Új Szó, 1977. augusztus (30. évfolyam, 210-240. szám)

1977-08-27 / 236. szám, szombat

■ Eladnám Kisgyarmaton (Sika- ničkd] csendes, kétszoba-össz- komfortos, központi fűtéses ker­tes házamat. Henczeg Béla, Štú­rovo, Vlsinszklj u. 61. Ű-1185 R Eladó hálószobabútor: dupla ágy. 2 éjjeliszekrény, állótükör. Németh Viliam, Bratislava, nám. SNP 29. 0-1218 ■ Eladó liba- és kacsatömő. An ton Kastnec, Bratislava, Pluhová 64. 0-1222 U Eladó 2 szobás családi ház 29 ár kerttel, Somorjától 8 km-re. Mierovo 12. 0-1227 ■ Eladók 3 hónapos cseh borzeb (český íúzai.) vadászkutyaköly- kök kiváló szülőktől. Molnár František, Slovenské Pole 306., galántai járás. Ű-1228 IR Eladó 3 nyolchetes borzeb (český fúzač] beloš., vadászkutya- kölyök. Michal Nagy, 930 13 Trho­vé Mýto 426., dunaszerdahelyi já­rás. Ü 1233 ■ Eladó kisebb családi ház Pribetán — szoba, konyha, veran­da, nyári konyha vízvezetékkel + kert (konyhakert). Megtekint­hető bármikor. Üzv. Kosárné, Pri­beta. Komáromi út 915., komár­nói járás. Ü-1235 ■ Eladó Topolníkyban, dunaszer­dahelyi járás, 2 szoba konyhás családi ház melléképületekkel és 14 ár kerttől. Ár megegyezés sze­rint. (.'ím- a hirdetőirodában. 0-1245 ■ Eladó 300 literes betonkeverő nagyon jó állapotban. Jelige: Azonnal. 0-1257 ISMERKEDÉS _ 28 éves, csinosnak mondott el­vált fiatalember házasságot sze­retne kötni. Csak komoly, intelli­gens nők írjanak! Jelige: Boldog­ság. Ű-1224 ■ ' Egyedülálló, jó megjelenésű hölgy házasság céljából szeretne megismerkedni autótulajdonos férfival 50—55 éves korig. Jelige: Szép remény. Ü-1225 ■ 43/168 barna, jó megjelenésű, szolid elvált asszony, saját ház­zal, társaság hiányában keresi azt a férfit, akivel megosztaná örömét, bánatát. Jelige: Csalló­köz. Ű-1246 VEGYES ■ Elcserélném nemesőcsai (Ze­mianska Olča) 3 szoba-összkom­fortos szövetkezeti lakásomat — családi okok miatt — esetleg 2 szobásért is Komáromban. Jelige: Nagy kert és garázs is van. 0-1243 ■ Komfortos szoba diáklány ré­szére szeptember 1-től kiadó. Cím a hlrdetőirodában. 0-1248 ■ Spišská Nová Ves-i I. kat. szép 2 szobás állami lakásomat el­cserélném 1 szobásért Bratislavá­ban. Jelige. Ősz. 0-1260 86. születésnapja alkalmából jó egészséget és hosszú boldog öreg­séget kíván lánya Rózsi, unokái: Imre, Ve- ronka, Giziké, dédunokái: And­rea, Kinga és a kis Pityu sok pusztít küld neki. Ü-1202 ■ Özv. Sárkány Ferennné- nek, Kosút 70. születésnapja alkalmából gra­tulálnak és az elkövetkező évekre erőt, egészséget, sok boldogságot kívánnak lányai, fiai, menyei, veje, uno­kái, és dédunokája: Norbert 0-1226 H Drága jó édesanyánknak, üzv. Csizmadia Máriának, Dunaszerdahely 70. születésnapja alkalmából fo­gadja szívből jövő jókívánságain­kat. További jó egészséget és hosszú életet kíván szeretől4 leánya, 2 fia, menyei, vejel, unokái és dédunokája 0-1232 ■ A drága jó édesapának, após­nak, nagyapának és dédapának. Dudás Mihálynak, Szeszta 80. születésnapja alkalmából erőt, egészséget és hosszú boldog éle­tet kívánnak szerető fiai, lányai, menyei, vejei, tíz unokája és három dédunokája: Évike, Renátka és Szilviké 0-1238 fg B a r t a 1 Jánosnak, Somorja 80. születésnapja alkalmából a megpróbáltatásokkal, harcokkal és eredményekkel teli évtizedek után további derűs éveket kíván felesége, valamint gyermekei, unokái és dédunokái Ű-125Ő köszönetnyilvánítás ■ Fájó szívvel mondunk köszö­netét a rokonoknak és ismerősök­nek, akik elkísérték utolsó útjá­ra drága édesapánkat, nagyapán­kat, Ambrus Pétert a sárréti temetőbe. A gyászoló család Ű-1223 M EGEM LEK EZES ■ A könny hullik, a szív vérzik, a bánat árad. Mély fájdalomtól megtört szívvel emlékezünk sze­retett drága édesapánkra, a sze­rető férjre, id. Pásztor Bertalanra (Szirénfalva), aki 1976. augusztus 15-én, életé­nek 77. évében, fájdalmas