Új Szó, 1975. november (28. évfolyam, 258-282. szám)
1975-11-15 / 270. szám, szombat
APRÓHIRDETÉS A l> Ä S V É TEL ■ Eladó női szlovák és bizám bunda (nagyság 50). Telefon Bratislava: 304-47 0-1213 ■ Eladó MR 100 személygépkocsi Telefon Bratislava: 574-03, ul. Na Kopci 32. 0-1214 ■ Eladó hálószoba- ebédlő- és konyhabútor;, 120 literes „Calex“ jégszekrény. Csömör Tibor To- pofníky 152. 0 1217 ■ Eladó Skoda 1000 MB. Bratislava, Cyprlchova 90 — 1/12. 0 1221 K Eladok minden nagyságban műi épeket. Jelinek, Mierová 15, Bratislava, tel.: 631 58. 0-1223 H Eladó 18 hónapos német drót- szőrű vizsl» — szuka vizsgák «tán és 0 hónapos, simaszőr Q, német vizsla. Cím: Varga Károly, 9'í! i 38 Nový Zivot — Ellášovce 293. 0-1224 H kitűnő állapotban levő Moszkvics 403 — 34 000 kilométerrel. Érdeklődni a 97-247 gálán fai telefonszámon lehet 17.00— 20.00 óra között vagy személyesen Varga Júliusnál, Veiké Ofa- ny 333, okres Galanta. 0 1227 K Eladó jó állapotban levő, garázsok MB 1000. Marosi László, 046 13 Okoličná na Ostrove 373. 0 1228 B Eladó azonnal beköltözhető családi ház Topolníkyn. Nagy Viliam, Hviszdová 47, Topolníky. 0 1230 DE Családi házat szeretnék venni nagyobb kerttel — Csallóközben. Ladislav Baráth, Bratislava Jarov- ce 71. 0 1234 @ VICE NA Bélának és feleségének Bá fürkészi, 50. házassági évfordulójuk alkalmából jó egészséget. és még hosszú, boldog életet kíván leányuk családjával, unokáik és dédunokáik. Ü 1218 B NAGY Istvánnak és Nagy Erzsébetnek, Macháza, 87. és 80. születésnapjuk alkalmából minden jót, erőt, egészséget és még sok születésnapot kíván néigy fia, három menye, lánya, veje, nyolc unokája és két dédunokája. Ű-1238 B Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik elkísérték utolsó útjára a hirtelen elhunyt feleséget, drága jó édesanyát, anyóst, nagymamát és dédmsmát, GAÁL JÁNOSNÉ Varga Juliannái a riinaszécsi temetőbe és részvétükkel, virágaikkal és koszorúikkal enyhítették mély fájdalmunkat. A gyászoló család. 0 1219 63 Megtört, fájó szívvel és mély fájdalommal mondunk köszönetét minden kedves rokonnak, munkatársnak, a volt osztálytársaknak, az Ifjú Szívek dal- és tánc- együttesének, barátoknak, Ismerősöknek, a tesmagi SZISZ-szer- vt:zetnek, a gimnázium III. B osztályának és a falu lakosainak. akik elkísértek utolsó útjára a 25 éves korában, súlyos betegségben elhunyt szeretett fiúnkat, drága testvért, sógort, PÁSZTOR Géza mérnökül a tesmagi temetőbe, és koszorúikkal, virágadományalkkal igye lceztek enyhíteni soha el nem múló. mély fájdalmunkat. Külön köszönetét mondunk a hematoló giai klinika orvosainak é.s ápolónőinek áldozatkész munkájukért. A gyászoló család. 0-1220 B Ezúton köszönjük kedves rokonainknak, ismerőseinknek, jó barátainknak, a munkatársaknak, a járási és helyi párt- és állami szerveknek, valamint szervezeteknek, a Jednota vezetőségének fis az iskoláknak, hogy 1975. okt. 23 án elkísérték utolsó útjára a drága, jó férjet, édesapát és nagyapát, BÉTÁK Józsefi és részvétükkel, virágadomá- nyaJkkal igyekeztek enyhíteni mély fájdalmunkat. Gyászoló felesége és fiai családjaikkal. 0 1226 EB Ezúton mondunk köszönetét a rokonoknak és minden résztvevőnek, akik szeretett édesanyánkat, na?yanyáp*“+ MELEG Ist várni ét elkísérték utolsó útjára a bekel temetőbe. Külön köszönetét mondunk a' hnb mellett működő pol gárl ügyeket intéző testölet tagjainak, akik mély emberi együttérzéssel méltatták emlékét. A gyászoló csalód. 