Új Szó, 1975. december (28. évfolyam, 283-308. szám)

1975-12-12 / 293. szám, péntek

A NŐ A MA ÉS HOLNAP VILÁGÁBAN Bemutató a Magyar Területi Színházban Holocsy István Jago szerepében (.Nagy László felvételei) Tárlat a nők nemzetközi éve tiszteletére Hazánkban ez az első képzőművészeti kiállítás, melynek résztvevői vala­mennyien nők. A kiállítás tárgyköre bizonyos fékig zárt. A társadalmi valóság talaján álló művészek a nőkhöz élettanllag és ér­zelmileg legközelebb ál lő tartalmakat fejezték ki. Hi­szen világunkban is az anyaság a nőnek örök és el v i t a that at I anul magas z • tos, az élet folytonosságát biztosító hivatása. Test ben - lélekben a gyermek áll hozzá a legközelebb. Ennek a meghitt vi­szonynak a kifejezése ké­pezi a fő témát. Majd a vi­lágot építő munkában való testi és szellemi együtt­működésük, meg a tudomá­nyos dolgozóik tevékenysé­ge. S nem utolsósorban a művészetek különböző területein való szereplésük. Ennek lehetőségét szocia­lista jelenünk adta meg. Míg nálunk a múltban — a polgári demokrácia évei­ben is —, fehér holló sze­rű jelenség volt a női kép­zőművész, már az ötvenes évektől kezdve tehetséges fiatal nők lá>t Gigát ták a prágai Akadémiát. A bra- t isi av aia i K épző m ű v és zet i Főiskola huszonöt éves mű­ködése alattt 150 végzős női növendéket bocsáflott mű­vészi útjára, nem szólva közvetlen ábrázolás korlá- tain túllépve magasabb eszmekörbe, kifinomultabb formavilágba emeli az Anyát és gyermekét s az Elnyomott népek asszo­nyainak fájdalmát. , Span- ner Edit a vallomás köz­vetlenségével, érzékenyen, a pasztell gyöngéd árnya­lataival jellemzi a Mai nőt. E. Símsrová fölényes mű­vészettel, lírai bensöség- gel, meghitt formával idé­zi a Liptószliácsi asszonyt a tájban, amely leveti lep­lét és feltárja lényegét a fesK) előtt. S. Vaniökuvá akril kompozíciója a Nő újjászületése. Halkan zen- gő színekben virul a kisde­dét magáihoz ölelő test. Kedves, kissé regényes nö­vényi motívumok, erőteljes gyökerű termő gyümölcsfa veszi körül. Közben a kelő Nap konstruktívan szigorú csövekre, a kutatás és ter­mészet tudomány eszközei re veti sugarait M. Adle- rová rózsaszín ruhás leány­kája, gondbarázdáJt képű öreganyója az élet indulá­sait és közelgő végét pél­dázzák. V. Zilinőanová is minden világon legverőfé- nyesebbjének az anyaság világát látja. A grafikában Gergely Vera fantáziád ús, techni­kai lag tökéletes színes li­tográfiái, S. Szabó Erzsi ]. Cihánkouá: A boldogság forrása hallgatóink folyvást foko­zódó számáról. A bratislavai Művésze­tek Házának 1. emeleti termeiben mennyi forma, vonalak és színük hányfé­le játéka fogadja a láto­gatót! Lelki melegséggel, festői ízekkel teli piktúra. Eszmét és érzelmet anyag­ba formált szobor, új tar­talmak új megoldását vál­laló grafika, szellemes megragadó lendületű kerá­miák s a falkárpitok lágy anyagának eleven ereje, ámyéktalan derűje. Minden egyes mű külön nyelven szól, ára eigy a közös bennük. Az örökké jobbra, szebbre vágyó em­ber nyugtalansága. Z. fía- lazovjech-Klincová Holnap asszonya bonyolult műsze­ren figyeli a mikrokoz­mosz rejtélyeit. J. Cihán' kovái Boldogság forrásának szimbolikus értelme, szug- gesztív ereje van. K. ('.aud­iová a haladásért vívott küzdelem elkötelezettje, az 1975. május 1. áradó bol­dog ünneplését veti vászon­ra. Greiner SzibylI hibát­lan, új színkezelésű pasz- telljén a Fehér balerina lejti kecses táncát. V. Kraicová a Füld világában a nép friss erejét stilizál- tan érezteti. E. Kyselicová ráérez a lényegre. Szelle­mesen idézi fel a Szere­lemtől ébredő keretet. E. Lazinovská az öntudatra ébredt gyarmati nőben utal a jövő asszonyára. E. Le- hotská a jelkép általáno­sító erejével üdvözli a BoN dog napot. M. Medvecká- nál az árvái táj ízeit érez­tető háttér nem csupán környezet, hanem festői jellemábrázolás. A magáit nehezen megadó anyaföld