Új Szó, 1975. december (28. évfolyam, 283-308. szám)

1975-12-07 / 49. szám, Vasarnapi Új Szó

M / ___. ,. Rá cz Olivér verséi Irodalomról — könyvekről Jurij Zbanackij: Hullámok Jurij Zbanackij nevével a Hullámok címíi regényének címlapján találkoztam először. Éppen könyve olvasásakor al­kalmam volt a budmericei al­kotóházban elbeszélgetni az itt járt szovjet írókkal, és tőlük hallottam, hogy a Kijevben élő, ötvenöt esztendős jónevű Zba- nnckij a Nagy Honvédő Hábo­rú idején a Brjanszkij erdők­ben partizánoskodott, és a Szov­jetunió Hőse. A tollat háborús élményei adták a kezébe, s ma nem csak a szűkebb pátriájá­ban, ukrán földön forgatják a könyveit, az egész Szovjetunió­ban n;’°v az olvasótábora. íz b i só benyomásom, hogy Zbanackij realista prózáját sű­rűn átszövik a lírai elemek, s ez szerencsére nem dekoratív külsőségekben hanem inkább a hangvételben mutatkozik meg. Amíg ;i mai szovjet széppróza közéonemzedékének írásművé­szete nem képzelhető el Lev Nyikolajevics Tolsztoj, Gorkij és Solohov hatása nélkül, ad­dig Zbanackijra a nagy realis­ták mellett Konsztantyin Pausz- tovszku forradalmi realizmusa és lírai alkata hatott terméke- nyítően. Nem másolja szolgaian elbeszélő módszerét, a tanít­vány tiszteletével követi előd­jét és tanítóját, szerencsésen kiművelve a maga eredeti hang­ját. A hatás a legszembetűnőb­ben a tájleírásokban érzékelhe­tő iné egy jellegzetes példa er­re u Pausztovszkijra emlékez­tető. nmellett eredeti hangvé­tel r ,,.i íeuegü párás volt, az ég közepén ragyogott a nyári nap, az erőtlen és bágyadt fű és a fák csöndesen a földre hajol­tak. Csak itt, a tölgy lombsát­ra alatt volt hűvös. A magas­ban gerle búgott, a fészkükön gólyák kelepeitek. Ugyanúgy, mint egykor, száraz rózsehal- mon fészkeltek, a tölgy egyik elhalt ágán. A verebek kihi vóan csiripeltek, ezek mind a mai napig úgy éltek a csöndes gólyafészek mellett, mint a föld nélküli béresek. És egy pilla­natig úgy éreztem, hogy a Gyeszna fölött, a tölgy fölött, Nyeszterivka fölött, és az én fejem fölött nem évtizedek szálltak el hanem mindössze néhány nap, és egész hosszú és nehéz életem csak egy cso­dálatos és megismerhetetlen álom volt. Úgy tűnt, hogy mint egykor, a gyermekkor arany­napjaiban, a tölgy alatt fek­szem, a szememet a Gyeszna aranyló-kéklő hullámain nyug­tatom. És öröm járta át a szí­vemet — hisz hamarosan ide­jön Polina, felébreszt, elűzi gyermeki álmot, visszaadja rég­múlt ifjúságomat.. " Kiragadott példa, úgy hi­szem, jól világítja meg, hogyan éleszti fel a tájleírás a múltat. Zbanackij hosszú fejezetekben vgyakran alkalmazza a vissza­pillantó módszert; igen gondo­san, életteljesen jellemzett hő­se Jlko Dubohaj Zaharovics vasgyári igazgató múltját, gyer­mekkorát, ifjúságát, partizános- kodását, házasságát és mun­káját minduntalan párhuzamba hozza a jelennel, nyilvánvalóan azzal a céltudatos szándékkal, hogy a tegnap tragédiákkal ter­hes életével szemben — min­den lelkenclezést kerülve — megmutathassa a szocialista jelen, a kommunizmust építő társadalom munkásvilágának szépségeit Az író a jól ismert „érzelmi utazás“ tradicionális keretjével él, hogy a múltat a jelennel összevethesse. Dubohaj felesé­gének. Polinának váratlan ha­lála után nyári szabadsága ide­jén, négy fiával — a legidő­sebb már nős, a legfiatalabb túl van az érettségin — egy Volga kocsiba ül, és elzarándokol ve­lük szülőfalujába, a Gyeszna melletti Nyeszterivkába. A falu szomszédságában, a halban és madárvilágban gazdag Világos tó mellett táboroznak le, és itt Zbanackij páratlan emberisme­rettel és természetszeretettel hozza elénk hőse szülőföldjét mai gazdagodó életével és ne­héz, küzdelmes múltjával. Teremtő képzelete oly gazda­gon népesíti be a kis ukrán Nyeszterivkát, hogy a hol ki­sebb villanásokkal, hol pedig a terjedelmesebb leírásokkal felidézett falusi világ egy nagy közösség, szinte az egész szov­jet élet fél évszázados múltjá­nak és jelenének keresztmetsze­tét adja Dubohaj édesapja az első világháború után „mankó­val és átlőtt bordával sántikál haza“, írja Zbanackij. A sokat betegeskedő, példásan köteles­ségtudó rokkantat annyira el- halmozza a rokonszenve jelei­vel. hogy okunk van hinni, küz­delmes szocialista jelleme meg- festésével alighanem saját édes- apiának állít emléket. A terjedelmes regény szá­mos más alakja is az író em­berábrázoló tehetségét dicséri. Egyedül a rokkant apa társa, Peremet életének leírása, go­noszsága és aljassága ismételt hangoztatásával kelti bennünk az elégedetlenség