Új Szó - Vasárnap, 1976. július-december (9. évfolyam, 27-52. szám)

1976-08-29 / 35. szám

A KRITIKA MINŐSÉGE ÉS A MINŐSÉG KRITIKÁJA A művészeti és irodalmi kérdésekben is élő összefüggés van a minőség prob­lematikája és a kritika szükségszerűsé­ge között. Nagyon is érthető ez az ösz- szefüggés, valamint az, hogy a kritika és önkritika egyes formái nélkül egyál­talán nem beszélhetünk minőségről. Eb­ből világosan következik, hogy a kri­tikának magas minőségi szinten kell lennie Ahogyan Puskin találóan meg­állapítja: „A kritika állapota visszatük­rözi az egész irodalom fejlettségi fokát." Ehhez csak annyit fűzhetünk hozzá, hogy az iiodalomtörténetnek akadnak olyan időszakai is, amikor a kritika minősége sokkal magasabb, színvonalú, mint maga az irodalom. A kritika feladata, hogy a művészet „lelkiismeretének" hangja legyen, hogy nagy társadalmi eszmékkel legyen felvértezve, továbbá, hogy az irodalmat szellemileg és er­kölcsileg inspirálja. A kritikától, első­sorban a szocialista kritikától, a szer­zők és az olvasók elvárják, hogy őszin­te és becsületes legyen a szerzőhöz, a kritikus pedig önmagához. A kritikus­nak nem szabad sablonszerűén megkö­zelítenie az irodalmi művet, sem asze­rint, hogy annak szerzője melyik iro­dalmi csoporthoz tartozik. A szocialista kritikus erkölcse megköveteli, hogy ab­ból induljon ki, mit és hogyan akart művével mondani a szerző, s nem abból, mit szeretne ő elmondani a szerzőről aszerint, hogy milyen irodalmi, illetve irodalmon kívüli kapcsolat fűzi hozzá. Igen, a követelmények a kritikussal szemben elég nagyok, sokszor nagyob­bak, mint magával a szerzővel szemben. Kritikusnak lenni nehéz, népszerűtlen, „gyűlölt mesterség“. Egyúttal azonban szép munka is, mert alkotó munka. Sok­szor megtörténik, hogy a kritika nem tudja megragadni az elemzett mű mon­danivalóját, ehelyett egy két, az adott műben mellékes problémát boncolgat. Ilyen esetben helyénvaló a szerző kér­dése: Milyen jelentősége is van emberi­írói küldetésének, ha az, akinek fel­adata, hogy kapcsolatot teremtsen a mai olvasó és a szerző között, a szerzőt épp ellenkezőleg időn és téren egyaránt kívül helyezi. Elég gyakorivá vált az is, hogy má­sodrendű dolgokról hallunk, kritiku­saink előszeretettel általánosítanak, eset­leg csak hozzávetőlegesen közelítik meg a tényeket, ahelyett, hogy a konkrétu­mokra törekednének. Az ilyen kritika nem válik sem a szerző, sem az olvasó hasznára, inkább felbőszíti mind a ket­tőt. Bizonyos általánosságok elfogadhatók és helyénvalók az irodalmi mű jellem­zésénél akkor, ha gyors, néhány soros könyvismertetőről van sző. Egészen más valami a szakszerű recenzió (bírálati, ezekből, bizony, elég kevés van. Szem előtt kell tartanunk a jó kritika többi előfeltételeit is, elsősorban az eti­kait és a politikait. Gustáv Husák, a CSKP KB főtitkára a XV. kongresszuson mondott beszédében többek között han­goztatta: javítanunk kell a kritika és az önkritika szerepét a társadalmi élet­ben, ezeket érvényes jelenségekké kell tennünk. Ez érvényes a művészet terü­letére is: a kritikának .saját belső eti­kettel kell rendelkeznie, s ugyanúgy a kritikai hatásnak is mind az értékelő, mind az értékelt szempontjából. Norma- lizálni kell a kritika helyzetét — ehhez pedig