Új Szó, 1977. június (30. évfolyam, 149-178. szám)

1977-06-27 / 175. szám, hétfő

H at perccel azelőtt, hogy re­pülőgépünk leszállt Sereme- tyevőn, az Öreg, legyűrve a halál előtti önkívületet, megkérdezte: — Hol a fiam? Azt válaszolták: — Elindult hozzád. — Iderepült? — kérdezte állha­tatosan az Üregem. — Leszállt már? Jóváhagyták: — Igen, leszállt. ... És ez már hat esztendeje történt, egy forró júniusi napon. Megérkeztem a kórházba, de apám szobája már üres volt, csak a" virágok álltak ott az ablakpárká­nyon, sok virág — ő maga falun született, de a városi virágot sze­rette — a vörös szegfűt. Érkezhettem volna félórával előbb, akkor még nem vitték el a hullaházba, de késlekedtem — saját hibámból — és elkéstem, és a kórteremben minden fehér volt, csak a vörös szegfűk maradtak meg apámból, meg a pinadohány illata. az érzései kerekedtek felül — megsértődött, visszavonult, de so­ha nem enegdte meg magának, hogy kiabálással lealacsonyítson engem, mert a gyermeknek nincs joga a védekezéshez, az ő véde­kezése — a könny, az pedig a gyávaság, az erőtlenség útja. Néztem öregemet és emlékez­tem rá, amikor negyvenkettőben diftériában feküdtem, a vaskály­hában ropogott a fa, apám éppen hazaruccant Govorov tábornok hadseregéből, csodálatos ajándé­kot hozott — fél tábla német mű- csokoládét, én pedig meg se tud­tam kóstolni, mert torkomat éget­te a fehér lyukacsos tályog, s kezdtem az ájulat ködébe zuhan­ni, apám pedig karjaiba kapott, s emlékszem milyen sápadtan fut­kosott a szobában, telefonált a kórházba, száraz ajkaival csókol­gatta forró arcomat — azután minden eltűnt előlem, és csak fél óra múltán, az injekció hatására, amikor túlléptem a krízisen, ak­kor láttam meg újra az Öregem Julian Szemjonov Bocsáss meg, apám.. Ha bárki közülünk lehunyja szemét, hogy felidézze az eltá­vozott, szeretett ember arcát, úgy nem a kórházi pizsama kék szí­ne, a bőr sárgás árnyalata, nem is a tarka-bozontos szemöldök ve- títődik fel — ám meglátja az Öre­gét teljességében, nagy, fáradt kezével, a szemüveg lencséjétől fölnagyított, jóságos szemével, amelyben ott rejtezik a kérdés: „Mennyi időm van még hátra, fiam?“ — ám soha, soha nem teszi fel ezt a kérdést, mert a szülők nem ijesztgetik gyerme­keiket. — Ma nagyon jól nézel ki Öreg hazudtam apámnak a műtét után, tudva, hogy meg sem ope­rálták — már késő volt: csak fölvágták és visszavarrták. — Igen — válaszolta — néhány hét és hazamehetek. — Talán hamarabb is. — Korábban aligha — fogadta el hazugságom, mint valami szük­séges és kegyetlen játékot, mert Öregem is tisztában volt a teljes igazsággal — egészen föl kell épülnöm, utálom a betegszabadsá­got, dolgozni akarok. — Elrepülünk a tengerhez. — Feltétlenül — nevetést csi­kart elő a szája szögletén, hogy lássam, mennyire örül a repülés, a fürdőzés tervének. — Még egyszer sem voltunk együtt a Fekete-tengernél. — Repüljünk Adlerba? — kér­dezte az Öreg, pontosan tudva, hogy soha, sehová nem fogunk el­repülni. — Inkább Gagrába. — Adlerba egyszer Vászja Med- vegyevvel utaztam, harmincötben, kék öreg Fordon. Sok szúnyog volt... — Ma már nagyon kiépült. A fürdőzők kifüstölték a szúnyogo­kat. Az Öreg elővette pipáját, vala­hogy nagyon kicsinek tetszett a kezében, amely a halál előtt, mintha különösen hatalmassá nőtt volna. Lassan megtöltötte do­hánnyal, sokáig piszmogott vele, s ekkor egyetlen egyszer elfeled­kezett uralkodni magán — nem tudta eltitkolni, azt, amit tud: — Én vagyok az egyetlen az elfekvő osztályon, akinek az or­vosok megengedték a dohányzást. — Mert már kimásztál a bajból. — Persze — játszott a kezem­re —, valószínűleg. Másképp nem engedték volna meg, hogy szopo­gassam a pipaszárat. Figyeltem, milyen módon, mi­lyen mélyet húz a pipájából, hogy szinte két orcáját is beszívja, s milyen nehéz szomorúsággal kíséri pillantásával a tömött, széles füs töt, amely a magas kémények kí­gyózó csíkjaiként emelkedett mind följebb, és ügyetlenül fecsegni kezdtem — csak, hogy ne hall­gassunk, ne