0-1229 B Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik elkísérték utolsó útjára tragikusan elhunyt fiúnkat, BERTALAN Ferencet a bakai temetőbe 1975. X. 23-án. Köszönjük a rokonoknak, munkavezetőknek, munkatársaknak, a hnb mellett működő polgári ügyeket intéző testilletnek, ősz talytársaknak, tanítóinak, lakó soknak, ismerősöknek 4s a jelenlévőknek, hogy virágadományaikkal és együttérzésükkel enyhítették mély fájdalmunkat. Gyászoló szülők és testvérei Árpi, Pista és írónké. Ű 1231 B Ezúton mondunk köszönetét a rokonoknak. szomszédoknak, barátoknak, ismerősöknek, a kémérdi SZISZ fiatalságának, volt iskolatársaknak, a párkányi ZVK főnökének és a munkatársaknak az OSP-nél, volt főnökének és munkatársainak. Külön köszönet a Kéméndi Efsz vezetőségének, tagságának és munkatársaknak, akik koszorúikkal, virágaikkal és részvétükkel enyhítették mély fájdalmunkat, hogy 1975. okt. 15- én elkísérték utolsó útjára drága fiunkat, KAMONCZA Attilát, aki 18 évesen, 1975. okt. 12 én tragikus körülmények közt elhunyt. Gyászoló szülei és testvére. 0-1232 B Mély fájdalommal mondunk köszönetét mindazon rokonoknak, hozzátartozóknak, szomszédoknak, és Ismerősöknek, akik a tragikus hirtelenséggel elhunyt ZÁCSEK Jánost elkísérték utolsó útjára a tós- nyárasdl temetőbe s koszorúikkal enyhítették soha el nem múló fájdalmunkat. A gyászoló család. m 0 1235 1375 XI. 15. KELLEMES MELEGEI biztosít lakásának a leghidegebb napokban is, ha szén- olaj- vagy gáztüzelésű kályhával fűt. A JAS 50, JAS 75, ROPALUX 75, ZORA- TERM 8, ZORATERM 10, FIKO 70, FIKO 80 fűtőtest nemcsak jól melegít, hanem a környezetet is díszíti. Ezek a fűtőtestek nagyon célszerűek és hasznosak. Kezelésük egyszerű, kevés tüzelőanyagot fogyasztanak és kitűnően fűtenek. Megtekinthetők és megvásárolhatók — kölcsönre is — a DOMÁCE POTREBY vasáruboltjaiban. OF-168 Kettős figyelmeztetés a türelmi időben A csehszlovák jégkorong-válogatott korán kezdte meg nemzetközi bemutatkozását az Aj idényben, de a Prágában kétszer szerpelt Winnipeg Yets együttese „szedett-vedett“ csapatával nem tehette valóban próbára a mieinket. Ezért vártuk nagy érdeklődéssel a szovjet csapatot, mert tudtuk, hogy az ellene sorra kerülő kettős erőpróba már mérvadó, lehetőséget ad erőnk, képességeink felmérésére. A vendég világbajnokcsapat az új évadban Prága előtt még nem szerepelt, s ráadásul szokatlanul sok fiatal játékost hozott magával. Ezek a jégko- rongozók, akiknek eddig jóformán még a nevükről sem hallottunk, a nagy tapasztalaté és tudású társak segítségével, meg önerejükből is meglepően jól mutatkoztak be, s ezentúl biztosan sok jót hallhatunk még felőlük. Erőnlétben, küzdenitu- dásban, becsvágy terén máris a legjobbak közé valók, a tapasztalat pedig a több bevetéssel folyamatosan jelentkezik majd náluk is. A visszavágó- találkozó harmadik, de nem harmadrangú „ötösében“ csak Cigankov képviselte a rutint, a többi négy a bemutatkozók közül került ki: Babinov, Balde- ris, Zslutkov, Golikov... Az utóbbi kettő tette góljával tisztára szovjet üggyé ezt a második Csehszlovákia—Szovjetunió mérkőzést. , Stockholm a tenisz jegyében Teniszláz vette hatalmába Svédország fővárosát. November 30. — december 7. között a Nagydíj keretében a bajnokok tornájára kerül sor, s már minden jegy gazdára talált. A Svéd Tenisz Szövetség közlése szerint a december 19—21. között sorra kerülő Svédország—Csehszlovákia Davis Kupa döntőre 40 ezren igényeltek jegyet, de a belépőjegyeket nem bocsátják áruba, azokat maga a szövetség osztja szét. A Királyi Teniszstadion lelátóira csak 4000 néző fér be. A bajnokok tornáján eddig hat teniszező jogos a szereplésre: Vilas, Orantes, Borg, Ashe, Nas- tase és