Új Szó, 1977. február (30. évfolyam, 31-58. szám)

1977-02-15 / 45. szám, kedd

Eredmények és kérdőjelek JEGYZETEK EGY IRODALMI SZÍNPAD! FESZTIVÁLRÓL Légen rendezték meg a duna­szerdahelyi járás gyermek- és felnőtt irodalmi színpadjainak fesztiválját. A rendezvényeiért többször méltatott művelődési otthon vezetősége a közönség szervezésben ezúttal nem állt a helyzet magaslatán. A hiá­nyos propagáció pedig akarva- akaratlanul rányomta bélyegét a délelőtti műsorra: a járásban működő gyermek irodalmi szín­padok vetélkedőjére. Nyilván­való, hogy a telt nézőtér más hangulatot, más színjátszást eredményezett volna, mint az üresen maradt széksorok. így tehát a mozgalomban kitűnően működő járás öt benevezett iro­dalmi színpadának műsorát, több hónapos munkájuk gyü­mölcsét, pusztán maguk a részt­vevők élvezték. És természete­sen a zsűri, amely kénytelen volt két csoportra osztani a benevezetteket. A zsűri e dön­tését az Illésházai Tapsifüles Gyermek Irodalmi Színpad tag­jainak kora és műsorának jelle­ge indokolta. A Bors Éva vezet­te illésházai gyermekek Kigon­dolok, elképzelek című nagy­szerűen megszerkesztett és koreografált, az öt vetélkedő színpad közül a legötletesebb, a gyermek lelki világának termé­szetességét leginkább visszaadó műsorukkal elnyerték a II. Du- namenti Tavaszon való részvé­tel jogát. A náluk idősebb gyerekek,de nem minden esetben érettebb csoportok közül az alistáliak vitték el a pálmát, akiknek Napsugár elnevezésű csoportju­kat Szikhart Zsuzsanna irányít­ja. A Romanovics Lívia irányí­totta Pozsonyeperjesi Szolidari­tás Gyermek Irodalmi Színpad csupán a jobb koreográfia és rendezés révén előzte meg a Dunaszerdahelyi Vajanský utcai KA Nyitnikék elnevezésű cso­portját, amelyet Pápay László- né és Ozorák Lászlóné vezet. Szolidaritás No pasaren című, a spanyol polgárháború megidéző összeállításán a valótlanság ej­tett csorbát. Ez az összeállítás, ilyen formában korai, hiszen a gyermekek nem tudják meg­emészteni, magukévá tenni mondanivalóját. Ennek tulajdo­nítható. hogy a színpadon lát­ható forradalmiság — az esz­mei öntudatosság, a halál vál lalása stb. —• helyenként már- már kínosan hatott az alig ti­zenéves emberkék szájából. A műsor összeállítója túllőtt a cé­lon, hiszen a gyermek szellemi elkötelezettsége nem más, mint a gyermeki gondolkodásmenet természetességének megőrzése. Ezt pedig csak akkor érhetiük el, amikor az összeállításokban olyan világot keltünk életre,' amelyben a gyerkőc természe­tes önmagát adhatja, amelyben éntudatát közvetítheti. A Nyit­ni ke két a x’endezési koncepció egyenetlensége s feltétlenül öt- letesítendő koreográfia, vala­mint a pozsonyeper jesieknél halványabb kórusmunka teile harmadik helyezetté. A Barta- los Rozália és Miklós Év.a által irányított Bukni Ifjú Hajtás színpadtól a jövőben sokat vá­runk. hiszen tagjainak zöme te­hetségről adott bizOftyságot. Érthetetlen néhány gyermek irodalmi színpad — többok kö­zött a tavaly oly reménykeltőén bemutatkozott somorjaiak — távolmaradása, amelynek vég­kifejleteként az öttagú bíráló bizottság az Alistáli Napsugárt és a Pozsonyeperjesi Szolidari­tást a II. Dunamenti Tavasz vá­logató bizottságának figyelmébe ajánlotta. Késő délutánra híre szállha­tott a községben, h >gy mozgo­lódás van a művelődési ház kö­rül. mert amikor a felnőtt iro­dalmi színpadok járási vetélke­dőjének első függönynyitására került a sor, szép számú néző­sereg hagyott fel az egyébként kellemes színházi hangulattal kecsegtető nyüzsgő löd éssel, suttogással. A közönség elé tá­ruló színkép Ady Endre korát idézte, s hogy megfelelően, az a nunaszerdahelyi Fókusz Iro­dalmi Színpad szcénikai mun­káját dicséri. A Jarábikné Tru- chly Gabriella összeállotta és rendezte Ady-műsor első része a századelő Magyarországának