Új Szó, 1975. november (28. évfolyam, 258-282. szám)
1975-11-28 / 281. szám, péntek
1*175. XI. 28. VASÁRNAP utaznak a vb re NŐI KÉZILABDÁZÓINK A negyedik heíyen végezni Ahogy Jaroslav Mráz edző elmondta. a válogatott a jelenlegi feltételek mellett maximálisan felkészült a világbajnokságra, a VB-re utazó tizenhatos keretbe pillanatnyilag csakugyan a legjobb játékosok kerültek. Kapusok: Datinská (Inter), MacharáCková (Olomouc), Špilková (Gottwaldov!, összekötők: Foltýnová (Gottwaldov), Matisová (Štart), Horalova. (Start), Hantákévá (Strešo- vlce), Michalőiková (Hlohovec), Kožányiová (ZMDŽ), Opačltá (Trenčín), beállósok: Vass Margit (Štart), Kuťknvá (Plastika Nitra), O. Špilková (Olomouc), szélsők: Angyal Piroska (Topoľníky), Po- lakovičová (Hlohovec), Boledovi- vlčová (Inter). Sokáig kétséges volt az átlövő Milena Foltýnová VB szereplése. Nyáron szerzett sérülése azonban már rendbejött, és minden remény megvan erra, hogy a világbajnokság kezdetéig visszanyeri régi, gólerős formáját. A szakvezetők azzal számoltak, hogy a Szovjetunióban rendezendő VB-n nz aktív védekezésen és a gólerős Foltýnován alapszik majd a csapat játéka. A felkészülés folyamán megváltozott helyzet következtében (Foltýnová sérülése) a legutóbbi két nemzetek közötti tornán koncepciót volt kénytelen változtatni jaroslav Mráz edző. Dániában és Lengyelországban a csehszlovák csapat kollektív játéka dominált, és váratlanul sikert eredményezett. Most tehát dilemma előtt áll az edző: kihasználni a VB-n FoUý- nová egyéniségét, vagy a kollektív játékra építeni? Jaroslav Miáz: „A kulcsfontosságú Románia elleni mecccsen valószínűleg beállítom Foltýnovát „csaléteknek“, hogy elvonja a figyelmet és csapatjátékkal igyekszünk meglepni majd Popescu lányait.“ Románia nem lesz könnyű ellenfél, de legyőzhető. Ez egyébként Mráz edző nagy álma. Minden valószínűség szerint akkor is tovább jutunk a csoportból, ha kikapunk a legutóbbi VB-ezüstér- mcstől, ám egy győzelem csaknem azt jelentené, hogy a legjobb négy között van együttesünk, mert a csapatok magukkal viszik a csoportból az egymás elleni eredményt a liatosdöntőbe. Az utóbbi években Romániától rendszerint kikapott a csehszlovák válogatott, vagy döntetlen volt az eredmény, a mérkőzések visiont szorosak voltak, csak egykét góllal nyert Románia együttese. Mint Ismeretes,' a világbajnokságra való felkészülés .következtében az Idén meg sem kezdődött a női bajnokság. Sokan kifogásolják a szövetség eme döntését, mondván, hogy a bajnokság a válogatott alapja. Igen ám, csakhogy a válogatott keretbe tíz klubcsapat adja a játékosokait, nincsenek összeszokott formációk és a gyakori összpontosítások, illetve a nemzetek közötti mérkőzések az összeszokottságot voltak hivatva szolgálni. A másik, nem kevésbé fontos momentum: a klubcsapatok tornatermi edzési lehetőségei szinte minimálisak, egy szóval nem megfelelőek. A 14 napos összpontosítások során viszont többfázisos edzést is tarthattak a válogatottak és délutánonként rendszerint fiúcsapatok ellen mérkőztek. Hogy szokják a női kézilabda férfias jellegét. Apropó: a női