omoljon ránk a csend, az Öregem pedig nagy figyelem­mel kísért, s csak amikor elhall­gattam, akkor mondta hirtelen, bólintva: — Igen, az a legrosszabb, ami­kor kiabálnak a gyerekekkel. És mégis beköszöntött a csönd és emlékeztem rá, hogy apám so­ha, egyetlenegyszer sem kiabált rám. Megengedte, hogy vitatkoz­tam vele, azt is eltűrte, hogy föl­emelem a hangom: ha logikáján könnyekben fürdő arcát, aki ak­kor hat évvel volt fiatalabb ná­lam — mostani magamnál, ki ott ültem az ágya szélén — s ő akkor már zászlóaljkomisszár volt, a földalatti Komszomol-szervezetbe pedig tizenhárom éves korában lépett be — akkor volt annyi idős, mint én, mikor a diftériával küz­döttem. Szóval fiatal volt, mindössze harmincnégy esztendős, az élet nehezen, keserűen, mégis csodá­latosan folydogált, és nem léte­zett számomra okosabb, erősebb, szebb ember a világon, mint az én apám, de később valamilyen láthatatlan határ magasodott kö­zénk, mindent megváltoztatva, s most fájdalmasan töprengenek, hogy ez vajon nem éppen Pok- rovszkij-Sztresnyevben történt-e, abban a kicsiny, emeletes barak- ban, ahol akkor Szerjózsa bácsi és Sura Novikova néni lakott. Akkoriban kezdtem birkózni az Öregemmel — a földalatti bjelo- russz Komszomol-szervezet, hogy a pilsudszkistákat félrevezesse, konspirációs okokból sportköröket alakított — és egyszer, akkor elő­ször legyőztem őt, kétvállra fek­tettem, s nem tudtam eltitkolni a győzelmem fölötti diadal érzé­sét, de Öregem nem vette a szí­vére — tisztelte a harci tulajdon­ságokat, hiszen maga Is harcos volt — mégis valami ostoba és méltatlan dolog történt azon a napon, mert hagytam magamon el­uralkodni azt az érzést, hogy én vagyok az erősebb, holott nem voltam fölkészülve: izmaim gyor­sabban növekedtek értelmemnél; ész és jóság elmaradt mögöt­tük ... Már akkor jelentkezni akartam a filmművészeti főiskolára — ki ne álmodna színészi babérokról abban a korban? — de apám, tak- likusan, bizonyító erővel, baráti hangon arra kért, hogy lépjek nagyapám, Alekszander Pavlovics nyomdokába, aki erdész volt. — Szerezz szakmát — mondta —, ha van benned tűz, úgyis el­jutsz a művészethez. A művészet­be nem lehet „beiratkozni“ — sértő és becstelen dolog. ... Nem hallgattam akkor apám­ra, így hát elvitt Borisz Szucs- kovhoz, a nemrégiben tragikusan elhunyt „vörös professzorhoz'1, aki sokat mesélt nekem arról, ho­gyan dolgozik Szergej Geraszimov, mit jelent a művészetben Dovzsen- ko, ki volt Eizenstein, mielőtt Einzensteinné vált volna, és én hittem Csucskovnak. De apámnak nem hittem — hiszen legyőztem őt Pokrovszkij-Sztresnyevben, erős vagyok, immár tizennyolc éves, nem félek semmitől és majdnem mindent tudok már ... Később az egyetem Kelet-kutaté intézetében elsajátítottam az af­gán nyelvet, apám nem titkolt büszkeséggel nógatott, hogy írjam le neki az arab ábécé furcsa be­tűit, és diadalmasan pillantott ba­rátai arcába — én pedig a vég­letekig erősítettem magamban erőm és eszem tudatát: vajon csak én voltam ilyen?! Bár csak így volna... (Kevés embernek sike­rült Öregeink közül elvégezni a főiskolát. Az ő egyetemeik szigo­rúbbak voltak a mieinknél, pro­fesszoruk az élet volt: ludatlan- ságot-hibát kevésbé megbocsá­tó...) Amikor az Öregem összevitat­kozott a mamával, apám oldalára álltam: láttam, hogyan dolgozik, mekkora erőfeszítéssel, de ma­gamban szinte követeltem háláját, amiért az ő pártját fogtam, pedig jár-e külön hála azért, ha valaki az igazság oldalára áll?! ü pedig hálás volt, Istenem, mennyire hálás, átadva nekem a maga teljességét és mindenét, amije csak volt, cft hát mije is volt két pizsamáján és sárga, kau- csuktalpú cipőjén kívül?! .. . Vagy lehet, gondoltam, hogy az Öregemtől elválasztó határt a szeretet építette közénk? A bol­dogság érzete együtt jár az erő jelentkezésével, s ez nemcsak be­felé irányul: a lovagiasság teljes külső vonzerejével együtt születik az öntételezés szüksége, ez pedig veszélyes dolog — kell a balett­ban, a cirkuszban (különösen a