erkölcsi züllöttségét. társadalmi ellentmondásának bonyolultsá­gát vázolja. Ezt követi az a vonulat, amely Ady forradalmi- ságának költészetével a szem­beszegülést, mint magatartást idézi, majd, zárótételként, a költő világhoz tapadó mozdulat­lansága és magába zárkózása nyer hitelességet a nagyszerű színészi teljesítményekben. A bemutató főleg létigés állítmá­nyaival váltja ki a néző döb­benetét. Hogy e döbbenet még­sem teljes, abban a politikus Adyt bemutató vonulat hiánya a ludas. Formai változás, sajnos, már hosszú ideje nem észlelhető a Fókusznál. Irodalmi színpadi mozgalmunkban immáron évek óta élenjáró alkotócsoportja, mintha önmaga epigonjává vál­na. De bizonyos, hogy a nagy rutinnal rendelkező együttes túltesz ezen, s mint mindig, is­mét újítani fog. Kell is, hi­szel) többek között az újításnak tulajdonítható, hogy a Páskán- di Géza Távollévők 'című gro­teszk színpadi játékából Zala- bai Zsigmond összeállította mű­sorával a Somórjai Üzenet Iro­dalmi Színpad lett a fesztivál győztese. És nemcsak ennek, hanem elsősorban a somorjaiak merészen formabontó, ötle’tgaz- dag, frappánsan szimbolizáló rendezésének, amely a tetszel- gést, a felelőtlenséget S az egyén társadalomhoz való kö­zönyét állítja pellengérre, mi­közben tQlibetaláiő koreográfiá­val, s tavaly óta sokat gyarapo­dott színészi eszköztárral kari- kirozza, a hatalom szemellen­zős megtestesítőit, többek kö zött a török szultánt és a ma­gyar királyt. Páskándi Géza mon d a n i val ó; án ak kö vetelmé­nýeként, a múltba helyezi a történést, amelyben a török és a magyar egymást szidalmazza, öli. A török Szel im és a ma­gyar Demeter azonban a nép­iélek természetes életszereteté- vel túlnő a különböző ellenté­teken. Felismeréseik, közös kis- ember-sorsuk megrendítő jel­kép, s minthogy Szilvássy Jó­zsef rendezése is e jelképrend­szerre épiil. a végkifejlet az in­ternacionalizmus, a békés egy­más mellett élés, a közös al­kotómunka elveinek gyakorlati érvén yrejutásának elengedhe- tetlenségét példázza. S mit nem terem a véletlen! llülgye István választása ugyanerre a téma­körre esett, amelyre a somor- jaiaké. A Dunaszerdahelyi Ma­gyar Tanítási Nyelvű Gimná­zium Sugár Irodalmi Színpada, Hja Ehrenburx) Pierre és Peter című összeállításával, szintén a háború és a természetes emberi gondolkodásmenet elferdítése ellen szólt, mint a somorjaiak. Csupán Szel im és Demeter vál­tozott Pierré és Peterré. Az egy­azon téma nemcsak az iroda­lom és irodalom, de az előadás­formák közti különbséget is példázza. S itt megemlítendő, hogy igazságosabb lenne külön értékelni a pódiumjáték stílu­sát, s külön az oratórikus elő­adási formát magáénak valló csoportok munkáját. Együttes értékelésük nem reális, hiszen az oratórikus előadási forma csak a jó szövegmondásra és a fényeffektusokra épül, míg a pódiumjáték lehetőségei még a kőszínházénál is gazdagabbak, szinte korlátlanok. Az oratóri­kus előadási forma oldottabb változatát mutatta be a Hodosi Valóság Irodalmi Színpad, amelynek vezetője és rendezője Balódi Viola. Műsorukon a Weö­res Sándor verseiből készült Nem létező fókuszok című ösz- szeállítás szerepelt, ami sajnos, sokak számára megközelíthetet­len, érthetetlen volt. Csupán »a dunaszerdahelyi gimnazistáké­nál valamivel jobb koreográfiá­juknak és szövegmondásuknak köszönhetik a harmadik helyet. SZIGETI LÁSZLÓ A kortárs bolgár festészettel ismerkedhetnek meg a nézők a Művészetek Házában. Tíz, kö­rülbelül, egyazon szellemi év­folyamba tartozó festő munkái­val ismerkedünk. A rendezés rokonszenves koncepciója, hogy ©gy-ßgy művésznek négy-, sőt hat vásznát is bemutatja. így aránylag megbízható képet ka­punk az egyes festők teremtő tevékenységéről, eredményeiről és egyéniségüket tükröző kéz­írásukról. Jószerével