kézilabda férfias jellege. A csehszlovák csapat testmagasságban, testsúlyban, egyszóval az erő tekintetében évek óta elmarad a legtöbb válogatott mögött. Így csak megfelelő taktikával, begyakorolt, váratlan figurális megoldásokkal, kollektív játékkal érhet el sikert. Ilyen értelemben nyilatkozott Mráz edző is. Hogy ez a játék- felfogás mire lesz elegendő az crőkézilabdát játszó csapatok ellen. az néhány napon belül elválik. Mráz: ,,A Szovjetuniót és az NDK-t nehezen győzhetjük le, habár sportban nincs lehetetlen. A többi csapatot a körülmények kedvező alakulása következtében megver hetj iik.“ Hát így állnak a dolgok. A világ élmezőnye nagyon kiegyenlítődött, hat-hét csapat szinte egy forma játékerőt képvisel, alig van tudásbeli különbség a válogatottak között. Nagy szerephez jut majd a pillanatnyi diszpozí ció. A csehszlovák lányok pszl chikallag és fizikailag jól felké sztllten várják a világba jnoksá got. A VB A csoportjának (Vilnius) műsora — december 2.: Románia — Norvégia, Csehszlovákia — Ja pán, -december 3.: Csehszlovákia — Norvégia, Románia — Japán, december 5.: Csehszlovákia — Románia, Japán — Norvégia. A további két csoport (Kijev: Szovjetunió, NDK, Lengyelország, USA, Rosztov: Jugoszlávia. Magyarország, Dánia, Tunézia első két helyezettje jut a hatosdöntő- be, amelynek mérkőzéseit (mindenki mindenkivel találkozik) december 7-től játsszák v— min den második nap — Kijevben a 7500 férőhelyes sportcsarnokban. A 7.—12. helyezést Vilniusban döntik el a csapatok. TOMI VINCE Még három csapat veretlen A labdarúgó UEFA Kupa szerdai mérkőzésein elvesztette veretlenségét a Tnrpedo Moszkva, a Szpartak Moszkva és a Portó együttese. Továbbra is veretlen a Dynamo Dresden, a Milán és a Hamburger SV. A versenyben levő 16 együttesből öt eddigi mérkőzésén 8—8 pontot gyűjtött a Liverpool, a Dynamo Dresden, a Barcelona, az Ajax, a Milán és a Hamburger SV. A legtöbb gólt — húszat — az Ajax szerezte, utána a Vasassal szembenálló Barcelona következik 16, majd a Liverpool 14 góllal. A Milán még nem kapott gólt, 3—3 került a Stal Mielec, a Barcelona, SAKK Négy európai zőnaver- seny fejeződött be a napokban: minden tornából az első két helyezett vívta ki a zómaközl döntőbe© való részvétel jogát. Rejkjavlkban a magyar Ribld végzett az első helyen, de a második továbbjutót csak a 2.—3. helyet osztó jugoszláv Parma és az izraeli Ll- bersom páros mérkőzése dönti majd el. A vracai. zónaversenyen az első két helyen végzett nagymesterek: a román Ghe- orghiu és a jugoszláv Ma- tanovics Jutottak a döntőbe. Pplában a magyar Csőm lett az első — a második helyet itt Is páros mérkőzésnek kell eldöntenie a bolgár Padevszki és a svéd Andersson között. Ha nem is jutott tovább, de a negyedik hely ki- harco'ásával szép sikert ért el ebben a csoportban a brnói Au- gustin: teljesítette a feltételt a nemzetközi mester cím eléréséhez. A barcelónal zónaversenyen So- sonko (Hollandia) és Del Corral (Spanyolország] lettek a továbbjutók. December első felében még egy ,,pót-zőnaversenyre“ Is sor kerül Jugoszláviában: Itt azok játszanak majd — köztük