Vasárnapi Új Szó, 1976. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1976-06-06 / 23. szám

Mamiéi Roias* Ahogy a tengerész ott állt a hajó­korlátnak támaszkodva, úgy tűnt fel, hogy vár valakit. Bal kezében össze­göngyölt, fehér papírcsomagot tartott, amint itt-ott zsírfoltok virítottak. Má­sik kezében a pipáját szorongatta. Egyszer csak egy sovány fiú buk­kant fel néhány teherszállító kocsi közt; megállt egy pillanatra, a tenger felé nézett, majd zsebre dugott kéz­zel továbbsétált a móló szélén, bá­mészkodva vagy tán gondolataiba me­rülve. Mikor a hajóhoz ért, a tengerész odakiáltott neki angolul: — f say; look here! (Hé, ide fi­gyelj!) A fiú felnézett és meg se állva, visszaszólt neki, ő is angolul: — Hallow! What? (Hahó! Mi az?) — Are you hungry? (Éhes vagy?) Egy kis ideig csend volt, a fiú ha­bozni látszott még meg is torpant egy pillanatra, mintha meg akarna állni; de végül, kényszeredett mosoly- lyal az arcán, mégis azt mondta: — No, I am nőt hungry. Thank you, sailor. (Nem, nem vagyak éhes. Köszönöm, tengerész.) — Very well. (Akkor jó.) A tengerész kivette a pipát a szá­jából, köpött egyet, majd újra visz- szadugta, és másfelé kezdett nézelőd­ni. A fiú, aki szégyellte, hogy a kül­seje ilyen szánalomra méltó, szem­mel láthatólag sietni kezdett, mintha csak attól félne, hogv még megbán­ja előbbi válaszát. A következő pillanatban egy kék szemű, lenge szőke szakállú, remek­be szabott csavargó ballagott el va- lószínűtlenül rongyosan, hatalmas, vásott cipőjében a tengerész előtt, és az minden előzetes megszólítás nélkül rákiáltott: — Are you hungry? Sáég végig se mondhatta a kérdé­sét, a csavargó már rá is vágta, csil­logó szemmel méregetve a csomagot a tengerész kezében: — Yes, sir. I am very much hung­ry. (Igen, uram, nagyon éhes va­gyok.) A tengerész elmosolyodott. A cso­mag a levegőbe repült, s egyenesen az éhenkórász mohó kezében kötött ki. Meg se köszönte, csak leült a földre a még langyos csomagot bon­togatva, és boldogan dörzsölte a ke­zét, ahogy a belsejébe pillantott. Egy kikötői csavargónak nem kell tud­nia angolul, de az már megbocsát­hatatlan volna, ha enni se tudna kérni valakitől, aki ezen a nyelven beszél. A fiú. aki még nem jutott messzi­re, megállt, és figyelte a jelenetet. Ö is éhes volt. Épp három napja, hogy nem evett, három hosszú nap­ja. De nem annyira a büszkeség, in­kább a félénkség és a szégyen tar­totta vissza, hogy ebédidőben a gőz­hajók lépcsőjénez álljon, és lesse, mikor pottyan valamelyik nagylelkű matróztól egy csomag, tele ételma­radékkal, húsdarabkákkal. Nem tudta megtenni, sose tudná megtenni. És ha valaki, mint az előbb is, felaján­lotta-neki a maradékát, mindig hő­siesen visszautasította, pedig úgy érezte, hogy a visszautasítás megsok­szorozza az éhségét. Már hatodik napja, hogy itt kószált a kikötőben, végig a sikátorokon, mólókon. Egy angol gőzös tette ki, Punta Arenasbói jövet, ott szökött meg egy hajóról, ahol a kapitány inasaként szolgált. Egy hónapot töl­tött Punta Arenasban, mint afféle se­géd egy rákhalászattal foglalkozó osztrák mellett, aztán elrejtőzött az első északnak tartó hajón. A horgony felszedését követő na­pon felfedezték, és a kazánhoz küld­ték dolgozni. Aztán az első