Connors. A fennmaradó két helyre Kodest és Panattát várják. Nagy gondban vannak Connors rajtjával kapcsolatban. December 6-ra Las Vegasba köti szerződése. Connors szívesen játszana Stockholmban, de Las Vegasban bűsás jövedelem vár rá. Amennyiben nem döntene Stockholm mellett, a bajnokok tornáján még egy játékos számára lesz hely. A csehszlovák teniszezők november 20-a után a Slávia LTC teniszcsarnokáhan kezdik meg a felkészültést a Davis Kupadöntőre. A válogatott keretének tagjai: KodeS, Hrebec, Pála és Zedník. Kodes távollétében Smíd lesz az edzőtársak egyike. A csehszlovák teniszválogatott a tervek szerint egy héttel a döntő előtt utazik a svéd fővárosba. A Nemzetközi Tenisz Szövetség a Svédország—Csehszlovákia Davis Kupa döntő vezető bí- rájául a belga Henrick de Co- nickot jelölte ki, aki döntnöki minőségben közmegelégedésre vezette a Csehszlovákia—Ausztrália DK-találkozól. Ahogy a szovjet. csapat játékát elnéztük, észre sem vettük, hogy két olyan egyéniség hiányzik a legjobbak közül, mint Harlamov és Guszev. Ilyen jól és taktikailag éretten régen nem láttuk játszani a szovjet védőkettősöket. Nem ci- comáztak, határozottak voltak, a legcélszerűbb megoldásokat választották, azonnal a táina- dásindílást szorgalmazták és felzárkóztak a befejezéshez is. A világbajnoki cím vé'lőj« már most bírja a legnagyobb iramot é.s az ellenfélre rá tudja kényszeríteni a saját maga játékmodorát. Ekkora magabiztosságot kevésszer mutatott föl szovjet válogatott az idény elején. A csehszlovák együttesben csak néhány egyéniség nyújtot- ta azt, amit vártak tőle. Elsősorban Holeöek. Dolgát megnehezítette, hogy a szovjet csatárok nagy lövőkedvükben voltak, s védőkettőseink formája még nagyon sok kívánnivalót hagy maga után. Crha még nem egyenértékfí helyettes. Ezzel szemben a szovjet kapuban Szigyelnyikov jobb benyomást keltett, mint Tretyak, akit az első mérkőzés egyik legjobbjának tartottak. Hármasfogataink mindegyike igyekezett, de senkit sem győzött meg jó formájáról. A legegységesebb a pardubicei sor volt, hátrányára Martinec formája még nem éri el társaiét. E, Novák és Pouzar, továbbá Novf is eleget tett a követelményeknek, Hlinka és Holik már kevés* bé. Az utóbbi nem tudott veszélyes lenni az ellenfél kapujára. Szakvezetőink dicsérték a csapat küzdőszellemét, akarását, » egyelőre nem bíráltak. A fiatal tehetségek szereplésével kapcsolatban meg akarják várni a Finnországban sorra kerülő két újabb erőpróbát. Szavaikból kicsengett, hogy türelmi időre van szükségük nekik is, meg aj! újoncoknak is. Nem mondták, rfe biztosan nagy gondot okoz nekik hátvédsoraink szereplése is. A legrutinosabb kettős (Machafc— Pospísil) érthetően lassúbb. Sima sem Chalupával, sem Ka>kl társaságában nem megoldás. Van még idő a javításra, a javulásra, csakhogy a hátralevő hetekben, hónapokban a felkészülésnek valóban felfelé ívelő irányzatot kell mutatnia, s ezzel párhuzamosan talán a kívánt forma is jelentkezik. Magához a válogatáshoz ;jedig a kétségtelen szakértelem mellett jó meglátás és szerencséd kéz is kell. Most a világbajnoktól kaptunk leckét, amely nem fájó, de tanulságos kell, hogy legyen. Ha azt hittük, hogy esek az erőnlét terén van pótolnivalónk, most rájöhettünk más jelenlegi fogyatékosságainkra is. Mindezt nem árt folyton szem előtt tartanunk. ZALA jÚZSEP A falusi testnevelés problémái A Liptovský Mikuláš melletti Závažská Porubában kétnap össz-szlovákiai tanácskozásra került sor a falusi testnevelés problémáiról. Az összejövetelen a falusi testnevelés funkc;oná- riusai vesznek részt. A