Új Szó, 1976. november (29. évfolyam, 260-285. szám)
1976-11-19 / 276. szám, péntek
Komikusról - komolyon Jozef Vrtiak: HERAKLÉSZ Napjaink hőseiről JOZEF VRTIAK KÉPEI Régi színházi tapasztalat, hogy legtöbbször nehezebb mosolyt, kacagást, derűt fakasztani a nézőtéren, mint könnyeket. Következésképpen tragédiákban, drámákban talán há- lásabb — igaz nem könnyebb — a színész feladata, mert hamarabb férkőzhet a néző értelméhez, érzelméhez. Tény az is, hogy nevelni mindenki lobban szeret, mint sírni, még színházi nézőként is. S éppen ezért a komikus látszólag — de csak látszólag — nem áll nehéz feladat előtt. Elég egy-két jó „bemondás“, arcjáték és máris mo- solygunk. Ma már szerencsére a leggyengébb amatőr színész oem ér el nagyobb hatást ilyen ripacskodással. A színházi humor Moliére óta más lett: nemcsak nevettetni akar, hanem elgondolkoztatni, nemcsak a kórról ad számot, de a korról és a kor emberéről is szól, nem szójátékokkal, üres csattanókkal szórakoztat, hanem gyengeségeit tűzi pellengérre, hogy erősebbek lehessünk. Úgy, ahogy Karinthy mondta: a humorban nincs tréfa. A mai komikus Chaplin óta az emberekért játszik. Megjelenítő eszközeit aira használja föl, hogy a művészi szó még erőteljesebb legyen, megfelelő hatást érjen el. František Di- barbora is ilyen nemes célokért lép estéről estére a világot jelentő deszkákra. (Szeretem, ha nevetnek és vidámak az emberek, mert akkor úgy hiszem, boldogok is. Szerintem vígjátékban is lehet magvas gondolatokat közölni, melyeknek többször még nagyobb a hatása, visszha gja, mint a tragédiákban. Elsősorban ezért szeretek jó vígjátékokban játszani. j A népszerű színész tősgyökeres bratislavai. Itt érettségizett, Itt végezte el főiskolai tanulmányait és azután — csaknem négy évtizede — kisebb megszakítással a Szlovák Nemzeti Színház tagja. (Janko Borodáč növendékeként végeztem el 1938-ban a bratislavai Színházt Akadémiát. Prózai színészként kezeltem, aztán három évig operettekben Játszottam. Ellentmondásnak tűnik, de ebben a gyakran méltatlanul lebecsült és tál köny- nyUnek tartott műfajban sokat tanultam: színpadi improvizációt, mozgást, könnyedséget, kifejezési formákat. Mindezeket késöub megpróbáltam 'Ms műfajokban kamatoztatni.) Sokszor találkozunk az utcán és mindig megbizonyosodhatok arról, hogy népszerű ember. Szinte állandóan visszaköszön, sokszor leáll beszélgetni. A Versbarátok Köre sorozatban jelentek meg Pavol Bunčák neves szlovák költő „Válogatott versei“. „Huszonhat éves korában, szürrealista költőként lépett be a szlovák költészstbe. Első kötetével — Ne aludj el, qyújtsd meg a napot — felismerhetően Apollinai-re, Eluard, sőt Tristan Tzara költőjének vallja magát, s miután egyidejűleg sokat — és tegyük hozzá: kimagaslóan művészi szinten fordít példaképei müveiből, mint már előtte annyian mások, Pavol Bunčák is a korai besorolás, illetve beskatulyázás sorsára jutott, s a korabeli kritika hangja meglehetősen megoszlott körülötte. Voltak, akik ünnepelték, hiszen kötete megjelenése évében, 1941-ben, a költőnek a forma és a hagyományok ellen irányuló lázadása azonos volt a költő és a költészet eszmei és művészi tiltakozásával a kor totálisan bevetett embertelensége ellen. Másrészt akadtak, akik elmarasztalták, mert idegenkedtek a formától, nem hatoltak bele a tartalomba sem“ — írja a kötet utószavában Rácz Olivér. Pavel Bunčák versei Július