nagymesterünk Ján Smejkal is — akik a spanyolországi terror és a spa- nyol hazafiak meggyilkolása miatt Barcelonában nem voltak hajlandók a táblához ülni. Bemutatjuk a vraca-i (Bulgária) zónaverseny egyik érdekes játszmáját: Szicíliai védelem Világos: Matanovlcs (Jugoszlávia) — Sötét:: Bednarszki (Lengyelország) 1. e4 c5 2. Hf3 e6 3. d4 cd4: 4. Hd4: Hf8 5. Hc3 Fb4 (több híve van manapság a Hc6 lépésnek) 6. e51 Hd5 (egyedüli, mert 0... VaS? 7. ef6: Fc3: 8. bc3: Vc3: + 9. Vd2 Val: 10. c3 Vbl 11. Fd3 Vb8/ 12. fg7: Bg8 13. Vh6 vagy 8 . J. He4 7. Vg4 Hc3: 8. Vg7: Bf8v9. a3 Va5 10. Hb3 Vd5 11. Fd3 egyaránt világosra előnyös) 7. Vg4 Kf8 8. a3 Fa5 9. Fd2 Hc3: 10. bc3: d6 az AS Roma és a Hamburger SV hálójába. A december 10-i visszavágót a Liverpool hazai pályán egy- gólos előnnyel játssza, míg a Milan 4, a Dynamo Dresden 3, a Barcelona és a Hamburger SV 2—2, az Ajax, az Inter Bratislava, az FC Bruges pedig 1—1 gól előnyből indul. A Vasasnak a Barcelona — és a Levszkinek az Ajax elleni kilátásait kedvezőbbé teszi, hogy idegenben lőtt gólt. Az UEFA Kupa harmadik fordulójának eredményei: FC Barcelona—Budapesti Vasas 3:1 (3:1), AC Milan—Szpar tak Moszkva 4:0 (1:0), góllövők: Bigon (2), Calloni és Maidéira. Ajax—Levszki Szófia 2:1 (1:0). Góllövők: Steffenhgen és Geels, ill. Vojnov. FC Bruges— AS Roma 1:0 (1:0). Góllövő: Cools. Hamburger SV—FC Porto 2:0 (1:0). Góllövők: Zaczyk és Fölkért, Dynamo Drezda—Torpedo Moszkva 3:0 (1:0). Góllövők: Rledel (2), Kreische. ismét kapott gól nélkül Az Inter Bratislava labdarúgó Csapata, amely meglehetősen hosz- szú ideig, de nem tétlenül vári rangos európai kupa lehetőségre, eddig minden dicséretet megérdemlő módon szerepel az UEFA Kupában. Idehaza kellett felvennie minden forduló párviadalának első küzdelmét és ellenfeleit 5:0, 2:0 és 1:0 arányú vereséggel búcsúztatta. (Reál Zaragoza, AEK Athén, Stal Mielec). Az első kettő azután kénytelen volt idő előtt átadni helyét az Internek, inig a lengyel együttest —, amelyet nemhiába és nem véletlenül tartottak a sárga-feketék legszívósabb vetélytársának —, eddigi legnehezebb kupa-visszavágója elé állíthatja az Inter fSS* patát. EREDMÉNYEK — ESEMÉNYEK 11. edö: VdG: 12. Vh5 f5? (fontos tempót ad világosinak, jobb volt visszakozni a futóval) 13. Fb5! Hd7 14. 0-0 Hf6 15. Vh4 He4 Badl Ve7 17. Vh31 Hd2: 18. Bd2: Va3: 19. Hf5:I (sorozatos áldozatokat vezet be — a huszárt ütni kell, mert pl. Vc3:-ra 20. Bd8+ jöhet) 19. .. ef5: 20. Bel! J£c3: 21. Vh5 g0 22. Vh4! Fe6 (nincs más] 23. Be6: Val + 24. Ffl Fd2: 25. Ve7 + Kg8 26. Bf6 Va2 27. c4 és sötét feladta, a matt nem védhető. 923. sz. fejtörő R. Kofman és E. Umnov (,,GavrIlov“-emlékverseiny) 1974 2. díj Világos indul és 2 lépésben mattot ad (2 pont). Ellenőrző jelzés: Világos: Kb8, Vc7, Bd8 és e8, Hc8 és e2, Fb5 és el, gy: b6, c3, Í3 és g2 (12 báb). Sötét: Ke3, Vh7, Bfl és hl, Hg3 és h5, Fc8 ós h2, gy: b3, e4 és g7 (11 báb). 