beteg­sége után örökre eltávozott tő­lünk. Soha el nem múló szeretettel gondolunk rá, és nem feledjük el soha. Örök gyászban és fájdalomban szenvedő felesége és gyerme­kei 0-1237 ADÁSVÉTEL KÖSZÖNTŐ Olvasónk levele nyomán A Csehszlovák Tudományos Akadémia Mikrobiulógiai Intézete 1972 óta egyiittmüküdik a Szovjet Tudományos Akadémia Puscsin na Oce-i biokémiával és a mikroorganizmusok élettanával foglal­kozó kutatóintézetével. Képünkön: Vendulka ]echová mérnök (hal oldalon és Éva Curdová mérnök kutatómunkájuk közben. (Felvétel: ČTK — J. Vrabec) Hirdessen Ön is az Üi SZÖ-ban! Pult alól árulják? Meg se rebbent a szeme. Mo­solya $e halványult, úgy vála­szolt: Nálunk ez a kenyérárusí­tás rendje. Igazat mondott. Er­ről r»ij0am is meggyőződtem, mert az ajtó mellett ácsorogvu legalább negyedóra hosszat fi­gyeltem a vásárlást, az árusí­tást. Azután a hnb irodájába in­dultam, mert ilyen gondolat motoszkált a. fejemben: Ha a központi faluban pult alól árul­ják a kenyeret, mi lehet a ma- jorbanť A hnb titkára, Szajkó Jenő elvtárs meglepve kérdezte: Ke­nyérhiány miatt panaszlevéi? Átvette és megígérte: Intézked­ni fogunk, holnap délutánra mindent tisztázunk. Megegyez­tünk: másnap délután választ kapok olvasónk panaszára. Persze, a magam módján megpróbálkoztam én is a ke­nyérellátás helyzetének felmé­résével. Kérdezősködtem. Azt mondják az így szerzett isme­retekre, hogy félhivatalos érte­sülések. Sebaj, a problémákat azok is jelzik. Ki, mit mondott? A sósszigeti majorban műkö­dő növénynemesítő és kísérleti állomás egyik osztályvezetője, Rákóczi/ Ferenc elvtárs elmoso­lyodott: Majori beszélgetés. Balról jobbra: Görözdös Tibor csoportvezető, a hnb képviselője és munkatársa, valamint Szabó Teréz, a kísér­leti állomás technikusa. jori lakos, négytagú család ke- nyérgondjának ismerője, így di­csérte a mozgóbolt vezetőjét: — Nekünk, majoriaknak még olyankor is hozott ecetet, meg kávét, amikor a faluban vásár­lási láz volt, mindenki csak ecetet meg kávét akart venni. Kenyeret is hord. Rendesen. Görözdös Tibor, majori lakos, csoportvezető, a hnb képviselő­je így tájékoztatott: — A mozgóbolt vezetője jól dolgozik. Igyekszik a majorban lakó tizennégy család szükség­letének megfelelő mennyiségű árut hozni. Kenyeret is. Eddig persze probléma volt, hogy két­féle kenyeret vásárolhattak a lakosok. Megtörtént, hogy tíz ellenőrző bizottságának is, hogy intézkedjen. Megkérdeztem mégis: — Nem lesz gond a kenyér- ellátással? Közmondással válaszolt: — Tudjuk, hol kell megszeg­ni a kenyeret. Nem kételkedem a közmon­dások bölcsességében. Magam is közmondással biztatom levél­írónkat, a majoriakat, Vámos­falu, Vásárút lakosságát: Igaz ember nem jár a nyelve ellen. Bízhatnak a hnb elnökének szavában, ígéretében. HAjDÜ ANDRÁS (A szerző felvételei! Nem jár a nyelve ellen kenyérgyári kenyeret hozott, de nyolcat visszavitt, mert a majoriak a pékségből vásárol­tak maguknak. Máskor a tíz kenyér is kevés volt, mert mindenki reá várt. Ilyenkor visszament Dunaszerdahelyre, és újra kijött a majorba. Ezen­túl jobb lesz, mert csak ke­nyérgyárit kapunk. Másnap délután megkaptam a hivatalos tájé­koztatást is Orbán István elv­társtól, a hnb elnökétől. — A panaszlevéi írójának igaza van. Megtörtént a leirt eset. Egyszer. Tudjuk is ponto­san, hogy mikor. Tadjuk persze azt is, hogy a mozgóbolt veze­tője aznap még egyszer for­dult, nem hagyta kenyér nél­kül a majoriakat. Erről — úgy látszik — nem szerzett tudo­mást a levél írója. EgyébKent további tájékozta­tása mindenben megegyezett az általam gyűjtött értesülések­kel. Elmondta, hogy a pékség a hnb kisüzeme volt. Működé­sének megszüntetése gondot okoz a helyi nemzeti bizottság nak: A beruházás még nem té­rült meg, elesnek egy jövede­lemforrástól, kevesebb jut