Lenko gondos válogatásában jelentek meg magyarul, hazai és magyarországi költők-műfordí- tók tolmácsolásában. Illyés Gyula Életmű-sorozatának két újabb kötete az író tanulmányait taralmazza. A két kötet közös címe „Itt élned kell“. Az alábbi műveket találjuk bennük: Magyarok, Lélek és (Az, hogy sokan ismernek, csupán hivatásom velejárója. A népszerűség természetesen a színésr munkájának egyik, de nem egyetlen fokmérője. A színpadon egyébként nem szeretek királyokat vagy más, úgynevezett nagy figurákat alakítani. A legszívesebben egyszerű embereket játszom, mindennapi életünkről, örömünkről és bánatunkról, különböző problémáinkról szeretek vallani a színpadon. Nem szürke és kicsinyes gondok ezek, és rendkívül fontosak. S ha a hirdetésen túl szívügyünk is a színház társadalomformáló szerepe, akkor szerintem ilyen alakok és problémák megfelelő színpadra állításával — természetesen minden egyszerűsítés és proklamatív stílus nélkül — František Dibarbora gyümölcsöző munkát végezhetünk.) A színházon kívül sokat szerepel a rádióban és a tévében is. (Szívesen szerepelek a rádióban és a tévében, mert ezek más eszközöket, színészi megoldásokat igényelnek. Érdekes: a rádióban, ahol csupán a hangommal formálok meg egy-egy figurát, szinte kivétel nélkül komikus szerepekben játszom. A közönség annyira megszokta a hangomat, hogy a rendezők csuk vígjáték-szerepeket bíznak rám. A tévében viszont, ahol a megformálás lehetősége jóval szélesebb körű, már számos „komolyabb" tévéjátékban is szerepeltem. És érzésem szerint . 'került „elhitetnem* magam a nézővel.) Országszerte komikusként ismerik. Sokan megfeledkeznek arról, hogy drámákban is jelentős szerepeket formált meg. (Számos drámában szerepeltem és a kritika, valamint más szakemberek véleménye szerint sikerrel. Néhány címet sokenyér, Csizma az asztalon, Őrjárat, Hajszálgyökerek. „Naplót természetesen sohasem írtam. E szóhoz ezeknek a lapoknak csak annyi a közük, hogy zömüket eqy-egy élmény végén még aznap, azon melegében vetettem papírra, nemigen törődve megmunkálásukkal, még kevésbé műfajukkal; majd holnap meglátom, mit érnek, gondoltam. Másnap a kikészített fehér lapra a tisztázás helyett új hevenyészés került. Később megszoktam a módszert is, a műfajt is. Végiil már csak ilyen személyes jegyzetet tartottam érdemesnek írni, üzenetképp; az idő sürgetett. Előnyük, hogy akár az időt. ezeket is bárhol el lehetett kezdeni. Aki olvasásukba fog, ott veheti fel a fonalat, ahol akarja, ha a maga feje után megy: így ellenőrizheti, jó irányban haladhattam-e én“ — írja Illyés. Játék címmel Thury Zsuzsa három kisregényét (a hozományvadász. a Hosszú levelek és a Játék című műveket) jelentette meg egy kötetben közös gondozásban a Szépirodalmi Könyvkiadó és a Madách. Pártos Gédl, Végh Anna és Borbíró Franciska egy család három generációjának nőtagjai: rolok fel. Mesterházi: A tizenegyedik parancsolat, Bukovčan: Mielőtt a kakas megszólal, J. Chalúpka: Két nap Chujavában, Az ember tragédiája, Háború és béke. A célom itt is az volt, hogy időszerű emberi gondokról, dillemákról vallják a drámaíró segítségével.