Új Szó - Vasárnap, 1976. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)
1976-12-05 / 49. szám
kávécserje Kelet-Afri- kából, pontosabban Abesszíniából származik. Körülbelül a XV. században került át az Arábiai-félsziget- re. Vándorkereskedók idővel elterjesztették a Közel- Kelet országaiban, később Indiában és Brazíliában is. A kávé szó az arab „kach- va“ szóból származik. A kávéról az első európai feljegyzések 1574 bői származnak. Ennyit talán a kávé eredetéről. De most térjünk vissza a mába, mezőgazdasági üzemeinkbe, ahol a kávépótlók alapanyagát termelik. Kevesen tudják, hogy miből készül a kávépőtló. Az egyik legfontosabb alapanyaga a cikóriagyökér, amely a cukorrépához hasonlít, de valamivel vékonyabb, ezért hektárhozama is sokkal kisebb. Mivel csak kevés helyen termelik, sokan nem is ismerik.' A nyugat-szlovákiai kerületben csak a topofőa- nyi, a' trnavai, a nyitrai és a galántai járás egyes szövetkezetei termelnek cikóriát, és csak egyetlen üzem van Szlovákiában, amely ezt a terméket felvásárolja s fel is dolgozza — a seredi Ká- voviny. Feldolgozása nem olyan bonyolult, mint a cukorrépáé. Szeletelése után nagy dobokban addig szárítják, amíg nedvességtartalma 11 százalékra csökken. A cikória száraz állapotban még nem kávőpótló. Előállításához szárított cukorrépa és ezenkívül pirított árpa is kell. Ebből a keverékből készül a Melta, az Eniiló, a Kavo- na és még ^ok más kávé- pótló. Mindegyiknek más az összetétele, de az alapanyagok azonosak. V A termelőktől az üzem ebben az évben 750 vagon cikóriát és 1000 vagon cukorrépát vásárolt fel Szlovákiában természetesen nincs szükség ilyen nagy mennyiségre. Termékeinek 60 százaléka exportra készül, éspedig olyan fejlett országokba is szállítanak, mint Olaszország, Svédország, Svájc és Dánia. Az üzem jelentős segítséget nyújt a cikóriát termelő mezőgazdasági üzemeknek ,is. Saját szakembere, agro- nómusa van, aki hasznos tanácsokkal látja el az üzemeket. Hiszen a gyárnak is érdeke, hogy a termelők jobb eredményekét érjenek el. Cikóriából a 300 mázsás hektárhozam már nagy sikernek minősíthető. Az elmúlt évben a Mostovái (Hidaskürti.] Efsz cukorrépából elérte az 520 mázsás hek1- tárhozamot, és a 20 hektáron termelt cikóriából a termésátlag hektáronként 320 mázsás volt, ami nálunk csúcstermésnek számit. A Iran 3 bm!íü V .. m |f* fl| aS „ 2 — Ya Ezekben a különleges fozóberendezé sekben készül a vízben vagy tejben könnyen oldódó kávépótló, amely Kavyt néven került üzle teinkbe u múlt évben Ebben a serecfi élelmi- szeripari üzemben pörkölik az amerikai mogyorót, a nyers kakaót, itt készül az ©lőfőzött rizs, a pezsgőpor, a vaníliás cukor és még sok egyéb árufajta. Az itt gyártott termékek közé tartozik az úgynevezett instant kávé (vízben oldódó kávékivonat) is, amelyet koffeinmentes változatban is forgalomba hoztak. Ha az élelmiszer- üzletben csomagolt mákot, babot, borsót vagy lencsét vásárolunk, ezeken is fel van tüntetve, hogy a seredi Kávoviny nemzeti vállalat ügyes kezű, dolgos asszonyai csomagolták, természetesen, korszerű, automatikus csomagológépek segítségével. Az üzem dolgozói igyekeznek jó minőségű termékekkel ellátni a piacot. KRAJCSOVICS FERDINAND Portré egy beat-iigy kapcsán SZISZ-gyűlésen, egy közel ötezer lakosú faluban találkoztam vele először. Engem a téma érdekessége, Smaida Máriát, a SZISZ KoSice-vidé- ki Járási Bizottságának dolgozóját pedig kötelessége késztette arra, hogy részt vegyen ezen a nem mindennapi gyűlésen. Az történt a faluban, hogy a SZISZ-elnök betiltotta szervezetük beat-zenekarának működését, mert nem méltányolták a törvényes előírásokat. (A zenekar tagjai a szervezet engedélye nélkül, úgymond a „saját szakállukra“ jártak zenélni, a megengedettnél magasabb összegért.) A probléma akkor kezdett elmérgesedni, mikor a zenészek nem akarták leadni a Szervezet hangszereit, sőt, mi több, még a hnb titkára is a védelmükre kelt. Kíváncsian, nagy érdeklődéssel vártam a gyűlés kezdetét, mivel a „beat- ügy“ kapcsán a szervezet is kettészakadt: „zenekari“, illetve „elnökpártira“. Biztos voltam benne, hogy a SZISZ járási bizottsága kiküldöttének is melege lesz. Most utólag azt sem titkolom, hogy a szűkszavúnak, félénknek tűnő Smajda Máriáról nem tételeztem fel, hogy megállja itt a helyét. A látszat mégis csalt. Smajda Mária magabiztosan, tárgyilagosan és' bátran bogozta ki az érvek és ellenérvek hálójából az igazságot. Igaza tudatában nem rettent meg a nála idősebb hnb-titkártól sem, sőt amikor az sértődötten távozni akart, még maradásra is bírta ... Ehhez csupán még annyit, a probléma végül is megoldódott. A kettészakadt