valameny- nyi alkotó közös vonása az emberközpontúság. Nyilván együtt vallják Szokratésszal, hogy „a föld csodája között az ember a legcsodálatosabb“. S ezt a kimeríthetetlen témát vál­tozatosan aknázzák ki. H. Sztefanov a színek kép­építő szerepével, monumentális kifejező erővel különböző tí­pusokról fest portrét. A köny­vei között elmélyülteti gondol­kodó tudóst és a szocialista társadalom átalakulásának ten­nivalóihoz igazodó munka hő­sét szinte heroikusán, vérbő realizmussal ábrázolja. L. Ru- szeva a naiv festő lelkes sze- retetével mutatja be a falusi leánykákat, akik áhítatosan fi­gyelnek tanítójuk szavára. És az idősebb korosztályt, mely­nek tagjai mielőtt végleg el­hagyják az iskolát, hálás szív­vel s virágokkal búcsúznak ta­nítónőjüktől, aki elültette ben­nük a megismerés vágyát, a szépség szeretetét. J. Kaeamu- uer vásznán letompított szín­ben tartott bánatos női fejek­re és szánalmas kopár fákra szóródik az ősz álmos szürke­sége. A konstruktív szerkeszté­sű Gyárkémények Bulgária mai ipari fejlődésének jelzői. J. Le- viev s a tárlat legmegkapóbb műve a Piéta. Az ikonok zárt formavilágában, szigorú felépí­téssel, tömör lényegre szorítko­zó megjelenítésssel, elvont ara­nyos háttér előtt borul a se­beibe belehalt, égő vörös lepel­be burkolt fia fölé a megtört, vigasztalhatatlan anya mély sö­tétkékbe öltözött alakja és egy másik, fájdalmában osztozó asszony, akinek zöld ruhája fi­nom színérzékenységre vall. Egy vastag viaszgyertya sápad­tan lobogó lángja fokozza a gyász kifejezését. A Realitások a milói Vénusz klasszikus tor­zóját idézik. Sarus lábával, szép márványtestével szinte kö­zönyös nyugalommal áll szem­ben egy megbilincselt kezű, meztelen talpával a földet da­cosan taposó, félelmet megve­tő hús-vér asszonnyal, akinek alakját vörös fény világítja meg. Heves eszmetársítást vált ki az ellentétekre épített meg­jelenítés. Elmélyült gondolati­ság és finom érzékenység jel­lemzi az Atya arcmását. Ősz, öreg, súlyosan beteg értelmisé­gi férfi ül karosszékében. Feje fölött Michelangelo Mózesének festett képmása. A szoba ab­lakán túl a vörösen izzó hold­korong világít rá a gondtalan fiatalok mozgalmas életére. A. Pacev lendületes, temperamen­tumos ecsetjárással, üde szí­nekkel jelenít meg egy Leányt. Kihívó színű, expresszív fogal- mazású önportréján ismerke­dünk a festővel. Egyik kom­pozícióján a szerelmes ifjú nő változó lelkiállapotát három fi­gurában vetíti elő. M. Goncse- va csendes harmóniát kereső vásznain a nyíló cserepesvirá­got s a várnai kikötő mozgal­masságát tiszta képű beszéddel érezteti. Higgadt, erőteljes népi típusokat, érzékletes színekkel, pontosan, de nem földhözra­gadtan ábrázol. (Rodopei lány, Anya gyermekévelj. Kazakov festői alkata árulja el legin­kább a bizánci hatást. Tudato­san megkomponált, mélytónusú, különös hatású díszítmény ező színekkel és hagyományos for­mákkal, mitológiai elemekben bővelkedő alkotásain archaikus hangvétellel éleszt föl egy sti­lizált mesebeli környezetet. A Forrásnál, a Kútnál gazdag nö­vényzet között pompás vörös­barna művészi népviseletbe öl­tözött lányok, apró ember-, és állatfigurák, kis korsók régi meseillusztrációk hatását kel­tik. E. Panev széles ecsetjárással, költői realizmussal fogja kép­be az ódon Balcsikot, Szozopol kikötőjét, s a Halászbárkákat. Hazájának jellegzetes tájaival, épületeivel erősíti a sajátos és rokonszenves bolgár légkört, amelyet a sikerült tárlat ké­pei árasztanak. BÁRKÁNY JENÓNÉ ÚJ F1L MEK JELENETEK EGY HÁZASSÁGBÓL (svéd) Ingmar Bergman új, három­órás filmjének tárgya a min­dennapi élet „aprócska“ gond- jainak-bajainak az elemzése. Az alkotás a házasság hétköznap­jairól szól, a válásról, ennek terveiről, s arról, hogy tízévi házasság után a válás elszakít­hatja-e egymástól a