Vasárnapi Új Szó, 1976. január-június (9. évfolyam, 1-26. szám)

1976-05-23 / 21. szám

ÚJ szú v 19 76 V. 23. Fopluhár Rozália — sóhajtott fel Sagan Mihály bácsi, virágba boruló kertjé­ben babrálgatva. Olyan kemény a tartása ma is, mint a hajlít- hatatlan, sudaras tölgyeké. Amikor jó húsz éve újjáépí­tett házába, egy csendeá, újon­nan bútorozott szobába veze­tett, s hellyel kínált, megállás nélkül áradt belőle az emléke­zés. A falu legtiszteletreméltóbb ■kommunistája ma is, akinek szinte egész életét a pártmun­ka kísérte. Több mint ötven éve tagja a kommunista párt­nak. Mindig egyik fő ösztönző­je és szervezője volt a kosúti meg Galánta környéki földmun­kás-sztrájkoknak — különösen a nagy világgazdasági válság ideién. Ö is ott állt a golyózáporban Kosút főterén. Major István ol­dalán, kenyerestársai tömegé­ben — mint a véres pünkösdöt megelőző sztrájkmozgalom és a tragédiába fulladt tömeggyű­lés helybeli vezető személyisé­ge. Meg is hurcolták érte — börtönt is viselt. A kosútiak élén részt vett a tornóci anti­fasiszta manifesztáción is, a háború éveiben pedig illegális pártmunkát végzett a falujá­ban. A felszabadulást követően ő lett a felújított községi párt- szervezet elnöke, később ala­pitó szövetkezeti elnök, majd megint hosszú évekig a hnb elnöke — szükebb pátriájában évtizedeken át úttörője a szo­cializmusnak. Jó ideje nyugdíjas már, de még mindig közéleti ember: a Nemzeti Front helyi bizottsá­gának tagja. S ráérő idejében a szövetkezetnek is hasznot hajt: csőszködik. Négy gyermeke van: az egyik vonatvezető, a másik tanítónő, a harmadik a járási nemzeti bizottság oktatásügyi osztályán dolgozik, a legfiatalabb pedig építőipari munkás. Az idő mú­lásával azonban terebélyesedik a család: nyolc unokája között, már van orvostanhallgató, egészségügyi középiskolás és végzős gimnazista is. Emlékei közt van egy na­gyon fájó is: az ötödik gyer­mek — aki nem él. — A bomba ölte meg, negy­venöt április elsején — mond­ta elcsukló hangon. — Már a falunkban volt a felszabadító szovjet katonaság, amikor a né­met repülők fölénk repültek és bombázták a _ falut. Szegény gyerek, éppen a házi óvóhe­lyünkre akart szaladni, amikor a közelében becsapódott az a bomba ... Hát így történt... Aztán erőt vett elérzéke­nyültségén, visszakanyarodtunk a falu dolgaihoz, s kimondta, ami egész beszélgetésünk leg­főbb tanulsága lehet: — Amit ma lát a faluban azt az itteni nép teremtette meg, kemény, megfeszített mun­kával. De a párt vezetése nél­kül ezt nem értük volna el. Ma már senki sem panaszkod­hat — aki rendesen dolgozik, iparkodik, mind megszerezhe­ti, amire szüksége van. Én a régi időben munka mellett sem élhettem úgy, mint most. nyug­díjasán ... Teplicky Sándor mezőgazda- sági gépjavító, a községi párt- szervezet al elnöke is hasonló­képp vélekedik: — Több az autó ma már, mint valamikor biciklink volt — csak ebben a kis utcában, amelyikben lakunk, több mint tíz vanl Betessékelt a lakásába, ahol mintegy folytatásaként az ud­varon kezdett beszélgetésnek, ő is a falu múltbeli és mosta­ni életét igyekezett megrajzol­ni előttem. Zsellérivadék, aki legnyo­masztóbb gyermekkori emléke­ként a kenyértelenséget, nél­külözést tartja ma is számon. A kosúti sortüzet gyerekfejjel élte át, életre nevelői öreg fa­lusi kommunisták voltak. Har­mincnyolcban ezért a magyar csendőrök brutálisan összever­ték. A háború alatt frontkato­na volt, de megszökött, a falu­jában bújdosott, majd Bratlsla- vába menekült a folyton szi­matoló nyilasok elől. A felsza­badulás már megint a falujá­ban érte, s egyike lett az első milicistáknak. Az arca barázdált: az emberi megpróbáltatások térképének is tekinthető — a haja meg hó­fehér. 