'A megfejtés beküldésének határideje: december 8. A megfejtések az Oj Szó szerkesztőségének címére küldendők „Sakk“ megjelöléssel. A helyes megfejtést beküldők- közül ketten minden héten könyv- jutalmat kapmaik, továbbá fillan- d ó féléves megfejtési létraversenyt vezetünk. A 921. sz. fejtörő (Apró L.) helyes megfejtése: 1. Hie7!l Az e heti nyertesek: Pelle Elemér, Petrov- ce, János deák Miklós, Revúca. DELMÁR GÁBOR I. ligás férfi kézilbda mérkőzésen a Strojárne Martin 22:1B (10:8) arányban győzíilt a VSŽ Košice ellen. Jugoszlávia szeretné megrendezni a labdarúgó Európa-bajnokság négyes döntőjét. V. Sztoj- kovics, a jugoszláv szövetség főtitkára bejelentette,'hogy Belgrád- ban és Zágrábban bonyolítanák le a küzdelmeket. Az EB döntő megrendezésére pályázik Belgium és az NSZK is. Vereséget szenvedett a szovjet jégkorong-bajnokságon a Dinamó Moszkva (CSZKA Moszkva — Dinamó 4:0), míg az élre a Szpartak Moszkva került. Az élcsoport: Szpartak Moszkva 34, Dinamó Moszkva 33, CSZKA Moszkva 31 pont. Minden mérkőzésnek, különösen az Ilyenfajta kupatalálkozónak egyedi, nem ismétlődő jellege van. Ezért nincs még ok a borúlátásra. Legalább egy alkalommal Mlelecben is bevehetlk az Inter játékosai az egyébként nagyon jó Kukla^hálóját, s a jól megszervezett, határozott bratislavai védelem aligha kap két gólnál többet. A visszavágón bizonyára a lengyel csapat fog többet támadni, de ezáltal rések keletkezhetnek hátsó alakzataiban. A pasienkyi gyakorlattal ellentétben Svec fial majd nem középen erőltetik a támadások vezetését, ahoj a lengyel szálfa legények természetesen nagyszerűen fejelnek és határozottan rombolnak, hanem a széleken. Válogatottunk legutóbbi sikerei kapcsán a külföldi szakértők Is elsősorban a széleken kezdeményezett akcióink hasznosságáról szóltak a dicséret hangján. Sajnálhatjuk, hogy ez a találkozó nein előbb, eszményi időben és talajú pályán került sorra, mert abban az esetben nem a futball küzdő jellege domborodott volna ki. Az Inter csapatában mindenki igyekezett, bár főleg Luprichnak nem ment úgy a játék, mint egyébként. Külön fejezetet érdemel Sajánek, aki UEFA Kupa találkozókon tel|es sikerrel helyettesítette már Jurkemlkot Is, Pet- rá5t Is, s univerzális, játékos létére egyre inkább hívja fel magára a válogatók figyelmét. A másik oldalon Lato, Domars- kl, Kasperczak, Hnatio, de Kosi n s k i és Kukla is igazolták, hogy az európai élvonalba tartozó lengyel labdarúgás markáns képviselői. A találkozó további nagy egyénisége az NDK-beli játékvezető, Glöcknér volt, akinek teljesítményéhez hasonlót mindig szívesen fogadnánk el csapataink hazai és Idegenbeli nemzetközi szereplésekor. (zala) Tfzenharmadszor az SZNF Nagydíjáért Banská Bystricán ma kezdődik az SZNF Nagydíjáért meghirdetett nemzetközi ifjúsági műkorcsolya és jégtáncverseny. A Szlovák Nemzeti Felkelés egykori központjában a Szovjetunió, az NDK, Magyarország, Románia, Bulgária, Jugoszlávia, Olaszország, Anglia, Franciaország, Belgium, Svédország, Ausztria, az NSZK és hazánk legjobb jiatal versenyzői mérik össze tudásukat. A sorrendben 13. nemzetközi versenyt ezúttal is nagy érdeklődés előzi meg. A szervező bizottság tagjai, a Banská Bystrica-i Iskra Smrečina egyesület műkorcsolya szakosztályának vezetői a már hagyományosnak