyszer a színészek életkorá­ról? — Egy színész nem öreg­szik. Életkorának előrehaladá­sával művészete is érlelődik, egye ni fejlődése elválaszthatat­lan művészetének fejlődésétől — s általában: érett korban nyújtja művészetének legja­vátI SOMOGYI MÁTYÁS A kitartó munka az objektív nehézségeket is legyőzte Közelebb Ady hoz JEGYZETEK A KONFERENCIÁRÓL Az Ipolysági (Őahy) Vnb ta­nácsterme kicsinek bizonyult, annyian gyűltünk össze az el­múlt héten arra a kétnapos konferenciára, amelyet az Ady- centenárium jegyében — az SZSZK Kulturális Minisztériu­mának megbízásából — rende­zett a Bratislavai Népművelési Intézet, a CSEMADOK Központi Bizottsága és az Ipolysági Vnb. A kiemelt annyian azon­ban ne tévesszen meg senkit, az igazság az, hogy a terem volt túl kicsi. Tehát mégsem voltunk annyian, amennyi ein bért ez az esemény megérde melt volna, amennyi ember megérdemelte volna ezt az ese­ményt. Amennyi embernek ér­demes és szükséges lett vol­na — „itt és most“ — talál­kozni Adyval, ilyen fórumon is. Azt viszont örömmel írjuk le, hogy a távolabbi járásokból, a Bodrogközből is megjelentek népművelők, pedagógusok, mű­velődési otthonok és amatőr művészeti együttesek vezetői. A két nap alatt hat előadás hangzott el. Nem szólunk vala­mennyiről és bővebben egyik­kel sem kívánunk foglalkozni (részben a helyszűke miatt, részben meg azért, mert a kö­zeljövőben néhány megjelenik a csehszlovákiai magyar sajtó hasábjain), a rend kedvéért azonban elismételjük az edö- adók névsorát: dr. Rácz Oliver kulturális miniszterhelyettes, dr. Milan Pisút egyetemi tanár dr. Rudolf Chmeľ irodalomtör­ténész, dr. Turczel Lajos iro­dalomtörténész, dr. Ján Poni čan nemzeti művész és dr. Ka­rol Tomiš irodalomtörténész. Rácz Olivér megnyitó előadá­sában a csehszlovákiai magyar nemzetiségről, mint Ady esz­mei örököséről beszélt. Vállal­tuk és a jövőben is vállalnunk kell Ady igazát, hogy megért­hessük a kort, amelyben élünk, és azért is, hogy jelen legyünk napjaink nagyszerű történései ben. A költőtől tanultuk meg, „hogy az élet nem kívülünk van, hanem bennünk és álta­lunk dobog“. „Közösségi élet nélkül nem létezik közösségi kultúra — mondotta Rácz Oli­vér —, s a csehszlovákiai ma­gyarságnak csakis a szocialis­ta közösségben nyílhatott lehe­tősége arra, hogy a lassú fe­ledésből és közönyből életre menthesse már már felmorzso­lódó, a múltban enyészetre kárhoztatott haladó jellegű és tartalmú kulturális hagyomá­nyait, a múltban százfelé szét- forgácsolódott erőit...“ Milan Pi'sút a magyar és a szlovák kultúra kapcsolatairól, találkozási pontjairól beszélt, visszapillantott a távoli múltba és történelmi, irodalomtörténe­ti összefüggésekbe helyzete többek között Adyt és Hviezdo- slavot. Költészetükkel, al­kotó tevékenységükkel „bizo­nyították, és nagyszerű, hatal­mas költői metaforákkal tanú­sították, hogy igen jól ismer­ték s átélték az osztálytársa­dalom két világát: az elnyomó osztály közömbös, cinikus tag­jainak világát és az elnyomott, kizsákmányolt nép világát...“ A múltból Komenskýt is föl­idézte, aki Rákóczi meghívásá­ra „a magyarországi gyakorlat­ban alkalmazhatta nemcsak új pedagógiai módszereit, hanem terjeszthette (a Centis Felici­tas híres nyelvéuj a népek bol­dog és békés együttélésével kapcsolatos gondolatait is, s ilyenformán maradandó értéke­ket hagyott ennek az ország­nak ...“ Rudolf Chmeľ Vázlat a szlo­vák irodalom és Ady Endre kapcsolatáról című előadásá­ban megállapítja: „Kétségtelen, hogy Ady Endre költészete rendkívül nagy visszhangot kel­tett Szlovákiában, a társadalmi és az irodalmi életben egy­aránt.“ Tények, adatok, iroda­lomtörténeti dokumentumok alapján szólt arról, hogyan fo­gadják Adyt tizennyolc előtt és tizennyolc után. Véleménye szerint Ady „a fordulat előtti szlovák irodalomban inkább lappangva élt, mint nyíltan, de befolyásolta ízlését és irány­vonalát ...“ Az 1918 utáni idő­szakot — amelyben megválto­zott a szlovák irodalom hely­zete — Michal Chorváth 1941- ben írott szavaival jellemezte: Ady „egész lényével európai jelenség, költészetünkben kulcs volt ahhozr, amire másutt Rimbaud és Baudelaire tanított“. Rudolf Chmeľ beszélt azokról a szlovák költőkről, műfordítók­ról is, akik sokat tettek azért, hogy mind többen ismerjék és szeressék meg Ady költészetét. Kiemelte Emil Boleslav Lukáč szerepét, akárcsak Ján Poničan hasonló felépítésű és szemé­lyes emlékekkel is gazdagított előadásában, amelynek már a címe — Ady Endre a szlovák irodalomban — jelzi, hogy ro­kona az imént ismertetettnek. Ján Poničan röviden elemez­te, hogy mi a különbség Ady és Hviezdoslav között, ugyan­akkor azonban hangsúlyozta: „Mégis megtalálták a közös ne­vezőt a népük szebb jövőjéért vívott harcban.“ Sok — nem­csak értékesnek, hanem érde­kesnek is nevezhető — doku­mentumot, emléket elevenített föl arról, hogyan fogadták Adyt a szlovák irodalmi kö­rökben. Különböző véleménye­ket, vitákat, éles párbeszéde­ket váltottak ki Ady szlovák nyelven piegjelent versei, kö­tetei, a róla, illetve költésze­téről szóló írások. Tehát hatott a költő, aki „munkásságával túlszárnyalta azt, ami előtte volt, nagyságával bevilágította korát..nemcsak a magyar, hanem a szlovák irodalom fej­lődését is fölgyorsította.“ Ennyit az előadásokról, ame­lyeket azonban — sajnáljuk — nem követett sem vita, sem beszélgetés, kérdés-felelet for­májában sem. Pedig az elő­adók bizonyára még többet át­adhattak volna a jelenlevők­nek, akik így csak a gyorsan pergő előadások alatt éltek igazán Adyval, ha egyáltalán érkeztek. Valóban ünnepi és a költő­höz méltó volt az emlékest Szlovák amatőr művészeti fesz­tiválok díjnyertes versmondói, Bánki Zsuzsa és Csernus Ma­riann, vendégművészek, vala­mint Mits Klára énekesnő tol­mácsolta Ady verseit. Különö­sen a budapesti művészek mű­sora és versmondása volt le­nyűgöző, forró hangulatot te­remtettek, önvizsgálatra, gon­dolkodásra serkentettek, és ke­vésbé ismert verseket fedeztek föl a szépszámú közönség szá­mára. (bodnárJ OK 1977. X 21. 6

Next

/
Thumbnails
Contents