1956-ban lett párttag, s az­óta párt- és szakszervezeti tisztségeket tölt be, mondhat­ni megszakítás nélkül. — A mi jobb életünk 1948- ban kezdődött igazán, amikor a párt átvette a hatalmat az országban. A boldogulásunk út­ján pedig a szövetkezet meg­alakításával tettük meg az el­ső lépéseket. Igaz, nehéz kez­dés volt, igás állataink voltak csak, s évekig tartott, míg min­den kisparaszt is belépett. Az első időkben nem is volt miből fizetni. Bezzeg, ma már!... Az ablakon át' a tavaszi kert fáin jártatta a szemét, s úgy mondta csendes. emlékező hangon: — Hatvankilencben két évre elvállaltam a nemzeti bizottság elnöki tisztségét. Még tartott itt is a rendzavarás, jöttek hoz­zám az emberek nyugtalan kér­déseikkel: mi lesz most már? Mi lenne? jegyezzétek meg: most én vagyok itt. és rendet teremtünk! És rend lett! Ha az emberek úgy dolgoznak min­dig, mint most, a szocializmus egyre jobb lesz. * # * Olyan motívumot is keres­tem. ami' a múltat a jelennel. a jelent pedig a jövővel köt­hetné össze, ami valami folya­matosságot jelezne a kosúti mindennapokban. Véletlenül bukkantam rá: az egyesített magtermesztő gaz­daság központi raktárának hi­vatalnokaival szóba elegyedve. — Rólam aztán ne írjon sem­mit! — szabadkozott előre egyi­kük. Popluhár Rozália,■ fiatal könyvelőnő. — Az én életem eseménytelen. A nagyapja pártalapító volt 1921-ben, az első pártelnök Ko- súton, az apja ama drámai pün­kösdön fejlövést kapott — ma is a fejében hordja a lövedé­ket —, s mint nyugdíjas, most is dolgozik az állami gazdaság magtisztítójában. Hat gyerek közül való. — Mi jót mondhatnék én magamról? — szólt restelkedő mosollyal. — Tíz év óta, édes­anyám betegsége és halála óta a tanulás és a munkám mellett az én váltamra nehezedtek a háztartási gondok, meg köt öcsém nevelésének problémái is. Teljes ösztöndíjasként a ga- lántai magyar középiskolában tanult és érettségizett. Ezt kö­vetően rövidebb-hosszabb ideig kisegítő óvónőként dolgozott, majd bérelszámoló, végül köny­velő lett. Idő közben beiratko­zott a felépítményi műszaki középiskolába, ahol június ele­jén szakérettségi vizsgát tesz. Nem sok ez egy fiatal lány­nak? — töprengtem el e nem mindennapi sors felett. Mintha ráérzett volna gondo­lataimra. — Mondtam: az én életem elég színtelen — mosolygott új­ra kissé visszafogottan. — Ed­dig nem nagyon ismertem a fiatal lányok gondtalan vilá­gát... — S ezután?. — kérdem. — Ha mostani tanulmányain már túl lesz? — Egy kicsit megpihenek ... Aztán talán jelentkezem a Mar­xizmus^—leninizmus Esti Egye­temére. Keménykötésű lány. Lobog benne elődei, a k09Útiak élet­ereje, jobbra törő szándéka, tu­dásvágya. A most alakuló fiatal nemzedék rokonszenves típusa mindenképp. A faluvégi temetőben napsu­gár játszik a három kosúti vér­tanú síremlékein. Amikor ott jártam, békesség és csend ho­nolt a sírok közt. A sírkövek csillogó márványa mégis me- mentó, akárcsak a Major-em­lékmű a művelődési ház előtt. Pártunk ötvenöt éves története — sok sikeres harcán és vég­ső győzelmén túl —• tragikus epizódokat is magában foglal, amikor kommunistáknak és osz­tályhű proletáx-oknak életüket, vérüket kellett áldozniok a ki­zsákmányolt tömegek ügyéért és jobb jövőjéért. Tanulságukat nem felejthetjük el soha. mert csak a múltat vállalva teremt­hetünk magunknak jövőt is, MIKUS SÁNDOR Teplicky Sándor, kis unokája és kedvenc vadászkutyája társasá­gában — egy nyugalmas délutáni érán (Prandl Sándor felvételei) rejtett kameraaUásból „Gyalogolni iá!