majd a ,,Z“-akciók anyagi tá (nógatására. Kesernyés mosollyal állapí­totta meg: — A pékség bezárásának egyetlen pillanatnyi előnye, hogy a mozgóbolt vezetője pon­tosan tervezhet, bizonyos, hogy a jövőben nem történhet meg olyan eset, amilyenről a pa­naszig élben írtak. Egyébként a mozgóboR vezetője jól dol­gozik. Dicséretet érdemel. Fel is írtam a nevét: Miiin- szky István. De azon nyomban megkérdeztem: — Mi lesz a pult alóli ke- nyérárusítással? Nem lepte meg a kérdés. — Már szóltunk az üzletve­zetőnek. Pillanatnyilag még ra­gaszkodik ehhez az árusítási módhoz, azzal érvelve, hogy nincs elegendő munkaerő a boltban. Eddig naponként csak harminc kenyérgyári kenyeret adtak el a boltban, mert a la­kosság a pékségből vásárolt kenyeret. Ügy mondja, hogy a többletmunkát csak ilyen áru­sítási móddal vállalhatják. — Mi a helyi nemzeti bizott­ság véleménye? — Helytelennek tartjuk. Szó­lunk a fogyasztási szövetkezet Sohasem kételkedtem a köz- mondášok bölcsességében. Eszembe is jutott néhány, ami­kor megkaptam G. Anna gútai (Kolárovo) olvasónk levelét. „Egy fehér kenyérnél jobb ket­tő 4, „Sok darab kenyeret kí­ván egy esztendő“. „Jobb a szá­raz kenyér békével, mint a hiz­lalt borjú perlekedéssel“. „Sose lesz két egész kenyerük egy­más mellett“. „Ogy kell, mint egy falat kenyér“. Ezek jutot­tak eszembe, mert olvasónk ar­ról írt levelében, hogy a sósszi­geti majorban, ahol két hóna­pot töltött az édesanyjánál, megtörtént: hét végén kenyér — Könnyebbet is kérdezhetett volna. Például azt, hogy hány­féle paprika nemesítéséve'« foglalkozunk, a magnélküli gö rögdinnye termesztése megva­lósítható e, vagy azt, hogy az általunk termesztett Solaris-fé- Je búza változatainak milyen a sikértartalma. Semmit sem tu­dunk a kenyérellátásról, mert a napi kosztot ideszállitjak ne­künk. Egyébként pedig Duna- szerdahelyen Jakunk. Ott az új kenyérgyár elegendő mennyisé­gű, jó minőségű kenyeret biz­tosít a vásárlók számára. Szabó Teréz, a kísérleti ál­lomás technikusa, aki Vámosfa­A sósszigeti major látképe nélkül maradt a család, mert a mozgóboltban elfogyott a ke­nyér. számára már nőm jutott. Befejezésként szóról szóra ezt írta: „Nem egy kenyér miatt indíu.m ezt a levelet a szer­kesztőséghez, vagy azért, mert a leírt eset vi :m történt meg. Sajnálom a majoriakat, nekik szeretnék segíteni.“ E re újabb köímondás jutott eszembe: „Amit ma megtehetsz, ne ha­jasad holnapra.“ És útnak in­dultam. A sósszigeti m .jor Vámosfa- Iwioz (Horné Mýtoj tartozik. Ez pedig Vásárúthoz (Trhové Mýto), Elmentem a JEDNOTA fogyasztási szövetkezet önki- szolgáló boltjába. Jó dolog ez az önkiszolgálás. Nem kell kér­dezősködni, egy kosarat fogsz a kezedbe, belerakod az árut, és a pénztárnál fizetsz. Akár­csak a városban. A pénztárnál azonban eszembe jutott, hogy kenyeret nem láttam. Óvatosan tudakolózva megkérdeztem: És kenyeret nem kaphatnék? Mo­solygott az elárusítónő: Adha­tunk kenyeret is. Benyúlt o pult alá, elém tett egy egész kenyeret. Megdöbbenve kérdez tem: luban lakik, már részletesebb tájékoztatást adóit: —• Eddig kétféle kenyerei vá­sárolhattunk. Az üzletben ke­nyérgyári kenyeret árusítottak, meg árusítanak most is, de né­hány nappal ezelőtt még üze­melt a helyi nemzeti bizottság péksége. Onnan is vásárolhat­tunk. A mi családunk öttagú, hárman dolgozunk, rle eddig még sohasem tapasztaltuk, hogy kenyeret nem lehetett volna vásárolni. Palica József és felesége, akik a majorban laknak, ezt mondták: — A mozgóbolt hordja ne­künk a kenyeret. Kedden, csü­törtökön és szombaton. Eddig mindig kaptunk eleget. Persze érteni kell a beosztáshoz. Mi hárman vagyunk, mert egy kis­lányunk is van, aki néha ke­vesebb, néha több kenyeret kér, de ugye, ez más problé­ma. ­Karika Ferencné, szintén ma-

Next

/
Thumbnails
Contents