légtornászoknak), az ejtőernyős­sportban. Az öntételezés gyakran a környezet tagadásával jár. Ha az ember ezzel a rossz és az erő­szak mocskos doktrínáját tagadja — úgy igaza van, legyen bármily éleshatározott az álláspontja — különösen így van ez a politiká­ban. De előfordul, hogy ugyan­ilyen élesen tagadjuk a közelit a távol nevében a valóságot az álmokért, a megszokottat — a tá­voli bolyongások szivárványszele nevében ... Kergettem a témákat, el sem tudom mondani, mennyire futot­tam utánuk, pedig Öregemet sér­tette a hallgatásom, amikor rá­gyújtottam, homlokon ráncolva töprengtem, s nem találtam sza­vakat hozzá. Ö pedig látva, hogy hallgatok, szintén hallgatott, nem tudta, mi­hez kezdjen, teát főzött, ha ven- dégsébe mentem hozzá, megtöltöt­te poharamat, megkínált hering- gel, leste, ízlik-e nekem, én pe­dig arra gondoltam, hogy ma éj­jel megírok egy újabb fejezetet, és szórakozottan, figyelmetlenül hallgattam, amikor mégis megszó­lalt, hogy az életéről meséljen, turkáltam a villával, s ahelyett, hogy megdicsértem volna a külön­legesen elkészített beringet, taná­csokat adtam neki — úgy, ahogy azt a felnőtt gyerekek teszik: ka­tegorikusan, és fáradt-közönyö­sen, „új idők — új dalok, mi job­ban ismerjük a mát nálatok...“ Akkor értettem meg, hogy mind­ezt le kell írnom, amikor Nyugat- Berlinben fölmentem a Springer- konszern utolsó előtti emeletére, abban az épületben, amely két világ határán, a Győzelem vona­lán emelkedik a magasba. Néztem az alattam elterülő várost, ame­lyet még nemrégen is frontváros nak neveztek — jóval azután, hogy égre remegtek a háború utolsó össztüzei. Néztem a hatalmas várost, és a ködös, decemberi füstből hal- vány-felismerhetően kiformálódott az Öregem arca. Napról napra kisebbnek látsza­nak — ők, akik megvívtak a fa­sizmussal. Bocsáss meg apám, ha meg tudsz bocsátani. HAVAS ERVIN fordítása Moyzes Ilona: Négy szonett az Ember éneke című ciklusból Hí. Melyet hiú szeszéllyel fölragad és vonagló és bódult révületben aláhullajt a sűrű dsi űrben s a súlytalanság testemhez tapad, s felnyög a barna fájdalom, a vad, Felnyög a hátamon, mert ó, oly szívtelen és mostohán kiildtél utamra Istenem, hisz nem adtál még most sem szárnyakat! Élű s kihűlt bolygók felé röpít a hulló erő, s ümlő fény vakít, és mágnes vonz, a titkok-titka: Föld. Maja újabb lökés újból eltaszít, s megszólalt a Föld és visszahítt, ős Uram, akkor bosszúd majd megölt. VIII. Csak szárny nélküli vézna, csupasz vállam tartotta a változó világot. Alvadt vérű koronás királyok ötvözött trónját tartotta a vállam. A vallani, az én vézna, csupasz vállam tartotta oszlopok sorát és málott, új paloták kövét s bár fázott nem volt gyengébb s nem volt erősebb nálam. És szén voltam és vas, és voltam márvány, lázongó üstökös, rothadt, girhes hulla és véres, meddő kiáltás a járdán. Éhes szájú gyermek szakadékba hullva, kit százezerszer Ickaszált a járvány. És voltam újra, de mindig, mindig nulla. IX. Mégsincs törvény, mely önmagámtól megfoszt, hangtalan mélység büszke szellemem, mellyel újuló erőm terelem ma már szabadon föl a csillagokhoz. Mert hasonlatos arcom az arcodhoz s teremtő agyam, ó, nagy Istenem! Csak a szíved távoli, merev, idegen, oly hasonló a jéghideg smaragdhoz. De az én szívem forró, mint a láva, mely kráter ölén dobog nyugtalan. Istenné építettem önmagam s Te széthulltál, mint felgyülemlett pára, ha ráfoszlik a szörnyű óceánra és eltűnik benne egész nyomtalan. XIV. De a sátánt megtiporja lábam s a holt anyagnak börtönébe zárja alkotó erőm, száz formát találva, úgy, mint ahogy űrrakéta-szárnyam formáltam az Eszme birtokában, mert a bronz, a kő, a föld, a* tenger árja, a bogár s fii az életet kiáltja s értelmét, mit végre megtaláltam. Csak ötlet voltain Isten szűk agyában, csodálatos nagy falak között rab, melyet hifi szeszéllyel fölragadt és széjjelszórt a puszta föld porában. De nem nyelt el tenger, sivatag, erőmből lettem ember és szabad! ój sz I 1977. VI. 27.

Next

/
Thumbnails
Contents