} Sokat jár külföldön, színészként, magánemberként egyaránt. Természetes, hogy a színházakat sosem kerüli el, s így megfelelő képet kap a mai közép- és kelet-európai színjátszásról. Ezért hivatott arra, hogy a mai színházról és problémáiról is szóljon. (Örömmel állapítom meg, hogy a Szlovák Nemzeti Színház európai mércével is mérhető társulat: kitűnő színészekkel, rendezőkkel. Az utóbbi években többet tudnak rólunk külföldön és mi is többet tudunk főleg a baráti országok színjátszásáról. Jó lenne azonban a már meglevő baráti kapcsolatokat még inkább elmélyíteni, hogy egymás eredményeit még jobban megismerve munkálkodjunk a kor- szerű színjátszás fejlődésén. Mint mindig, napjainkban is vannak, akik a színház válságáról beszélnek. Tény, hogy a színes tévé, a panoramatikus film és más korszerű vívmány ideig óráig nehezítheti a színház tevékenységét. Az is igaz, hogy a műszaki előrehaladás hatástalan a színházra, de csak a külsejére és nem a lényegére. Lehet, egyszer valami majd helyettesíti a színházat. De annak a V ALAMl-nek jobbnak, meggyőzőbbnek, tökéletesebbnek kell lenni a színháznál. Ez a valami azonban nem született meg, s úgy hiszem nem is fog soha.) Dinamikusan beszél, tele energiával, tervekkel. El sem hiszem, pedig tény: František Dibarbora 60 éves. SZILVÁSSY JÓZSEF Kétéves restaurálás és korszerűsítés után a párizsi Richelieu utcában ismét működik a Comédie Francaise. A világhírű színházat, „Monsieur Moliére* házát 1680-ban királyi rendelettel alapították. Egyik első darabja Racine Phedre című drámája volt. A színház jelenlegi, több mint 200 éves épülete, amelyet 1799-ben a Figaro házasságával nyitottak meg, any- nyira elavult, hogy két évvel ezelőtt be kellett zárni. A hat és fél millió frankos nagymama, anya, unoka. Az ő életük legboldogabb pillanatainak, napjainak lehet tanúja az olvasó a népszerű írónő három új írásában. Melyek ezek az egész életre szóló percek, az öregkort is bearanyozó emlékek? Természetesen a szerelem élményei, a váratlanul és hevesen fellángoló vagy fokozatosan — barátságból, tiszteletből — kialakuló vonzaloméi, a mély és igaz, jellemet formáló és gazdagító ér- zelméi. A három költőien szép, lírával és humorral átitatott szerelem, a bájos, légies lányalakok, és rokonszenves férfiak mögé hiteles atmoszféráid történelmi hátteret rajzolt az író Thury Zsuzsa a milleneum „békebeli“ csendjéből az utolsó kisregény végén egy más minőségű nyugalomba vezet el bennünket: Budapest felszabadulásának még romos, de boldog kiegyensúlyozottságába. A Magyar Remekírók sorozat legújabb kötete Tóth Árpád válogatott munkáit tartalmazza. A nagy Nyugat-nemzedék eme kiváló alkotóját a szélesebb olvasótábor „csak" mint költőt és műfordítót ismeri. A mostani gyűjtemény megismertet a Jozef Vrtiak festőművész olyan eszmei és művészi tartalmú alkotásokat mutat be, amelyekkel a képzőművészet iránt érdeklődők legszélesebb rétegével akarja gondolatait közölni.. Az 1920-ban született Jozef Vrtiaknak a bratislavai Szlovák Technikai Főiskolán Max Schurmann és Gustáv Mallý voltak a mesterei. Az ő irányításukkal vált realista festővé és érlelődött meggyőződéses. mélyen elkötelezett szocialista művésszé. A harminc olajfestmény köújjáépítés után újra megnyílt színházat Giscard elnök avatta fel. Az évadnyitó előadás Alfred de Musset Lorenzancciója volt. A Comédie Francaise előcsarnokában kiállították azt a karosszéket. amelyben annak idején Moliére a Képzelt beteg egyik előadásán a színpadon rosszul lett Moliére halála röviddel ezután következett be: innen a legenda, hogy a Comédie Francaise színpadán halt meg. novellista és az esszéíró Tóth Árpáddal is. Francois