Új Szó, 1977. augusztus (30. évfolyam, 210-240. szám)
1977-08-27 / 236. szám, szombat
■ Eladnám Kisgyarmaton (Sika- ničkd] csendes, kétszoba-össz- komfortos, központi fűtéses kertes házamat. Henczeg Béla, Štúrovo, Vlsinszklj u. 61. Ű-1185 R Eladó hálószobabútor: dupla ágy. 2 éjjeliszekrény, állótükör. Németh Viliam, Bratislava, nám. SNP 29. 0-1218 ■ Eladó liba- és kacsatömő. An ton Kastnec, Bratislava, Pluhová 64. 0-1222 U Eladó 2 szobás családi ház 29 ár kerttel, Somorjától 8 km-re. Mierovo 12. 0-1227 ■ Eladók 3 hónapos cseh borzeb (český íúzai.) vadászkutyaköly- kök kiváló szülőktől. Molnár František, Slovenské Pole 306., galántai járás. Ű-1228 IR Eladó 3 nyolchetes borzeb (český fúzač] beloš., vadászkutya- kölyök. Michal Nagy, 930 13 Trhové Mýto 426., dunaszerdahelyi járás. Ü 1233 ■ Eladó kisebb családi ház Pribetán — szoba, konyha, veranda, nyári konyha vízvezetékkel + kert (konyhakert). Megtekinthető bármikor. Üzv. Kosárné, Pribeta. Komáromi út 915., komárnói járás. Ü-1235 ■ Eladó Topolníkyban, dunaszerdahelyi járás, 2 szoba konyhás családi ház melléképületekkel és 14 ár kerttől. Ár megegyezés szerint. (.'ím- a hirdetőirodában. 0-1245 ■ Eladó 300 literes betonkeverő nagyon jó állapotban. Jelige: Azonnal. 0-1257 ISMERKEDÉS _ 28 éves, csinosnak mondott elvált fiatalember házasságot szeretne kötni. Csak komoly, intelligens nők írjanak! Jelige: Boldogság. Ű-1224 ■ ' Egyedülálló, jó megjelenésű hölgy házasság céljából szeretne megismerkedni autótulajdonos férfival 50—55 éves korig. Jelige: Szép remény. Ü-1225 ■ 43/168 barna, jó megjelenésű, szolid elvált asszony, saját házzal, társaság hiányában keresi azt a férfit, akivel megosztaná örömét, bánatát. Jelige: Csallóköz. Ű-1246 VEGYES ■ Elcserélném nemesőcsai (Zemianska Olča) 3 szoba-összkomfortos szövetkezeti lakásomat — családi okok miatt — esetleg 2 szobásért is Komáromban. Jelige: Nagy kert és garázs is van. 0-1243 ■ Komfortos szoba diáklány részére szeptember 1-től kiadó. Cím a hlrdetőirodában. 0-1248 ■ Spišská Nová Ves-i I. kat. szép 2 szobás állami lakásomat elcserélném 1 szobásért Bratislavában. Jelige. Ősz. 0-1260 86. születésnapja alkalmából jó egészséget és hosszú boldog öregséget kíván lánya Rózsi, unokái: Imre, Ve- ronka, Giziké, dédunokái: Andrea, Kinga és a kis Pityu sok pusztít küld neki. Ü-1202 ■ Özv. Sárkány Ferennné- nek, Kosút 70. születésnapja alkalmából gratulálnak és az elkövetkező évekre erőt, egészséget, sok boldogságot kívánnak lányai, fiai, menyei, veje, unokái, és dédunokája: Norbert 0-1226 H Drága jó édesanyánknak, üzv. Csizmadia Máriának, Dunaszerdahely 70. születésnapja alkalmából fogadja szívből jövő jókívánságainkat. További jó egészséget és hosszú életet kíván szeretől4 leánya, 2 fia, menyei, vejel, unokái és dédunokája 0-1232 ■ A drága jó édesapának, apósnak, nagyapának és dédapának. Dudás Mihálynak, Szeszta 80. születésnapja alkalmából erőt, egészséget és hosszú boldog életet kívánnak szerető fiai, lányai, menyei, vejei, tíz unokája és három dédunokája: Évike, Renátka és Szilviké 0-1238 fg B a r t a 1 Jánosnak, Somorja 80. születésnapja alkalmából a megpróbáltatásokkal, harcokkal és eredményekkel teli évtizedek után további derűs éveket kíván felesége, valamint gyermekei, unokái és dédunokái Ű-125Ő köszönetnyilvánítás ■ Fájó szívvel mondunk köszönetét a rokonoknak és ismerősöknek, akik elkísérték utolsó útjára drága édesapánkat, nagyapánkat, Ambrus Pétert a sárréti temetőbe. A gyászoló család Ű-1223 M EGEM LEK EZES ■ A könny hullik, a szív vérzik, a bánat árad. Mély fájdalomtól megtört szívvel emlékezünk szeretett drága édesapánkra, a szerető férjre, id. Pásztor Bertalanra (Szirénfalva), aki 1976. augusztus 15-én, életének 