az szükséges, hogy élénk viták alakuljanak ki, s a feltett kérdésekre megfelelő válaszok érkezzenek, hogy a kritikából kizárjunk mindenféle szemé­lyeskedést. Senkit ne támadjunk rossz- indulatból, viszont a helytálló kritika miatt se játsszunk sértődöttet. Nagyon fontos megemlítenünk, az ún. baráti kritika problémáját. Az ilyen kri­tika mindig is létezett és bizonyos ese­tekben egyáltalán a legjobbnak mond­ható kritika. F. X. Salda az írók és költők zömével baráti kapcsolatban volt és ilyen hangnemben is írt róluk. Az ún. baráti kritika tehát nem elvetendő, csupán arra kell ügyelni, hogy a baráti segítség ne „megrendelésre“ jöjjön, ha­nem eszmei és alkotó rokonságból szár­mazzék. A kritika minősége elsősorban függ az etikai elvektől. Viszont a kritikusi etikára rótt legszigorúbb követelmények­ből sem adódik, hogy a kritikusnak a szerző engedelmes segítőtársává kell lennie, hogy annak kényét-kedvét szol­gálja, megfelelő reklámot csináljon ne­ki. Nem, a kritikus önállóan gondolkodó és alkotó lény, aki gyakran — éspedig kutatómunkája magasabb fázisaiban — az irodalmi mű elemzését saját alkotó terveihez és céljaihoz használja fel. e A kritikus tehát, speciális emberi te­vékenységként — amely kellő informá­ciókat szolgáltat számára — tanulmá­nyozza a művet, függetlenül és nem befolyásolván a szerzőtől. Ezzel eljutottunk a jó kritika követ­kező területéhez, azokhoz a szakkrité­riumokhoz, amelyekkel a kritikus az irodalmi művet megközelíti, mit vár tő­le, milyen társadalmi funkciót lát a műben. Ilyen összefüggésben gyakran találkozhatunk a marxista forrásmun­kákban a a megismerő és nevelő funkcióval. A megismerő funkció feltételezi, hogy az irodalmi mű legfontosabb értéke a tartalmi valóság, hogy a szerző meg tudja ragadni az igazat, meg tudja ta­lálni az emberben és a társadalomban az igazi értékeket. „Az ember létrehozta az irodalmat, fejlesztette és elérte a realizmus győzelmét“ — mondja Engels. Az olyan mély lélekelemzés és társa­dalomrajz, amelyet a 19. és 20. század nagy realistái adtak, közvetlenül szol­gálja a másik, a nevelő funkciót, sőt közvetve nagy szerepe van a társadalom irányításában is. (Például Puskin, Scsed- rin, Tolsztoj stb. művei nagy segítsé­gükre voltak az orosz forradalmárok­nak — Leninnek, Lunacsarszkijnak és másoknak az ember és a társadalmi helyzet megismerésében.) Mivelhogy az irodalom társadalom­elemző, s ebből adódóan nevelő funkciót teljesít, erre a feladatra nem képes a pártos irodalomkritika támogatása nél­kül. Még a hatvanas évekből eredő né­hány elferdülés következménye, hogy néha. nem értékeljük kellőképpen az iro­dalom forradalmi hagyományait és a forradalmi kritika küldetését, ehelyett az irodalom és a művészet általános emberi és elszigetelt esztétikai értékelt emeljük ki. Az a véleményem, hogy ke­vésszer tesszük fel a kérdést: miben rejlik a szerző alkotásának szocialista specifikuma. Gustáv Husák, a CSKP KB főtitkára kongresszusi beszámolójának művészet­tel foglalkozó részében hangsúlyozta: növelnünk kell a művészettel kapcsola­tos kritikai igényességet. Ez azt jelenti, hogy növeljük az irodalom elkötelezett­ségével, a minőséggel szemben támasztott igényeket, ne elégedjünk meg a való­ság általános humánus megközelítésével. A