fiatalság között már elmúlt a harag, a zenekar tovább játszik, természetesen a törvényes előírásokat megtartva. A történet lényegében itt véget is ért, bennem mégis további kérdések fogalmazódtak meg: Miként alakult ki Smajda Mária, a fiatal kommunista magabiztos egyénisége? Mi az, ami lány létére erőt ad neki ahhoz, hogy a fenti esetekhez hasonló dolgokkal is bátran szembe mer nézni? És vajon örömmel csinálja-e ezt? A kérdésekre választ elsősorban tőle zártam, de ellátogattam szülőfalujába, Udvarnokba, egykori munkahelyére, a Vendégi Efsz irodaházába is. — Közgazdasági középiskolát végeztem, de világéletemben tanítónő szerettem volna lenni, egy időszakban pedig világutazó — de ez már régen volt — mondja Mária. — Szülőfaludban azt mondták, hogy kiskorod óta megfontolt, komoly vagy. Ha valamilyen rendezvény volt a faluban, a szomszédok kisgyermekeit veled bátran el merték engedni. Gondolom, szeretted a gyerekeket, és ezért akartál pedagógus lenni. Talán komolyságod is ezzel magyarázható? — Gondoskodni, törődni másokkal mindig szerettem, de komolyságomnak más forrása van. Hatodikos voltam, amikor édesanyám nagyon megbetegedett. Már azt hittem, hogy elveszítem. Azok a napok, amelyeket akkor átéltem, mélyen hatottak rám. Megtanultam, hogy az életet komolyan kell venni. — A, komoly gyerekek általában magányosak? — Én nem voltam az. Jóllehet, csínytevések központi alakja sem voltam, de pajtásaim, barátaim mindig sokan voltak, és az idősebbek is kedveltek. — A Közösségi ügyek mikor keltették fel az érdeklődésedet? — Középiskolás voltam. Nem tudtam szemet hunyni afelett, hogy az általános iskola elvégzése után a fiatalok között szétesik az a közösség, ami már lassan kezdett kialakulni. Tudtam — és napok múlásával egyre biztosabb lettem abban —, nem szabad engedni, hogy a fiúk kocsmába menjenek szórakozni, a lányok meg a izoba falai között unatkozzanak. Szóltam egy-két lánynak, és addig jártunk a hnb-re, míg egy klubhelyiséget nem bocsátottak a rendelkezésünkre. A klubnak mindenki örült. Akkor vagy ötven fiatal volt a falunkban, de az elképzelések legalább százfélék voltak. A kezdetben nehéz volt őket túlkiabálni, de aztán megértették, hogy jobb együtt, mint, ket- ten-hárman, és nem elég az, ha csupán a magnó bömböl, de tenni is kell valamit. — Ügy tudom, mikor megválasztottak SZISZ-elnöknek, akkor Tornán, a Jednota Fogyasztási Szövetkezetben dolgoztál? — Igen. A szeszes italok voltak a gondjaimra bízva, de népi szerettem azt a munkát. Sok részeget láttam akkoriban, s-,az undorító volt. Nem tagadom, megkönnyebbülten sóhajtottam fel, amikor a vendégi szövetkezetben könyvelői állást ajánlottak fel nekem. — Már második éve, hogy nem dolgozol Vendégiben, de a szövetkezet tagjai, és főleg a fiatalok most is sokszor említik a nevedet. Ottjártamkor azt mondták, azt is neked köszönhetik, hogy a járás efsz-ei közül náluk alakult meg elsőként a SZISZ-szerve- zet. Emlékszel ezekre az évekre? — Kezdettől fogva azt tartottuk, hogy nincs értelme formális dolgokat művelni. Minekután megalakítottuk a SZISZ-t, szétnéztünk a „házunk táján“, feltérképeztük, hogy mi fiatalok szervezetten miben segíthetnénk a szövetkezetnek. Tennivaló akadt bőven. A fiúk sok újítási javaslattal álltak elő. Ezekből sokat el is fogad- tak és megvalósítottak. Az ezért járó pénzösszeget viszont már nem akarták nekünk kifizetni. Ezt csak azért mondom el, hogy jelezzem, volt miért harcolnunk is. És mert nem hagytuk magunkat, tekintélyt szereztünk. Elértük, hogy ránk figyeltek s adtak javító szándékainkra. Most nyáron, ha elmész' ebbe a szövetkezetbe, a gabonatáblákon például olyan kombájnokkal is találkozhatsz, amelyekre a SZISZ-jelvény van ráfestve. — A SZISZ járási bizottsága dolgozójául az alapszervezetben kifejtett munkádért választottak. Most mi, pontosabban kik vannak a gondjaidra bízva? — Az iparitanuló-iskolák fiataljainak szervezeti életéért vagyok felelős. Ettől szebb és felelősségteljesebb munkát nem is tudok elképzelni. Természetesen, járási bizottságunk más munkaszakaszain is szívesen segítek a kollégáknak. Mivel beszélek magyarul, járásunk magyar lakta falvaiba is gyakran járok. — A képviselő-testületi választások előtt jártam szülőfaludban. Többen is jnondták, szerették volna, hogy elvállald a hnb elnöki tisztségét. — Szeretem a falumat, az ottani embereket. Jóleső érzést jelentett számomra bizalmuk ilyen irányú megnyilvánulása, de azért nem vállaltam, mert egyelőre itt szeretném megmutatni, hogy mire vagyok képes. SZÁSZAK GYÖRGY 1976 XII. 5. ÚJ SZÚ Ambróz Lukacovic mérnök, a seredi üz em főmérnöke a Kavyt minőségét ellenőrzi