77. évében, fájdalmas betegsége után örökre eltávozott tőlünk. Soha el nem múló szeretettel gondolunk rá, és nem feledjük el soha. Örök gyászban és fájdalomban szenvedő felesége és gyermekei 0-1237 ADÁSVÉTEL KÖSZÖNTŐ Olvasónk levele nyomán A Csehszlovák Tudományos Akadémia Mikrobiulógiai Intézete 1972 óta egyiittmüküdik a Szovjet Tudományos Akadémia Puscsin na Oce-i biokémiával és a mikroorganizmusok élettanával foglalkozó kutatóintézetével. Képünkön: Vendulka ]echová mérnök (hal oldalon és Éva Curdová mérnök kutatómunkájuk közben. (Felvétel: ČTK — J. Vrabec) Hirdessen Ön is az Üi SZÖ-ban! Pult alól árulják? Meg se rebbent a szeme. Mosolya $e halványult, úgy válaszolt: Nálunk ez a kenyérárusítás rendje. Igazat mondott. Erről r»ij0am is meggyőződtem, mert az ajtó mellett ácsorogvu legalább negyedóra hosszat figyeltem a vásárlást, az árusítást. Azután a hnb irodájába indultam, mert ilyen gondolat motoszkált a. fejemben: Ha a központi faluban pult alól árulják a kenyeret, mi lehet a ma- jorbanť A hnb titkára, Szajkó Jenő elvtárs meglepve kérdezte: Kenyérhiány miatt panaszlevéi? Átvette és megígérte: Intézkedni fogunk, holnap délutánra mindent tisztázunk. Megegyeztünk: másnap délután választ kapok olvasónk panaszára. Persze, a magam módján megpróbálkoztam én is a kenyérellátás helyzetének felmérésével. Kérdezősködtem. Azt mondják az így szerzett ismeretekre, hogy félhivatalos értesülések. Sebaj, a problémákat azok is jelzik. Ki, mit mondott? A sósszigeti majorban működő növénynemesítő és kísérleti állomás egyik osztályvezetője, Rákóczi/ Ferenc elvtárs elmosolyodott: Majori beszélgetés. Balról jobbra: Görözdös Tibor csoportvezető, a hnb képviselője és munkatársa, valamint Szabó Teréz, a kísérleti állomás technikusa. jori lakos, négytagú család ke- nyérgondjának ismerője, így dicsérte a mozgóbolt vezetőjét: — Nekünk, majoriaknak még olyankor is hozott ecetet, meg kávét, amikor a faluban vásárlási láz volt, mindenki csak ecetet meg kávét akart venni. Kenyeret is hord. Rendesen. Görözdös Tibor, majori lakos, csoportvezető, a hnb képviselője így tájékoztatott: — A mozgóbolt vezetője jól dolgozik. Igyekszik a majorban lakó tizennégy család szükségletének megfelelő mennyiségű árut hozni. Kenyeret is. Eddig persze probléma volt, hogy kétféle kenyeret vásárolhattak a lakosok. Megtörtént, hogy tíz ellenőrző bizottságának is, hogy intézkedjen. Megkérdeztem mégis: — Nem lesz gond a kenyér- ellátással? Közmondással válaszolt: — Tudjuk, hol kell megszegni a kenyeret. Nem kételkedem a közmondások bölcsességében. Magam is közmondással biztatom levélírónkat, a majoriakat, Vámosfalu, Vásárút lakosságát: Igaz ember nem jár a nyelve ellen. Bízhatnak a hnb elnökének szavában, ígéretében. HAjDÜ ANDRÁS (A szerző felvételei! Nem jár a nyelve ellen kenyérgyári kenyeret hozott, de nyolcat visszavitt, mert a majoriak a pékségből vásároltak maguknak. Máskor a tíz kenyér is kevés volt, mert mindenki reá várt. Ilyenkor visszament Dunaszerdahelyre, és újra kijött a majorba. Ezentúl jobb lesz, mert csak kenyérgyárit kapunk. Másnap délután megkaptam a hivatalos tájékoztatást is Orbán István elvtárstól, a hnb elnökétől. — A panaszlevéi írójának igaza van. Megtörtént a leirt eset. Egyszer. Tudjuk is pontosan, hogy mikor. Tadjuk persze azt is, hogy a mozgóbolt vezetője aznap még egyszer fordult, nem hagyta kenyér nélkül a majoriakat. Erről — úgy látszik — nem szerzett tudomást a levél írója. EgyébKent további tájékoztatása mindenben megegyezett az általam gyűjtött értesülésekkel. Elmondta, hogy a pékség a hnb kisüzeme volt. Működésének megszüntetése gondot okoz a helyi nemzeti bizottság nak: A beruházás még nem térült meg, elesnek egy