“ , Hegynek fel még jobb! Bandukolunk hát, fel a Tarajkára. Vízen, húszán, szá­zan. Fel a szánkópályán, „gyalogturistának“ erre a leg­célszerűbb. Közben ki-ki felesleges kilóira gondol. Ka­jánul figyeli, mint tiltakozik lába, tüdeje a megpróbál­tatás ellen; némi aggodalommal lesi szíve zavart csap- dosását. De boldog. Homlokáról patakzik a veríték, lel­kében nagy-nagy nyugalom terpeszkedik — mohón szív­ja magába a fenyők illatát. Derűs ábrándozásából autó tülkölt te ébreszti. A szél­védő üvege mögül bosszús arc pillant feléje. Az út szélére húzódik. A kocsi fölényesen elsiklik mellette. Lám, megjött ő is — a TURISTA. Port, bűzt kavar a fenyők gyantaillatába. (Nem lenne helyénvaló a hegy lábához tilalomfát ál­lítani? Ilyen szöveggel: Motorosok kiszállni! Kötelező tüdőszellőztetés!) * * * Erre már csak a madár jár. Es a turisták. A madarak szárnysuhanása nyomtalanul vész a kéklő messzeségbe. A turistautakat konzervdobozok szegélyezik. i * * — Hová menjünk? — Fel a Kő pataki-tóhoz . .. — Inkább a Téry-ház felé. — A vízeséshez. A családfő dönt. — Borul az idő. Beülünk egy sörre! A lengyel Tátrának is megvan a maga „varázsa“. Hogy micsoda pulóvereket kapni?! Es sokkal olcsóbbak! Ä * — Apuka, hol laknak a zergék? — Fenn, a sziklák között. — Es mit észnek a zergék? — Füvet esznek. — De a sziklákon nincs fű. —- Ha éhesek, lejönnek a völgybe. — Apuka, és mi mikor megyünk le a völgybe? — Most éppen lenn vagyunk. — Es most nem éhesek a zergék? — Most nem. — Es mikor éhesek? — Már megint feleslegeseket kérdezel. — A zergék nem kérdeznek feleslegeseket? — Nem. — Akkor se. ha éhesek? ' * * * Túlzsúfolt a Magas-Tátra. Télen sizók, nyáron kirán­dulók, az év minden szakában üdülők veszik birtokukba a hegyeket. A hegyek még csak eltűrik a dolgot. Mr. Sznob és Mrs. Sznob annál kevésbé. — Már itt is minden tele van! — Menjünk talán lejjebb, drágám, az Alacsony-Tát- rába. — Ott is tele van. — Hát a Fáira? — Ugyan, tele van. — Ni, lám! A Kárpátok! — Tele van. Sajnáljuk!... Igazán felháborító, hogy manapság min­denütt „tele van“. Emberekkel. * * * „Csodállak, ámde nem szeretlek!.— vallotta hety­kén megérkezése napján. Teltek, múltak a napok. Reg­gel kitekintett az ablakon — a fenyők csúcsa felett ki­kandikált a Lomnici-csúcs hősipkája, a csillagvizsgáló kupoláján fel-f elszikráztak a napsugarak. Kitavaszodott. Megannyi orgonasíp — zúdultak a völgyekbe a vizek. Alkonyattájt mélyen felsóhajtottak a fenyvesek. Elérkezett a búcsú napja. „Most már szeretlek is“ — vallotta be — szerényen — önmagának. * * * A Tátra temetője a temetők csendjénél is csende­sebb. Ok pihennek itt,' kik a magasságokba törtek. Zu­hanásuk néma, halálos pillanata dermedt a levegőbe. Sírok — megannyi mementó. Idegen ajkú turisták betűzik a síremlékek szövegéi. „Pilóták voltak... negyvennégyben ... igen, akkor valami hegysziklának ütköztek. Biztosan.“ Igen, negyvennégyben. Pilóták voltak, a magasságok­ba törtek. Úk is itt pihennek. * * <= Zdiar. felen és múlt fonódik össze. Még állnak a ge- randaházak. Korszerű lakószobák sarkában még rá-rá- bukkanhatsz a szövőszékre. (Szőnek is rajta!} De már megépítették a múzeumot. Gerendából ácsol­ták, „igazándiból“ régire építették. A régi szőttesek, ujjasok, posztócipők, faedények, szerszámok lassan- lassan és végérvényesen átvándorolnak a múzeumba. Nosztalgiát csak a turista érez. Az őslakosok büszkék a múzeumra, büszkék rá, hogy használati tárgyaikkal együtt a múlt is múzeumba vo­nult. ' * * * „Itt fenn mindig, de mindig jól érzi magát az em­ber. Talán a magasságok fönséges csendje, a sziklaren­geteg méltóságos némasága teszi... meg az, hogy vég­re egyedül lehetsz, egyes-egyedül! ‘ — magyarázta. Észre sem vette, hogy a menedékház asztalánál vagy tízen-tizenöten is ültek. Hogy tulajdonképpen nem is tudna már egyedül lenni! BALOGH P. IMRE

Next

/
Thumbnails
Contents