nagyobb kikötőben, ahová a hajó befutott, ki- tették, és ő ott maradt, mint egy ott felejtett láda áru, amin se cím, se rendeltetés, nem volt se ismerőse, se pénze, de még valamirevaló foglalko­zása se. Amíg a gőzös ott volt, addig még csak evett, de aztán... A nagyváros, ami ott emelkedett a kocsmákkal _gs olcsó panziókkal teli sikátorokon túl, nem vonzotta; fullasztónak és sötét­nek érezte, mint egy börtönt, ahol nyoma sincs a tenger végtelen nagy­ságának, ahol a magas falak és egye­nes utcák közé zárt emberek valami gyötrő igyekezet kábulatában élik le az életüket. Megszállottja volt a tengernek, ami úgy töri derékba a legsimább és leg- megalapozottabb életeket, mint egy erős kéz a vékony pálcát. Bár nern nagyon fiatal volt, már jó néhány­szor végigjárta Dél-Amerika partjait, gőzhajókon vállalva hol ilyen, hol olyan munkát, hol ilyet, hol olyat, de ezeknek a szárazföldön nemigen vehette hasznát. Miután a hajó elment, ő csak kó­szált és kóborolt, a jó szerencsét vár­va, ami majd csak hozzásegíti valami megélhetéshez, amíg újra ismerős vi­zekre nem ér; de semmit se talált. A kikötőben alig volt forgalom, és azon a néhány gőzösön, ahol dolgoz­tak, nem fogadták fél. Rengeteg volt arrafelé a hivatásos csavargó: szerződés nélküli, szökött matrózok, mint ő, vagy a rendőrség elől bujkálok; közönséges naplopók, akik ki tudja, miből élnek koldulnak, vagy lopnak, és úgy pergetik le nap­jaikat, mint holmi mocskos olvasó szemeit, miközben ki tudja, miféle rendkívüli alkalomra várnak, vagy tán semmire se, a legfurcsább és leg- egzotikusabb népek és fajok fiai, még olyanoké is, melyekről senki se tud­ja, hogy léteznek, míg csak meg nem lát közülük egy élő példányt. Másnap, amikor látta, hogy már nem bírja soká, elhatározta, hogy akárhogy is, de ennivalót szerez. Ahogy a rakpartot rótta, egyszer csak egy új hajót pillantott meg maga előtt, ami az előző este futott be, és búzát szállított. Embersor kígyózott, oda-vissza, vállán nehéz zsákokkal, le a vagonoktól, át egy hajóhídon, egé­szen a fedéizetnyílásig. ahonnan ra­kodómunkások vitték az árut a hajó­fenékbe. Egy darabig csak nézte őket. aztán bátorságát összeszedve munkára ajánlkozott a vezetőjüknél. Elfogad­ták, és ő lelkesen beállt a cipekedők közé a hosszú sorba. Eleinte jól ment a munka, de azu­tán kezdett kimermni, és szédülés fogta el, valahányszor tétovázva, vál­lán a zsákkal a hajóhidra lépett, és meglátta a lábánál nyíló rés mélyén, a hajó oldala és a móló közt, az olaj­foltokkal és mindenféle szeméttel borított, tompán locsogó tengert. Délben volt egy rövid ebédszünet, és míg mások a közeli söntéseket ke­resték fel, vagy a magukkal hozott­ból falatoztak, ő csak végignyúlt a földön, hogy kifújja magát, és úgy tett, mint aki nem éhes. Mire vége lett a munkaidőnek, a végsőkig kimerült, tetőtől talpig iz­zadság lepte, szinte jártányi ereje se maradt. Mig a munkások szétszéled­tek, leült egy hajóm zsákra, és fi­gyelte a vezetőt, aztán, amikor az utolsó ember is elment, odamerészke­dett hozzá, és zavartan ötölve-hatol- va megkérdezte, bár nem mondta meg, miért, hogy nem tudnának-e azonnal fizetni, vagy nem vehetne-e fel előleget a későbbi fizetség terhé­re. A vezető azt felelte, hogy itt a munka