érzését. Ez a Peremet megtestesítője mindeh rossznak Nincs egy fikarcnyi becsületesség ebben a harácso­ló. nácikkal paktáló minden árulásra hajlamos parasztban, akinek aljasságán egész kör­nyezete átlát. Óhatatlanul fel­merül a gondolat, miért tűri el a falu ezt a piócát, miért nem seprűzik ki közös erővel. A másik negatív figura, a városból jött „szakállas zseni“ sok tudásvágyó falusi fiatalt maga köré csődít, maszlagom, nagyképű okoskodásával még -Valkót, Dubohaj legfiatalabb fiát is megszédíti, már tptiesen hiteles Horpuia néni kiválóan jel­lemzett figura. Tűrhetetlenül sokat fecseg, Dubohajjal együtt el kell szenvednünk meg nem szűnő panaszos szóáradatát, amely nincs híján a sokat meg­élt sokat tapasztalt vénembe­rek bölcsességének. A regény vége ahol az a beszédes vén ség megkéri Dubohaj fia. [a- roszlav részére Nasztalja szü­leitől a babonásan szép lány kezét, ahogy a leánykérés ősi meséjét mondja — ez írói re­meklés. De az érzelmes utazas nem mindig idilli. Dubohaj legidő­sebb tiának, Olehnek házassága sokszor felborulással fenyeget, de feleségének, Ingának céltu­datos okosságával talán sike­rül kiharcolni a házastársi megértést, boldogságot, hiszen ők ketten szeretik egymást, csak nem tudtak még egymást megértve összetörődni. És nem tudjuk, vajon a lánykérés nap­ján oly határtalanul boldoggá tett, megkéselt Jaroszlavot a helikopterrel segítségül jött or­vos megmentette-e? Zbanackij gyakorlott úti ka­lauz, és ha vannak a félezer oldalas nyári kirándulásnak, az érzelmes utazásnak hosszadal­mas, fárasztó Ifeírásai is. mint például az oldalakon át rész­letezett kaszálás, egészében le­bilincselő a regény. Érdekessé­gén túl pedig tanulságos is, hogy az emberi élet nagy prob­lémáit érintve nem csupán kér­déseket vet fel, hanem azokra választ is próbál adni. A kötetnek találó a címe. jelképesen hullámként zajlik hősei körül az élet, a hullá mok viszik, ragadják magukkal őket hogy az apa gyermekko rának és ifjúságának szinne- lyén megnyugvást, új életörö­möt találjon, fiai, az új nem­zedék tagjai pedig bepillantást nyerjenek a múltba, találkoz­nak a jelennel, amely számuk­ra munkát, és szerelmet jelent, egyúttal megismerést a jónak és a gonosznak, a meghamisít- hatatlan, örökké változó élet­nek. Az Európa Könyvkiadó (Bu­dapest) és a Kárpáti Kiadó (Ungvár) közös kiadásában megjelent regényt Bojtár An­na fordította magyarra kitűnő­en, megőrizve a regény lírai hangvételének minden szépsé­gét. EGRI VIKTOR Ballada a szép révés?lánvról Cigánylány volt, víg, szemtelen, és ismert minden babonát. Egy ragyás révész lánya volt, és minden éjjel meztelen úszott hozzám, a tavon át. Aranylánc volt a derekán; parázna, bársony köldökén gyémántos vízcsepp ragyogott; indaként hullt a teste rám, testéből vont bűvkört körém. Dúló viharként szeretett - és rajtam kívül még tizet, kígyópor, méreg, sárkányfog: párduc volt, aki vér helyett ábrándos hímekért liheg. Aztán a komp egy szép napon egy szökött katonát hozott: a révészt leszúrta, s a lányt- nem is ellenkezett nagyon - leteperte az átkozott S végül, hogy haszna is legyen, a láncát durván letépte, helyébe kötelet kötött, s a hűséget módszeresen ököllel verte fejébe. És nem segített babona, kígyópor, bűvös gyökerek; hiába vártam, a tavon nem úszott több át soha, s szült neki kilenc gyereket. Ajánlás: Herceg, ha majd a mennybe jut, a láncát add vissza neki, s adj neki kilenc szeretőt, kilenc ábrándos, halk fiút, aki majd újra szereti. A bohóc Mikor a holdsugárra lépett, mikor a füstfoszlányra lépett, mikor a szivárványra lépett, már minden rendben volt; a szivárvány dalolt, a füst kék pára volt, és halkan sírt a hold. Mikor a szivárványra kúszott, mikor a holdsugárra kúszott, mikor a füsttoszlányra kúszott, már semmitől sem félt. A füst az égig ért, a hold egy lányt kísért, a szivárvány zenélt. Mikor a füstfoszlányon csüngött, mikor a szivárványon csüngött, mikor a holdsugáron csüngött: szájtátó taps követte. S a hold ölébe vette, a szivárvány befedte, és a füst - eltemette. Mikor a holdsugáron csüngött. Pontosan nyolc óra tizenkét perckor Zengtek a rétek. £s két kis mókus majszolt a fák tövében. Emlékszel-e? A lágy mohára, ott a fák alatt; virágok nyíltak lilán s tündöklő, tiszta kéken, s az egyik mókus fatörzsnek nézte a hátamat. Meleg kis élet. Szusszanó orra a fülemhez ért. A kacagásod átszállt a réteken... Egy villanásig tartott, s belefért a mosolyod s az egész életem. KÖNÖZSI ISTVÁN felvétele

Next

/
Thumbnails
Contents