világirodalmi értékek zöme korhoz szóló, szociálisan és politikailag elköte­lezett volt, magas művészi és filozófiai színvonalon állt, nyílt emberségből fa­kadt. Ha egy bármilyen banálisnak tetsző , témát jó író dolgoz fel, aki leleplezi a szóban forgó jelenség szociális és pszichológiai gyökereit, elemzésével és saját módszerével hat az emberekre, akkor ezzel a mű alkotója nagy erköl­csi és politikai hatást ér el, nevel, meg­győz, politikailag elkötelez. Az iroda­lom küldetése — mondta Husák elv­társ —, hogy gazdagítsa társadalmunk szellemi életét. S ebben legfontosabb az, hogy az igazzal, a valósággal gazda­gítsa. Ez az irodalomkritika elsőrendű feladata. Sajnos, gyakran megtörténik, hogy a művészet megismerő funkciójánál sok­szor elsősorban az ember és az emberi pszichika árnyoldalait tartjuk szem előtt. Ez természetesen helytelen nézet. Viszont ahhoz, hogy a humánum tarta­lékait demonstrálhassuk, ezt az ellen­pólussal vívott harcban kell ábrázolnunk. Az ember és a társadalom életében egyik ilyen árnyoldal a polgáriasság és a kispolgáriság megnyilvánulása. Ez szörnyű és veszélyes jelenség, amely „olyan széles érvényű. — írja a jelen­ség egyik legkiválóbb ismerője és le- leplezöje, Makszim Gorkij —, hogy álta­lános emberi tulajdonsággá váltak“. A kispolgári gondolkodású egyének képe­sek megfertőzni környezetüket is. Ezért szükséges, hogy irodalmunk és művé­szetünk könyörtelen harcot vívjon e je­lenség minden megnyilvánulásával. Saj­nos, e harc sokszor csak a dolgok »felü­letét érinti. Nem mindig sikerül lelep­leznie a jelenség filozófiai-politikai gyö­kereit. E téren szükséges, hogy a kritika támogassa irodalmunk realisztikus követelményeit, hogy fokozza a jó megfigyelőképességű szerzők tekintélyét, hogy ezeket helyez­ze előtérbe a csupán mesélő, ilyen-olyan történeteket összecsapó írókkal szemben. A társadalom „fájó sebeinek“ diagnosz tikája nem egyedüli célja az irodalom­nak. „Nem azáltal vagytok érdekesek, ami bennetek régi, hanem azáltal, ami új" — mondta Gorkij a fiataloknak, a szocializmus építőinek címezve. Ameny- nyire fontos az emberi és a társadalmi élet hiányosságainak leleplezése, oly­annyira fontos, hogy meglássuk a szé­pet a közönségesben, a mindennapiban, ott, ahol az valóban létezik, az alko­tásban és az elszántságban, amely ké­pes még a halált is fölülmúlni, amely eléri, hogy az ember teljes mértékben és szabadon fejlődjön. Ez a mi szocia­lista irodalmunk és kritikánk nagysza­bású témája. JAROSLAV SEKERA A „Vadrózsák" Kriza fános halálának centená­riumára, Faragó fános gondozá­sában, a bukaresti KRITERION KÖNYVKIADÓ közel 15 000 pél-, dányban jelentette meg a „Vadró­zsák" című székely népköltési gyűjteményt. A kötet legutóbbi teljes kiadása egy emberöltővel ezelőtt jelent meg, s a mostani példányszáma sokszorosan na­gyobb, mint a három korábbi tel­jes kiadásé együttvéve. Így a „Vadrózsák“ kilép a könyvritka­ságok sorából. A kötet félezer lap- nyi szövege irodalmi közkincs. A „kilépés“ jogos, hiszen a székelység a magyar folklór oly egyedülálló és sajátos jegyeit őrizte meg számunkra, amelyek másutt erősen megfogyatkoztak vagy egészen elenyésztek. Senki meg nem közelítheti a magyar népköltészet szépségét és gazdag­ságát, ha nem tanulmányozza