végeztével szokás fizetni, és hogy a teljes berakodáshoz még más­nap is dolgozni kell.' Még egy nap! Előre pedig egy vasat se adnak. — De — mondta aztán — ha olyan sürgős, kölcsön tudok adni negyven centavót. Több nekem nincs. Egy elkinzott mosollyal megköszön­te az ajánlatot, és sarkon fordult. Akkor egyszerre vad kétségbeesés fogta el. Éhes volt, éhes! Olyan éhes, hogy meggörnyedt tőle. mintha kor­báccsal ütnék. A szeme előtt kék köd lebegett, és tántorgott, mint a ré­szeg. De mégse tudott volna panasz­kodni, vagy jajgatni, mert az. ami őt kínozta, sötét volt és nehéz; nem fáj­dalom, hanem valami tompa szoron­gás, megsemmisülés. Ügy érezte, agyonnyomja valami szörnyű súly_. Hirtelen égető forrőságot érzett a beleiben, megállt. Előregörnyedt, egy­re jobban és jobban, görcsösen össze­húzódva, azt hitte, mindjárt össze­esik. Ebben a pillanatban mintha egy ablak nyílt volna ki előtte, meglátta a házukat, az ismerőt tájat, anyja arcát meg a testvéreit, minden, ami csak kedves és drága volt neki, fel­villant kimerültségtől lecsukódó sze­me előtt... Aztán lassacskán magá­hoz tért, és kezdett kiegyenesedni, miközben a belsejét égető forróság is csillapodott. Végül nagyot sóhajt­va ki is egyenesedett. Még egy óra, és annyi ereje se marad hogy meg­álljon a lábán. Sietni kezdett, mintha csak egy újabb rosszulléttő! menekülne, és út­közben elhatározta, hogy enni fog valahol, mindegy, hogy hol, fizetés nélkül, akkor is, ha megszégyenítik, megverik, lecsukatják; csak az a,fon­tos: enni, enni, enni. Százszor is el­ismételte magában ezt a szót: enni, enni, enni, végük a szó elvesztette az értelmét, s csak valami meleg üres­ség maradt utána az agyában. Nem akart elfutni; azt mondja majd a tulajdonosnak: ,Uram. éhes voltam, éhes, éhes, és nincs miből fizessek ... Tegyen, amit akar,“ Elérte a város első utcáit, és az egyikben egy tejboltra bukkant. Szép világos, tiszta kis üzlet volt, tele márványtetejű asztalkákkal. Egy pult mögött szőke asszony állt, hófehér kötényben. Ezt az üzletet választotta. Az utcá­ban alig volt forgalom. Ehetett volna az egyik söntésben is, a móló köze­lében, de azok mind zsúfolásig tele voltak kártyázó, iszogató emberekkel. A tejboltban csak egy vendég ül­dögélt. Szemüveges aggastyán volt, aki a feje búbjáig egy újságba temet­kezve olvasott, olyan mozdulatlanul, mintha odaragadt volna a székhez. Előtte az asztalkán egy ’pohár tej állt, amit már félig kiivott. Várta, hogy kijöjjön, föl-alá sétál­gatott a járdán, közben úgy érezte, hogy lassan égetni kezdi a gyomrát az iménti forróság, de várt, öt, tíz, majd tizenöt percet. Aztán belefáradt, odaállt az ajtó mellé, és gyilkos pil­lantásokkal méregette az öreget. Mi .az ördögöt olvashat akkora fi­gyelemmel? Már-már azt képzelte, hogy ellensége ül ott, aki ismeri a szándékát, és mindenáron meg akar­ja hiúsítani. Nagy kedve lett volna bemenni, és valami sértést vágni a fejéhez, hogy elmenjen végre, vala­mi durvaságot, vagy olyasmit, ami értésére adná, hogy nincs joga ilyen kevés pénzért egy órát ücsörögni az újságját bújva. Végre a vendég befejezte, vagy leg­alábbis abbahagyta az olvasást. Egy hörpintéssel kiitta a pohárban ma­radt tejet, komótosan íelszedelőzkö- dött, fizetett, és