jövedelemforrástól, kevesebb jut majd a ,,Z“-akciók anyagi tá (nógatására. Kesernyés mosollyal állapította meg: — A pékség bezárásának egyetlen pillanatnyi előnye, hogy a mozgóbolt vezetője pontosan tervezhet, bizonyos, hogy a jövőben nem történhet meg olyan eset, amilyenről a panaszig élben írtak. Egyébként a mozgóboR vezetője jól dolgozik. Dicséretet érdemel. Fel is írtam a nevét: Miiin- szky István. De azon nyomban megkérdeztem: — Mi lesz a pult alóli ke- nyérárusítással? Nem lepte meg a kérdés. — Már szóltunk az üzletvezetőnek. Pillanatnyilag még ragaszkodik ehhez az árusítási módhoz, azzal érvelve, hogy nincs elegendő munkaerő a boltban. Eddig naponként csak harminc kenyérgyári kenyeret adtak el a boltban, mert a lakosság a pékségből vásárolt kenyeret. Ügy mondja, hogy a többletmunkát csak ilyen árusítási móddal vállalhatják. — Mi a helyi nemzeti bizottság véleménye? — Helytelennek tartjuk. Szólunk a fogyasztási szövetkezet Sohasem kételkedtem a köz- mondášok bölcsességében. Eszembe is jutott néhány, amikor megkaptam G. Anna gútai (Kolárovo) olvasónk levelét. „Egy fehér kenyérnél jobb kettő 4, „Sok darab kenyeret kíván egy esztendő“. „Jobb a száraz kenyér békével, mint a hizlalt borjú perlekedéssel“. „Sose lesz két egész kenyerük egymás mellett“. „Ogy kell, mint egy falat kenyér“. Ezek jutottak eszembe, mert olvasónk arról írt levelében, hogy a sósszigeti majorban, ahol két hónapot töltött az édesanyjánál, megtörtént: hét végén kenyér — Könnyebbet is kérdezhetett volna. Például azt, hogy hányféle paprika nemesítéséve'« foglalkozunk, a magnélküli gö rögdinnye termesztése megvalósítható e, vagy azt, hogy az általunk termesztett Solaris-fé- Je búza változatainak milyen a sikértartalma. Semmit sem tudunk a kenyérellátásról, mert a napi kosztot ideszállitjak nekünk. Egyébként pedig Duna- szerdahelyen Jakunk. Ott az új kenyérgyár elegendő mennyiségű, jó minőségű kenyeret biztosít a vásárlók számára. Szabó Teréz, a kísérleti állomás technikusa, aki VámosfaA sósszigeti major látképe nélkül maradt a család, mert a mozgóboltban elfogyott a kenyér. számára már nőm jutott. Befejezésként szóról szóra ezt írta: „Nem egy kenyér miatt indíu.m ezt a levelet a szerkesztőséghez, vagy azért, mert a leírt eset vi :m történt meg. Sajnálom a majoriakat, nekik szeretnék segíteni.“ E re újabb köímondás jutott eszembe: „Amit ma megtehetsz, ne hajasad holnapra.“ És útnak indultam. A sósszigeti m .jor Vámosfa- Iwioz (Horné Mýtoj tartozik. Ez pedig Vásárúthoz (Trhové Mýto), Elmentem a JEDNOTA fogyasztási szövetkezet önki- szolgáló boltjába. Jó dolog ez az önkiszolgálás. Nem kell kérdezősködni, egy kosarat fogsz a kezedbe, belerakod az árut, és a pénztárnál fizetsz. Akárcsak a városban. A pénztárnál azonban eszembe jutott, hogy kenyeret nem láttam. Óvatosan tudakolózva megkérdeztem: És kenyeret nem kaphatnék? Mosolygott az elárusítónő: Adhatunk kenyeret is. Benyúlt o pult alá, elém tett egy egész kenyeret. Megdöbbenve kérdez tem: luban lakik, már részletesebb tájékoztatást adóit: —• Eddig kétféle kenyerei vásárolhattunk. Az üzletben kenyérgyári kenyeret árusítottak, meg árusítanak most is, de néhány nappal ezelőtt még üzemelt a helyi nemzeti bizottság péksége. Onnan is vásárolhattunk. A mi családunk öttagú, hárman dolgozunk, rle eddig még sohasem tapasztaltuk, hogy kenyeret nem lehetett volna vásárolni. Palica József és felesége, akik a majorban laknak, ezt mondták: — A mozgóbolt hordja nekünk a kenyeret. Kedden, csütörtökön és szombaton. Eddig mindig kaptunk eleget. Persze érteni kell a beosztáshoz. Mi hárman vagyunk, mert egy kislányunk is van, aki néha kevesebb, néha több kenyeret kér, de ugye, ez más probléma. Karika Ferencné, szintén ma-