Villon örökértékű életműve is közkincse már a magyar olvasóközönségnek. Néhány évvel ezelőtt a Versbarátok Körében jelentek meg a nagy francia lírikus összes versei. Ezúttal Vas István kiváló tolmácsolásában ismerkedhetünk meg Villon életművének summájával, a Nagy Testamentummal. Korán félbeszakadt alkoitói pálya két jellegzetes termékével ismertet meg az Olcsó Könyvtár legújabb kötete. Sar- kadi Imre két pompás kisregénye, az Oszlopos Simeon és a Bolond és szörnyeteg látott napvilágot egy kötetben. Passuth László gazdag életművéből ezúttal a Sárkányfog című történelmi regény ielent meg új kiadásban. Színtere: a XVI. század utolsó évtizedei, a prágai Habsburg-udvar és a Porta között egyensúlyozó Erdély. Hősei: Báthory Zsigmond, Rudolf császár, Bocskai István. Verne sem kevésbé népszerű a könyvpiacon., mint Passuth László. A még mindig aktuális múlt századi francia író, a tudományos-fantasztikus irodalom úttörője ezúttal a Nemo kapitány új kiadásával örvendezteti meg fiatal és kevésbé fiatal olvasóit. S végül egy vérbeli mai könyv: Fenákel Judit Az Igazi Nagy Nő című regénye, a Kozmosz-könyvek legújabb kiadványa. —II— zött, melyek a Szlovák Képzőművészek Szövetsége Gorkij utcai bemutató termének falain sorjáznak, van néhány természetszeretetre valló, túróéi tájat és egy csöndes falu- véget idéző vászon, s néhány szép, Izig-vérlg szlovák típust ábrázoló Leányzó, Szomszéd- asszonyok és a Kaszás. Majd a szocialista fejlődést, a földmű- vesszövetkezetek életvidám, serényen munkálkodó asszonyait foglalja képbe. S a dolgozó emberhez méltó életmódot és környezetet biztosító, lüktető, modern, technikailag fejlődő várost veszi ecsetjére. Dinamikus kompozíciókon, palettája életteljes színeivel hirdeti azonosulását a jóért, békéért, emberi méltóságért harcolókkal. Vallja, hogy az életnek a még jobb jövő megvalósításáért vívott küzdelemnek kell lennie. Visszatér a mesék és a görög hitregék hőseihez. Prométheusznak a szikráért, a tüzért való gigászi erőfeszítését érezteti. A tüzért, amely nemcsak melegít, de tettekre hevít, s amelynek fénye a megismerést, a tudást szolgálja. A művészetek nagyjainak filozófiájára utal. Emlékeztet Michelangelo géniuszára, a korát megelőző Rembrandt keserű csalódására, Rjepinnek a népben való mélységes hitére. Beethoven Eroicájának eszmei mondanivalója is felcsendül ecsete nyomán. Cervantes hősének, a búsképű lovagnak hiábavaló szélmalomharcát szembeállítja a görög mitológia sziszifuszi küzdelmével. A tudomány és technika vívmányainak korában élők, a természet titkainak kutatásáért, a mindenség, a világűr megismeréséért energiájukat gyakran életüket áldozó bátor emberek az eszményképei. Monumentális formálású Heraklésze a halálon is diadalmaskodó élet jelképe, az optimizmus győzelme a pesszimizmus felett. BÁRKÁNY JENÖNÉ • Az Internacionále Lyrikreihe (Nemzetközi Líra Sorozat) kiadását a Volk und Welt berlini kiadó (Berlin, NDK) 1967-ben kezdte meg. Az azóta eltelt kilenc év alatt 32 kötet látott napvilágot, többek között Ahmatova, Apollinaire, Aragon, Arghezi, Nyikolaj Asze- jev, Mikola Bazsan, Biok, Eluard, Robert Frost, Guillevic, Miguel Hernándoz, Illyés Gyula, Leonyid Martinov, Marcinkevi- čius, Gpo Milev, Quasimodo, Radnóti Miklós, Szimonov és César Vallejo versel. Klasszikusok és mai szerzők Üj könyvek — érdekes olvasmányok Újra megnyitotta kapuit a Comédie Frangaise