Kriza gyűjteményét, s ak? a ma­gyar folklórt ismerni akarja, az Krizát nem mellőzheti, annak a „Vadrózsák"-ka\ kell kezdenie, ahhoz újra meg újra vissza kell térnie. Kriza fél emberéletnyi munkával, tizenkilenc gyűjtő köz­reműködésével annyi értéket hal­mozott fel, amennyit és amelyhez hasonlót utódai közel senkinek sem sikerült találnia. A kötetet bizonyára örömmel fogadják a néprajzgyűjtők is, mert a gyakorlati folklórmunká­hoz ma is érvényes útmutatást, irányt ad. Mihez mérné eredmé* nyét, sikerét a mai gyűjtő, ha nem volna kezében Kriza gyűjte­ménye? Érdemes a kötet legutóbbi tel­jes kiadásának tartalmát leg­alább áttekinteni, hogy bebizonyo­sodjon állításunk: irodalmi köz­kincs a kötet. Az előszók után az I. rész: Balladák, dalok és rokon- neműek (több mint 200 oldal). II. rész: Táncszók (háromszékiek, ud. varhelyszéklek), A III. rész: Ta­lálós mesék (mintegy 15 olda­lon). Különösen figyelemre méltó a közel 36 oldalnyi IV. rész: Népsajátságok, mert szólásmódok, közmondások, családnevek, ke­resztnevek, gúnynevek, állat-, me­ző-, erdő-, s hegynevek sorakoz­nak rendbe szedve. Terjedelmes, majdnem 100 oldalas az V. rész: Népmesék. És érdekes a VI. rész: Tájszótár. A kötet gondozója, Faragó fá­nos, s a szerkesztő, Szilágyi N. Sándor betartották „A népköltési (folklór) alkotások kritikai kiadá­sának szabályzata" útmutatását, s eredeti 1863-as kiadást, így te­szik igazán népszerűvé. Ez an­nak is köszönhető, hogy szöveg­hű kötetet tettek a kiadó aszta­lára. A betűhív kiadás túlontúl aprólékos és bonyolult lett volna. Kikerülték ezt a buktatót, s in­kább arra törekedtek, hogy a kö­tet olvasása könnyebb legyen, de szövege érintetlen maradjon. Ezzel a „Vadrózsák“ népköltészeti, köl­tői értékei kárt nem szenvedtek, de a szöveg a mai olvasó számá­ra is elevenen hat. Hiányzik a „Vadrózsák" végéről a „Neveze­tesebb sajtóhibák" jegyzéke is, mert a Kriza által felsorolt saj- tóhibákat mindenütt kijavították. Ugrásszerűen nőtt a gyűjtemény olvashatósága azáltal, hogy a je­lenkori helyesírási szabály sze­rint írják a köznyelvben is meg­levő hangtani jelenségeket: a ha­sonulást és az összeolvadást. Kri­za gyűjteménye ilyen formában már nem csupán nyelvtudományi forrásmunka, de lényegében Kri­za minden vitán felüli helyes szándékát valósítja meg: „... a székely nép észjárását s érzés- és kifejezésmódját a maga va­lóságában jellemezhetni, s főleg költést erejét s annak egy köí- tőibb múltból fennmaradt erek­lyéit ismertetni.. Egyébként a kiadás alapelvét Gyulai Pál és Arany fános, Kriza két leghivatottabb tanácsadója szabta meg. Annak idején tőlük kért véleményt a szerző a kész ívekre vonatkozólag, csakhogy -a kinyomtatott íveken akkor már nem lehetett változtatni. Főleg Arany fános adott hasznos ta­nácsokat. Több levélben is. Ezek­ről a levelekről írta Somogyi Sándor találó képletességgel, hogy Kriza kezét a „Vadrózsák“ nyel­vi munkálatai közben Arany „szel- lemujja“ fogta. A kinyomtatott íveken akkor, annak idején már nem lehetett változtatni, de meg­tették ezt Faragó fános és Szilá­gyi N. Sándor. Munkájukról el­mondhatjuk, hogy valójában Arany János „szellemujja“ az ő kezüket is fogta. HAJDO ANDRÁS tu-I LU h iLU > tu u. O _j N C/3 '< N CE o CO

Next

/
Thumbnails
Contents