férfit és a nőt. Bergman alaposan szem- ügyre veszi és megmutatja a házasság különféle problémáit, örömteli és fájdalmas vonásait, őszinte és hazug mozzanatait. mentái. A nézőre bízza, hogy gondolkozzon a látottakon. Ö „csupán“ jeleneteket mutat be, méghozzá „átlagos“, köznapi dolgokat — hat jelenetben. A kezdet idillikus. Tökéletes há­zasság: jól kereső férj, a saját hivatását kitűnően űző csinos, ifjú feleség, szép lakásban, bé­kés megelégedettségben neve­lik két gyermeküket. Aztán pá­nik következik, kirobban a vál­ság, a házastársak eltávolod­nak egymástól. ,rü'ön-külön Liv Ullmann és Erland Josephson a svéd film főszerepében Elemzése sokrétű. Valóság­gal „beles“ a hálószobába, a konyhába és a nappaliba is. Az ő lesel kedése, kíváncsiskodása azonban egy percre sem válik ízléstelenné, hiszen lényeges dolgokról beszél: két különne­mű ember összetartozásáról, il­letve annak hazug illúziójáról; a gyűlölködésről, a szakításról, a válásról, majd a titkos újra­kezdés szentimentális és gyer­meki öröméről. A házasság in­tézményét vizsgálja, minden oldalról „körüljárva“- a témát. Tehát nemcsak egy házasság­ból mutat be jeleneteket, ha­nem a házasságot mint intéz­ményt veszi bonckés alá. Berg­man tudja, érzékeli és érezteti, hogy a magány elviselhetetlen, ,s az ember nem élhet egyedül. De azt is tudja, hogy az évek múlásával az emberek is vál­toznak, tehát naivitás azt hin­ni, hogy a házasság változat­lan. Bergman azonban nem kom­megjárják kis kálváriájukat, míg magukra — egymásra ta­lálnak. A film nemcsak a házasság, a család hétköznapi gondjairól szól. Az alkotás elsősorban az emberi kapcsolatokkal foglal­kozik. A film — ahogy Berg­man írja — tökéletesen érthető mű {már amennyire ez elmond­ható az emberi kapcsolatok­ról!). Tény, hogy Bergman ez­úttal nem alkalmaz nehezen megfejthető szimbólumokat, mint korábbi filmjében. Ez vi­szont korántsem jelenti azt, hogy hangot váltott, s filmje könnyebben „emészthető“. En­nek ellenére a mű rendkívül érdekes, leköti a néző figyel­mét, átélésre és gondolkodás­ra készteti. Bizonyára azért, mert az emberi közösség prob­lémáit látjuk és éljük át két nagyszerű színész — Liv Ull­mann és Erland Josephson — és egy éles szemű rendező se­gítségével. A MAGAS SZŐKE FÉRFI VISSZATÉR (francia) A filmkedvelők még bizonyá­ra emlékeznek a Magas szőke férfi felemás cipőben című fer­geteges francia vígjátékra. Nos, a magas szőke férfi, illetve a téma most visszatért a vászon­ra. Persze, ebben nincs semmi különös, hiszen nem ritkaság, hogy az alkotók a film sike­rén felbuzdulva újabb és újabb történeteket forgatnak a nézők által megkedvelt hőssel. Az vi­szont ritkaság, hogy a folyta­tás is legalább annyira érdekes és színvonalas legyen, mint a korábbi film. Márpedig' most ez történt. Yves Robert rendező és Pier­re Richard, a főszereplő nem­nők variálására épült. A ren­dező tökéletesen érti a dolgát, van humorérzéke és ízlése. Filmje krimi-elemekkel átszőtt szatíra, fergeteges paródia; a történet ismét a magas szőke férfi, azaz egy mit sem sejtő hegedűművész körül bonyoló­dik, az alkotás tartalmát azon­ban nem lehet néhány sorba sűríteni. Az alaphelyzet sok-sok vígjá­téki lehetőséget rejt és a ren­dező nemcsak jól kihasználta ezt, hanem újabb és újabb öt­letekkel, fordulatokkal, helyzet- komikummal kápráztatja el a nézőt. S a lényeg: a számos műfaji elem, a látvány és a Jelenet a francia filmből; balra Pierre Richard csak megismételte a korábbi sikert, hanem túl is szárnyalta. Hogy miben rejlik ennek tit­ka? Elsősorban abban, hogy a vígjáték nem az ismert sablo­dialógus egységes egésszé áll össze — következésképp a film kellemes izgalmat és jó szó­rakozást nyújt. —ym— ma 1977. II. 15. 4 MAI BOLGÁR FESTŐK BRATISLAVÁBAN

Next

/
Thumbnails
Contents