az ajtó felé indult; görnyedt öregember volt, asztalosfélé­nek látszott. Amint kiért az utcára, feltette a szemüvegét, újra beletemetkezett az újságba, és úgy ment lassan, tízlé­pésenként megállva, hogy minél job­ban elmélyülhessen az olvasásban. Várta, hogy eltávolodjon, aztán be­lépett. Egy pillanatra megállt az aj­tóban, tétovázva, nézegette, hová ül­jön; végül kiválasztott egy asztalt, és elindult arrafelé, de félúton megbán­ta, hátralépett, és megbotlott egy székben, a végén aztán megállapo­dott egy sarokasztalnál. Az asszony odament, egy ronggyal letörölte az asztallapot, és lágy hang­ján, melyben némi spanyolos kiejtés érződött megkérdezte: — Mit parancsol? Nem nézett rá, úgy felelte: — Egy pohár tejet. — Nagyot? — Igen, nagyot. — Semmi mást? — Kétszersült van? — Nincs. Vaníliás keksz van. — Akkor vaníliás kekszet. Amikor az asszony hátat fordított, a fiú a térdéhez dörzsölte a kezét, az olyan ember gyönyörével, aki fá­zik, de rövidesen valami meleget fog inni. Az asszony visszajött, és letett elé­be egy nagy pohár tejet meg egy va­níliás keksszel teli kistányért, aztán visszaindult szokott helyére, a pult mögé. V" Az volt az első gondolata, hogy egy hajtásra kiissza a tejet, és aztán eszi meg a vaníliás kekszet, de rög­tön le is tett róla; úgy érezte, hogy az asszony szeme kíváncsian rászege- ződik. Nem mert ránézni; attól tar­tott, hogy ha megtenné, az asszonv belelátna a leikébe, szégyenletes szándékába, és neki fel kellene áll­nia és el kellene mennie, még csak meg se kóstolhatná azt, amit kért. Komótosan kivett egy kekszet, be­mártotta a tejbe, és beleharapott; kor­tyolt egyet a tejből és érezte, hogy a forróság, ami újra fellángolt a gyom­rában, kialszik és elmúlik. De akkor egyszerre felötlött benne, milyen két­ségbeejtő is a helyzete, és egy meleg, fojtogató valami nyomult a szívétől a torkába; rádöbbent, hogy mindjárt sirni^ fog, hangosan sírni, és bár tud­ta, hogy az asszony nézi, nem tudta leküzdeni, se szétoszlatni azt a forró gombócot, ami egyre jobban fojtogat­ta a torkát.4 Visszaszorította, s míg küszködött vele, csak evett sietve, ijedten, félve, hogy a sírás megaka­dályozza az evésben. Amikor végzett a tejjel és a vaníliás keksszel, elho­mályosult a szeme, és valami meleg gurult le az orrán, bele a pohárba. Görcsös sírás rázta meg tetőtől tal­pig­A kezébe temette az arcát, és sírt sokáig, szégyenében, dühében, olyan jólesőn, mintha most sírna életében először. Ahogy ott sirt elöregörnyedve, egy­szer csak érezte, hogy egy kéz simo­gatja fáradtan előrebillent fejét, és egy női hang, kedves spanyol kiejtés­sel így szólt hozzá: — Sírj csak, fiam, sírj... Üjra ellenál de mo felszab áramla torkát'' ben új és az vízsugi sznnye Miké szemét vei; m te a ft de az nézett, arca sí Előtl pohár púposa lassan mintha otthon mögött Mire dett, é lány. ! gondol asszon eszébe Végi mondt isten \ — I az áss; Kinn a sfrái rabig dúlt ej latos < si csii; A s olyan kelte, pótojjd de égő lás go; gül ns most i majd ( nyarát Egyj dúdolg határo; tovább Kiér szintéi mintha giái, e, va, úji Aztá mos z; a lába Nézt fényei tag, Iá Hanyal eget. £ beszéli él, ez 1 Végi lé íord * M bán sz ún. 20 az ő e gúak. ! elbeszé gyobb

Next

/
Thumbnails
Contents