számító verseny színvonalának további emelése^érdekében gondos válogatást végeztek a jelentkezések visszaigazolásakor. Amint azt a szervező bizottság Ez ■ célja a csehszlovák női kézilabda-válogatottnak, amely vasárnap utazik a VI. világbajnokságra. Nem köonyű a feladat, de megoldható. Ha ez sikerül, ekkor csapatunk biztosította részvételét a jövő évi olimpián, mert a VB első négy helyezettje jut ki Montrealba. Hozzájuk csatlakozik majd a rendező Kanada és ax ázsiai, illetve az afrikai selejtező győztese. A csípős hidegben, a kemény talajón nem érvényesülhetett a hazaiak minden előnye: Az át adások pontossága, a szabadrúgások hatékonysága, a támadásvezetés változatosabbá tétele nem volt olyan, mint azt az Intertől megszoktuk. Azért viszont dicséret illeti az Inter-Iegénységet, hogy az utolsó sípszóig küzdött, s valóban sportszerű párviadalon, lovagias ellenféllel szemben a szívósság és fáradhatatlanság eredményeképpen belőtte azt az égy gólt, amely nyitva tartja a lehetőségek ajtaját. A sportfogadás hírei A Sazka 49. játékhetének párosítása: I. labdarúgó-liga 1. Bohemians Praha—Dukla Praha, 2. Jednota Trenčín—Sklo Union Teplice, 3. Inter Bratislava—Lokomotíva Košice, 4. Baník Ostrava—Skoda Plzeň, 5. Spartak Trnava—ZVL Zilina, 6. Zbrojovka Brno—TŽ Trinec, 7. Slávia Praha—Slovan Bratislava, 8. VSS Košice—LIAZ Jablonec. I. jégkorong-liga 9. Skoda Plzeň—Dukla Jihlava, 10. Slovan Bratislava—Tesla Pardubice, 11. SONP Kladno— Sparta Praha, 12. ZKL Brno— Motor C. Budéjovice. A csehszlovák teniszválogatott tagjai szorgalmasan készülnek a Svédország elleni Davis Kupa döntőre. Felvételünkön Kodest és H'ebeKet láthatjuk egy edzés szünetében. elnöke, Vladimír Sebensky és a verseny igazgatója, dr. Miroslav Kuchta elmondta, ezúttal kisebb a női egyéniben indulók száma a tavglyinál, illetve a korábbi években megszokottnál. Ezzel szemben több jégtáncost és párost hívtak meg. Így a három versenynapon át összesen 15 ország 66 jiatal tehetségét köszöntheti a közön- ség. A legnépesebb a 16 tagú csehszlovák csapat. Jozef Sa- bovsky, Jaroslav Peska, Dusán Preisinger, Nadeída Kalinová, Zuzana Klapáőová, Simona Mis- ková mellett a szervezők sokat várnak a Kostková—Komár, a Thymová—Burian párosoktól, valamint a Poláková—Dubovsky jégtánc párt ól. Az esélyesek között a szovjet Lavrovot, Mihallovát, az Aftankina—Bukin kettőst, az osztták Gerald Schranzot és a némpt Falko Kim- steint tartják számon. Magyar- országot Berendi Ildikó, Sághy Tibor, Remport Gabriella és Dobra Sándor képviseli. A versenyen a sportág több világviszonylatban közismert egyéniségét is vendégül látják. Részvételét bejelentette dr. Ter- ták Elemér, a Nemzetközi Korcsolya Szövetség elnökségi tagja, a Moszkvai Korcsolya svervező bizottságának elnöke, Arkadij Bárkán és a négyszeres jégtáncvilágbajnoknő Tow- ler—Grenn Diana, aki az angol csoporttal érkezett Banská Bystricára. A mai nap folyamán a kötelező gyakorlatokra kerül sor. A vasárnap délutáni ünnepélyes eredrn*ryviirdetést követő nemze,l~fi7A bemutatóról helyszíni t-*7»nt**ast ad a Csehszlo- vák Televízió.