Új Szó, 1975. december (28. évfolyam, 283-308. szám)

1975-12-14 / 50. szám, Vasarnapi Új Szó

V. Ardov: A pénztár előtti sor topogott lábaival, mint valami gondolatokba merült százlábú. — Hát ez szép — mondta Sutyihin és szo­morúan letetie íi bőröndjét —, nyolc perc múlva indul a vonat, itt meg ekkora rétes áll ... Látod. Szupcov? Szupcov vidáman belerúgott valakinek a teli kosarába, amely útban állt, és válasz helyett a basát meg d hátát a frissen vakolt falhoz dörzsölgette, a sapkáját háromszor a földhöz vágta és szétborzolta a haját. — így. Most vezess oda a sorhoz. Visel­kedj úgy, mintha én az elmegyógyintézetből szöktem volna ki, te pedig velem vagy addig, amíg nem (önnek értem. Szupcov még az állát is alaposan össze- nyálazta, aztán elindult a pénztár felé. Csaknem az ablakig furakodott. — Sorba állni! — harsogta a sokfejű százlábú Szupcov odafordult egy emberhez, aki ötödik volt a sorban és ezt mormogta: — Azt mondja nekem a boldogult Nabu- kodonozor — biztosan ismeri Nabukodo- nozort, a babiloni császárt. Az ott négykéz­láb járkált. .. Azt mondja: Te, meg azt mondja: én — több Nabukodonozornincs— mondja. — Ne törődjék vele, elvtárs — mondta Sutyihin, aki éppen odaérkezett. — Ez be­teg ember, elmebeteg... — Elmebeteg? — szóll egy ember a sor végéről, aki rögtön ott lennett, a két barát mellett. — Az elmebetegeknek is sorba kell állniuk! Szupcov barátságosan parolázott vele: — Óhl Ön is .. Régen engedték ki? A kényszerzubbonya hol van? Az elmebetegnek nézett férfi visszament a sor végére. Szupcov most már az egész sorhoz fordult: — Tudják, hogy én mint torreádor csak bikákkal foglalkozom. Nekem például sem­miség bedöfni a tört az emb.., akarom mondani bikába . vagyok. Én csak szimuláltam. Nabukodor zorról csak úgy viccből beszéltem... — ö normális, teljesen normális! — s: lalt meg Sutyihin. — Ismnrern kicsi ke ótal De a sildes sapkás megjegyezte. — Minden bolond azt állítja, hogy egészséges. Ezt mi is tudjuk mondták ápolók és szétkergetve az őket körülve tömeget, Szupcovot az autóhoz vonszolt* Ebben a pillanatban hagyta el az ál mást a brijanszki vonat, sűrű füstfelleí hagyva maga után SÁGI TÓTH TI BÜK furdífá Sutyihin megkerülte a sort a másik oldal­ról, kézen fogott két nőt, és jelentőségtelje­sen súgta oda: — Mondom: ez bolond. Értik? Tegnap szökött meg és már jönnek is utána. Ne el­lenkezzenek vele. Betelefonálnék a kórház­ba, de nem hagyhatom őt magára . . . A sorban álló emberek ijedten pislogtak Szupcovra. Egy sildes sapkát viselő férfi ki­lépett a sorból és elügetett. Szupcov közben azokkal foglalkozott, akik közte és a pénztár között álltak. így szólt: — Nézzék csak a hasamat Ugye látják -t- úgy néz ki, mintha valóban has lenne. Sőt mi több: egészen mostanáig — igen ez va­lóban has volt, de most már nem has, ha­nem kaukázusi hegyikunyhó . .. Az emberek csöndben hátráltak. A „bo­lond“ pedig folytatta: — Miért becsülnek engem? Főleg azért, mert mindenbe bele tudok köpni akár a határig, ha akarják, beleköpök akármelyikükbe ... A pénztárosnő meglepetten nézett ki a Ijénztárabiakon, mivel ott már senki sem állt. A szokott fölényes hangon kiszólt: — Tovább, kérem! Szupcov, mintha meglepődne, az ablakhoz fordult: — Maga a pénztárosnő? Akkor kérek há­rom jegyet a balkonra, mondjuk a hetedik sorba ... — Ez vasúti pénztár, polgártárs. Legyen szíves és ne viccelődjék! Szupcov a homlokát dörzsölte, és mint aki nagyon gondolkodik, így szólt: — Akkor hát kérek két másodosztályú jegyet Brijanszkba. — Néazék, nézzék — suttogták a sorban —, a bolond megértette, mit is akar tulaj­donképpen ... Szupcov megnézte a visszakapott pénzt, két kopejka hiányzott, ezt visszakövetelte a pénztárosnőtől és eltávozva a pénztártól, valakit tréfásan hasba bökött. Vigyorogva kérdezte. — Ez itt micsoda a hasad, vagy hegyi- hunvh«­—Az illető ijedten húzta be a hasát. Amikor a két barát a peronon a vonat felé igyekezett, Szupcov egyszer csak egy kezet érzett a vállán. Megfordult. Mögötte olt álltak a mentők, és a sildes sapkás férfi, ak: elszaladt a sorból, lihegve mondta: — Ez itt... Ez a bolond. Nabukodono- zorról fecsegett meg mindenfélét... — Sutyihin, mit jelentsen ez? — suttog­ta zavartan Szupcov, miközben hiába igye­kezett szabadulni az erős kezek szorításá­ból. — Polgártársak, én teljesen egészséges Az elbeszélés írója 1933. február 5-én született llradec Krá- lovéban. Érettségi után a nyugat-csehországi határvidéken ta­nított, majd 1961 ben Prágába költözött, ahol szerkesztőként kezdett, dolgozni. Irt rádiójátékokat: NE ÖLJ, ÉRETTSÉGI TA­LÁLKOZÓ, ROSSZUL LÁTÓ SZEMEKNEK. Elbeszélései a követ­kező kötetekben jelentek meg: MA, EBBEN A HÓNAPBAN ÉS EBBEN AZ ÉVBEN. KÉTSÉGBEESÉS VACSORÁRA, HALÁLUNK HÁZTETŐJE ALATT, KÓBOR IDŐ. Elbeszéléseiben korunk emberének érzelmi és erkölcsi problémáira vett fényt, s a kimondottan egyéni ügyeket tár­sadalmi összefüggésekbe helyezi. Hősei mai emberek, akik­nek kijut a csalódásokból és a fájdalomból is, de mégsem ve­getálnak a társadalmi élet peremén, hanem teljes mértékben értékelik életünk pozitív oldalait. N agy fájdalmai voltak, már alig kelt fel az ágyból. Félt a kizökkent, zsugorodással és kitágulással leli éjszakáktól, az éjszakáktól, amelyek felpuf- fadtak a házi nyulait földbe ta­posó borzalmas elefántlábak lá­tomásaitól, majd a hirtelen utá­nuk következő apokaliptikusan közeledő ezüst tűz hullámaitól, amelyekkel szemben akarta for­dítani az éjfélt, mint egy beton­falat, és reménytelenül összevag­dalta kezét az élein. — jézusmárla, ne ordítson annyira — nyögött fel valaki a sötétben. — Adok magának injekciót, nagyapó — próbált rajta segíte­ni a nővér. Főjével határozottan nemet in­tett. A szomszéd ágyon fekvő férfi gyakran hosszasan, esdekelve Imádkozott. Karból- és halszag terjengett a kórteremben. A fér­fi segítségül hívta a szenteket, s az öreg arra gondolt, hogy ugyanúgy hívhatná a beduinokat is egy parti máriásra. Már be­lenyugodott a halálba, és min­den gondolatát könyörtelenül ha­jótörésre ítélte. Nem akart gon­dolkodni. Tekintetét a színtelen végtelenbe szegezte, csupán egyetlen délutánhoz menekült, amelyet a kórház igazgatósága látogatásra jelölt ki. Azon a napon az öregember már egy órával előbb beült a boltíves ablakba, és türelmetle­nül tekingetett a kapu felé, ahonnan a fiataloknak kellett Jönniük. Amikor meglátta őket, fájdalmai egy pillanatra meg­szűntek, s ő megijedt a hirtelen ♦áltozástól, mivel pontosan így képzelte el halála pillanatát. A fiatalok hoztak neki egy üveg marokkói bort. Semmi mást már nem kívánt. — Korábban Jöttetek, mint máskor — mondta az öreg, és megrpóbálta elszigetelni hangját fájdalmától. — Az esti gyorssal elutazunk a hegyekbe — válaszolta zavar­tan a fia. —• Holnap azonnal írunk ma­gának, apuka, képeslapot — mondta a menye, és megsimogat- ta az öreg karját. — Gondoltuk, amíg nyár van, tudod... — tette még hozzá a fia. — Igen, tudom — mondta az öreg. — Minden rendben van, csak ne felejtsétek elküldeni azt a képeslapot. Holnap azonnal. És válasszátok ki a képeslapot a legmagasabb heggyel, amely ott lesz. — Kiválasztjuk a képeslapot a legmagasabb heggyel — Ígérte a menye. — Egész biztosan a leg­magasabb heggyel. — Felmegyünk arra a legma­gasabb hegyre, és rád gondo­lunk — mondta a fia. — Sohasem voltam azokban a hegyekben — sóhajtott az öreg, s az ablakból mereven a kapu és a kórház előtt húzódó gesztenye­fasor felé nézett. — Jövőre velünk jöhetne, apu­ka — ajánlotta fel a menye. — Jövőre — bólintott az öreg. — Biztosan. Fontolgatva csóválta meg a fe­jét. — A dombokra már nem en­ged a szívem — mondta aztán. — Nem baj, ülhet a völgyben, és gyönyörködhet a látványban. — Hát igen, az még menne. Leülök a szálloda teraszára, ren­delek egy üveg bort, és távcsövei nézem majd a hegyeket. Talán ott a magasban meg is látlak benneteket — mondta élénken az öreg. v — Természetesen. — Csak legyen ott marokkói bor. Másféle bort nem szere* — mondta aggódva az öreg. — Hoztunk neked marokkói bort — mondta a fia. Vladimír Klevis ROSKOVÁNYI ISTVÁN ILLUSZTRÁCIÓJA

Next

/
Thumbnails
Contents