mindennapjának hősei a kemény és szívós paraszt- asszonyok. M\ Mrázová a Anya ós gyermeke elgon­dolkoztató finom mívű met­szete és N. kappensberge- ruvá kőrajza válnak ki. A plasztika mezőnyében L. Cvengrobová dombormü- ve a legjelentősebb közéle­ti nők N. Krupszkája, R. Luxemberg, D. Ibarruri, K. Koliwitz, V. Tyereskova jellegzetes arcélét örökíti meg kortársai s a jövő számára. E. Lugsová Űj élet és Anyaság szobrai erőtel­jesen ós gyöngéden alakí­tottak. Pataki. Klára anyagsze- rfien formádt, csendes har- móniájú Asszony és Anya szobra s a nagyon egy­máshoz tartozó két fej ki­emelkedő művészi teljesít­mények. A. GoliáSová szí­nes fareliefje a Három bé­kés kívánság ötlet, tudás és érzés eredménye. D. Ro- sulková az anyag kiváló művésze a különböző vi­lágrészek anyáinak közös érzelmeire hivatkozik, s meggyőző hangon igényli, hogy: Minden asszonyt engedjenek szóhoz jutni a világbéke kérdésében. Ma­gasan kiemelkedő alkotás L. Holéczyová tartalmilag, formailag utánozhatatlan csipke költeménye: az Élet hordozói. A fonal művé­szetét M. Rudavská népi elemekből sarjadt, kézzel szőtt Anya dala, K. Sujano- vá tiszta, bátorvonalú Asszonya ós D. Votaoová díszítményező megoldású, megvesztegető bájú kis mé­retű artprotiszai képviselik a legméltóbban. A realista ihletésű tartal­mas seregszemle igyekszik a kortárs valóság egészét megmutatni. S mint min­den jó művészet, nem csu pán tükröz, de formálásra is törekszik. HARKÁNY JENÖNÉ Az idei színházi évad első hó­napjait Shakespeai'e színművei­nek sikeres színrevitelei teszik emlékezetessé. Az első, sok vi­tát fölkavart, ám a különböző kifogások ellenére mindenkép pen figyelemre méltó előadást a Hviezdoslav Színházban lát­hattuk, ahol Pavol Haspra ren­dezésében azóta is telt házak előtt játsszák a Lear királyt. Külön öröm számunkra, hogy sorrendben az idei második iwigy figyelmet érdemlő bemu­tatóra a Magyar Területi Szín­házban került sor. Beké Sándor értelmi és érzel­mi motívumokban egyaránt gaz­dag, szviggesztív erejű tragédiát pendlizett Shakespeare remek­művéből. Mint minden erős ren­dezői egyéniség, ő is elképzelé­seinek, mondanivalójának meg­felelően állította színpadra a cselekményt. Rendezésének egyik figyelemre méltó pozití­vuma, hogy lehántotta a cselek­ményre rárakódott konvenció­kat. romantikus és más hamis elképzeléseket és a színmű va­lódi értékeit mutatta föl. Ezál­tal vált a cselekmény örök ér­vényű és ezen belül elsősorban — mint minden klasszikus szín mű eredményes színrevitele eset éljen — izzóan, izgatóan Icaivá, a mai néző gondolatait és érzelmeit felkavaróvá. Beke művészi palettáján minden tett, gondolat, érzelmi írsegnyilvánu lés logikusan motivált és mé- Jjpen emberi. Valamennyi szerep­lő ember: nincs bennük serami természet feletti, avagy idilli. Dilemmák, feltörő és elfojtott indulatok, nemes szándékok, sokszor a tudat alatt megbúvó ősi szokás .nás esetben pedig sötét tervek, avagy „csupán “ emlieri gyarlóságok határozzák meg sorsukat, cselekedeteiket. Beke mesterien bon*<~ ki a cse­lekmény szálait, méghozzá a fi­gurák jellemén keresztül. így éri el, hogy a konfliktus egyre sokoldalúbb megvilágításban bontakozik ki előttünk, hiszen csaknem minden szereplő hoz­zátette a maga több-kevesebb részét a tragédiához. A rende- zőileg jól kibontott és felépített konfliktus így sodródik feltar­tóztathatatlanul a tragédiák fe­lé. A rendezés másik nagy pozi­tívuma a játék szinte kifogás­talan tempója, amely nem is­mer üresjáratot, megtorpanást. Elsősorban a két rendezői erény eredménye a sodró, magával ra­gadó lálék, amely az első pil­la nattól az utolsóig leköti a né *ő figyelmét. A rendezés további érdekes­sége, hogy a már említett kon­di) p ciő eredményeképpen a há­rom főhősön kívül komoly sze­rep jut a játékban a többi figu­rának, elsősorban Rodrigonak, Sassionak és Emíliának. ök szintén fontos