főbeszámolót dr. Milan juriček tartotta meg, aki áttekintést nyújtott a Szlovákiában működő test- nevelési egyesületek tevékenységéről. A statisztika szerint Szlovákiában 2631 testnevelési egyesület működik 428 397 taggal, s az említett egyesületek közül 2003 falun működik, ami 79 százaléknak felel meg. Annak ellenére, hogy 135 ötszáz lakoson felüli falunak nincs önálló testnevelési egyesülete, dr. Juiöek kiemelte a falusi sport fejlődését és jelentőségét, amely a mezőgazdaságban dolgozók szellemi és fizikai erejének regenerációját szolgálja. Az előadó kritikusan rámutatott azokra a falvakra, ahol nem támogatják kellőképpen a lakosság sportolását. A szovjet labdarúgás előretörése A Szovjetunió az első ország, melynek labdarúgó-válogatottja biztosította olimpiai részvételét, Illetve bekerült az Európa bajnokság negyeddöntőjébe. Ez azután történt, hogy Konsztantyln Beszkovot, a 35 esztendős Valerij Lobanovszkij váltotta föl a szövetségi kapitány tisztségében. A szovjet labdarúgó-válogatott 1972-ben második lett az Európa- bajnokságon és bronzérmet szerzett az olimpián, majd a Dinamó Kijev megnyerte a Kupagyőztesek Európa Kupáját, valamint a Szuper Kupát. Ezek a tények arról tanúskodnak, hogy a szovjet labdarúgás kikerült a hullámvölgyből, s nem ok nélkül szerepel még a nyugati sajtó hasábjain is. Hogy a szovjet labdarúgás előretört, annak bizonyítéka: a Ír ■ több szakember Oleg lilohint. « Dinamó Kijev csatárát tartja as Aranylabda első számú t'-oniá- nyosának. sporthíradó • Szegeden asztalitenisz Európa 1.Iga mérkőzésen a tartalékos magyar válogatott 6:1 arányú vereséget szenvedett Franciaország együttesétől. Jónyer műtéten esett át, Gergely beteg, LotalKét labdarúgó EB-mérkőzés CIPRUS — CSEHSZLOVÁKIA. A Londonban elszenvedett 3:0-ás vereség után bajosan hihette volna bárki is, hogy ez a ciprusi találkozó továbbjutásunkat biztosíthatja csoportunkból. Csehszlovák győzelmet várunk. OLASZORSZÁG — HOLLANDIA. Az olasz csapat már nem juthat tovább, a holland viszont csaknem biztos csoportelső. Kisarányú hazai győzelem, vagy döntetlen a legvalószínűbb. Beküldési határidő: november 21. M ÚJ SZÚ 44 [ 1. Ciprus—Csehszlovákia : ( : ) 2. Olaszország—Hollandia : ( : ) A BEKÜLDŐ NEVE: PONTOS CÍME: ler ugyanúgy, ezért nem állhatták a csapat rendelkezésére. A további találkozók eredménye: Jugoszlávia — Svédország 4:3. Lengyelország — Szovjetunió 1:6. Legközelebb december 11 én Moszkvában lesz a Szovjetunió — Csehszlovákia találkozó. # A szovjet férfi kosárlabda válogatott amerikai portyája hatodik mérkőzésén New Yorkban 71:58 (36:28) arányban győzött a Syracusa Egyetem csapata ellen. 4g> Bernben a helyi SC jégko- rongcsapata BEK-találkozán 5:2 (P:l, 3:1, 2:0) arányban győzött az FTC ellen. A visszavágót Budapesten játsszák. A továbbjutó ellenfele az osztrák bajnok Graz egytitte s lesz. # Monacóban az ifjúsági labdarúgó-tornán a következő mérkőzésekre került sor: Franciaország — Románia 2:0, Spanyolország — Jugoszlávia 0:0. # A bratislavai nemzetközi férfi kosárlabda-torna eredményei: NDK — Magyarország 87:57, Szlovákia — Bulgária 82:84. A trnavai női nemzetközi kosárlabda-torna találkozói: Olomouc — Levice 64:45, VŠ Prahn — Slávia B. Bystrica 96:58. Slávia UK Bratislava — Slávia Prešov 66:80, Slávia Trnava — Univerzita Brno 34:94. 9 Londonban a nemzetközi tenisztorna negyeddöntőjében az amerikai Connors 6:1, 6:1 arányban győzött a dél-afrikai Mitton ellen. A Buenos Alres-i torna negyeddöntője: Panatta — Cornejo 8:4, 7:6, Franulovlcs — Pohmann 6:0, 6:7 ,6:2, Vilas — Avares 6:4, 7:5.