láncszemei a ren t zői koncepciónak és ezáltal a |réknak. A C'mszRrfioet alakító DrőJf Kucman Eta és Dráfi Mátyás a Mátyás bemutatóbeli játékán ér­ződött. hogy még nem fejezte be egészen „viaskodását“ Othel­lo jeliemével, egyéniségével. Dráfi a játék második részében — amikor Jago kilövi a félté­kenység első mérgező nyilait —, egyre szuggesztívebb, meg győzőbb. Ekkor lesz igazi tragi­kus hős, itt érezzük valójában Othello lehetőségeit és béklyóit, innen ragad magával ez a figu­ra. Az első részben szerintem még nem sikerült teljes egészé­ben és meggyőzően életre kel­tenie a figurát. Itt Othello egy kicsit puhányabb, visszafogot­tabb a kelleténél. Nem érezzük kellőképpen a sok szenvedés­ben, harcban edződött, kemény katonát. A második részben lá­tott egyre javuló, s a végén már kitűnő teljesítmény alapján szinte biztosra veszem, hogy Dráfi Mátyás sikerrel megoldja, éspedig rövidesen, az említett problémákat is. Az egyik legkiegyensúlyozot­tabb, s a rendező felfogásához legjobban igazodó játékát Ho- locsy István nyújtotta jago sze­repében. Holocsy kiválóan in­dít. „aláhúzza“ sérelmét Cassio- val szemben. (Othello ugyanis Cassiot, s nem Jagot nevezte ki hadnagyává.) A nem méltá­nyolt ambíció, a kihasználatlan ész, energia egyre sötétebb ter­vek megvalósítására hajtja Ja­got, aki mindvégig kettős játé­iragédia egyik jelenetében kot játszik: szolgáló és intrikus egy személyben. Keveri a „kár­tyákat“, kiosztja a „lapokat“ s egyre hátborzongatóbb komé­diát játszik. Bosszút forral, de ha csak alkalma van, szinte kí­nálja tehetségét, érezteti ambí­cióját. Ez a kettős játék, s ez a szüntelen „kínálás“ teszi in­dokolttá,' teljes egészében logi­kussá Holocsy István — a „sab­lonos“ Jagoktól eltérő — dina­mikus, sok mozgásból és gesz­tusból felépített játékát. A ren­dezőn kívül ő is nagy érdeme­ket szerzett a játék jó tempó já nak kialakításában. Élmény volt megfigyelni, hogy a fiatal, te­hetséges színész milyen tudato­san és mennyire átgondoltan formálta meg Jagot. Desdemona szerepében Kuc­man ’Eta színészi pályafutásának egyik fontos állomásához érke­zett. amely lehetőséget nyújtott az eddigi fejlődés felmérésére, igazi és rendkívül nagy erőpró­bára. A tehetséges színésznő ez­úttal is bizonyított, még akkor is, ha játékáról nem tudunk csak jót írni. Desdemonáról ta­nulmányok sokasága bizonyí­totta már be, hogy milyen ne­héz szerep, mert pillanatnyi ki­hagyás, nem megfelelő kon­centrálás sok mindent, sőt oly­kor már mindent lerombolhat. Ha ilyen kritériumok alapján — mert csak így lehet — érté­keljük Kucman Eta játékát, ak­kor megállapíthatjuk, hogy a címszereplővel ellentétben az első részben volt hitelesebb. Itt megfelelően érzékeltette a fia­tal asszony férje iránti ragasz­kodását, s konfliktusát az apjá­val. A második részben, amikor Othello is egyre markánsabb, hitelesebb lesz, Kucman Eta va­lahogy már nem tud olyan ma­gaslatra lépni, mint két partne re, s így Desdemona itt szür­kébb, visszafogottabb lett. Nem érezzük azt a megaláztatást, keserű csalódást, ami érte őt Ja­go mesterkedése, s férjének színeváltozása következtében. Ebben az esetben is bízhatunk a korrekcióban, s akkor az elő­adás művészi hőfoka még ma­gasabb lehet. A további népes szereplőgár­da közül az Emíliát alakító Németh Ica átlagon felüli, kel­lő gonddal kidolgozott játékát dicsérhetjük elsősorban. Ugyan­csak elismeréssel szólhatunk Ropog József (Cassio) és Pöthe István (Rodrigo), valamint a többi színész teljesítményéről is. Kopócs Tibor és Platzner Ti­bor díszletterve méltó volt az előadás színvonalához. Nem­csak megfelelő teret biztosítot­tak a játékhoz, hanem sok min­dent jeleztek, „sugalltak“, s így tették plasztikusabbá a cselek­ményt. Az előadás során mél­tán figyeltünk föl Gabriela Kraj- öoviöová jó Jelmezeire is. SZ1LVASSY József OTHELLO

Next

/
Thumbnails
Contents