Új Szó, 1975. október (28. évfolyam, 231-257. szám)

1975-10-11 / 240. szám, szombat

Mtadkét vendégcsapat győzött Az I. labdarúgó-liga 12. fordulójának két pénteki, előreho­zott mérkőzése a vendégcsapat győzelmét hozta, s ezért ta­lán még nagyobb érdeklődés lordul majd a mai folytatás felé. LOKOMOTÍVA — TEPLICE 1:2 (0:11 Koš-ce, 1000 néző, játékveze­tő: Szilvássy, góllövők: Suchá- nek illetve: Jirusek és Bi- čovský. Nyirkos, jellegzetesen őszi Időben, síkos talajon, enyhén szólva gyér érdeklődés mellett k&rült sorra ez a liga-talál­kozó, amely egyik csapatot som találta formája teljében. Helyzet az első 45 percben mindkét oldalon akadt, de egy eset kivételével mind kihasz­nálatlan maradt. A 34. percben Jirpusek meglepetésre a vendé­geket juttatta vezetéshez, s az első félidő befejező részében nőm sok hiányzott ahhoz, hogy n teplicei előny még nagyobb legyen. Szünet után nagyobb sebes­ségre kapcsolt a Lokomotíva, s ennek eredménye az 52. perc­ben Suchánek egyenlítő gólja volt. Nyomban utána Móder ragy szabadrúgását alig tudta menteni a kapufa segítségével Sedfáfíek. A 67. percben Biéovs­ký került jó helyzetbe és hi­degvérrel küldte a hálóba a labdát. A Lokomotíva két cse>- rét hajtott niég végre: Újhe­lyi helyett Žitnár, Jacko he­lyett Lovacký jött be, de mind­hiába erőltette a támadást a hazai csapat, mert a jól tö­mörülő teplicei védelem rend­re a középen futó rohamokat meghiúsította. A teplicei csapat az idény­ben első győzelmét aratta az ellenfél pályáján, s a Lokomo­tíva akárcsak a legutóbb a Dukla ellen, megint vendégé­nek engedte át a fontos baj­noki pontokat. DUKLA — SLAVIA 2:3 (1:3) Prága, 2500 néző, játékveze­tő: Wencl, góllövők: Nehoda (2), ill. Biroä, Fr. Veselý és Peter Herda. A Slávia tehát folytatja meg­lepően jő szereplését, és Fr. Veselý újra legjobb napjaira emlékeztető módon játszik, mindenképpen igazolja a válo­gatók bizalmát. SPORTHlRADÓ & Az NDK és Svédország férfi kézilabda-válogatottja is­mét megmérkőzött egymással Berlinben. Míg az első mér­kőzésen a házigazda együttese 18:15 arányban győzött, a visz- szavágón a svédek 21:20 arány­ban diadalmaskodtak. Mindez arra enged következtetni, hogy a csehszlovák csapat nagy el­lenfélre talál majd a svéd együttesben. # Manilában a Fiilöp-szigeti nemzetközi sakkversenyen a 8. forduló után a jugoszláv Lju- bojevics vezet 5 ponttal. A to­vábbi sorrend az élen: Balinas (Fiilöp-szigeti) 4,5, Mecking (brazil] 4 (1), Polugajevszkij (szovjet) 4 ponttal. 0 Karlovy Varyhan a női Sakkvilágbajnoki kelet-európai Zónaversenyben fiiggőjátszmá- kat fejeztek be. fovanovics (jugoszláv) — Karakas (ma­gyar) 1:0, Krizsánné (magyar) — Haar (dán) 1:0. A 4. for­duló előtt Jovanovics és Polih- foniade vezet 3—3 ponttal. # Ritkaságszámba menő 73:73 arányú döntetlen szüle­tett az Inter Bratislava — Du- iiav Rusze nemzetközi férfi if­júsági kosárlabda találkozón. Svit lengyel kosárlabdá­zókat látott vendégül, s a Wis- ia Krakkó csapata a helyi Iskra együttesét 100:96 arány­ban győzte le. % A svájci Aaruu városában férfi nemzetközi kézilabda­tornára keriil sor. Az első napi eredmények: Svédország — Svájc 15:13, Magyarország — Svájc B 27:8, Svájc junior vá­logatottja — Dél-bádeni junior csapat 28:22. # Az európai nemzeti olim­piai bizottságok Lisszabonban sorra kerülő 8. ülésezésére va­sárnap csehszlovák küldöttség repül, élén dr. Vladimír Üer- nušák professzorral, a CSSZTSZ KB alelnökének vezetésével. A küldöttség további tagjai: dr. František Kroutil, a Nemzetkö­zi Olimpiai Bizottság tagja és Karol Pácold, a CSSZTSZ KB nemzetközi osztályának veze­tője. Világ-válogatott . kézHafedában November 2-án Dortmundban kerül sor az NSZK-világváloga- tott férfi kézilabda-mérkőzésre. Az úgynevezett világcsapatában a következő játékosok kapnak helyet:Kater (NSZK), Penu (Ro­mánia) és Arszlanagics (Ju­goszlávia) kapusok, Popovics, Pokra jec és Horvát (Jugoszlá­via), Licu, Gatu, Kicsid (Romá­nia), Bock és Hansen (Dánia), Varga (Magyarország), Satoh (Japán) és Feldhof (NSZK). EB-HAJ RÁ IDEJÉN... A labdarúgó Európa-bajnokság csoportmérkőzései egyre sza­porábban közelednek, ugyanúgy a kikristályosodás ideje, hogy megismerhessük a nyolc győztest, a továbbjutókat. Szombaton és vasárnap két-két mérkőzésre keriil sor. NDK — Franciaország. Kitű- hő VB-szereplés után valami hasonlót vártunk az NDK együttesétől az EB során is. A rosszkor jelentkező forma­hullámvölgy odahaza egy, ide­genben két pont elvesztését jelentette az Izland elleni ta­lálkozókon. Ráadásul az NÜK- ban a nagyveíélytárs, Belgium is pontot tudott szerezni. An­nál meglepőbb volt, hogy a visszavágón Brüsszelben NDK­Í győzelem született. Lipcsei ta- álkozójával búcsúzik az EB csoportmérkőzésektől a hazai csapat, amely csak jelentős arányú győzelemmel maradhat jobbára elméleti versenyben a bsoportelsőségért. A VII. csoport jelenlegi hely­zete: 1. Belgium 5 3 1 1 6:3 7 2. NDK 5 1 3 1 6:6 5 3. Franciaország 4 1 2 1 6:4 4 4. Izland 6 1 2 3 3:8 4 NSZK — Görögország. Az Éurópa-bajnoki cím védőjére, amely eddigi csoportmérkőzé­seit idegenben játszotta, a visszavágók első erőpróbájára vár. A nyugatnémet válogatott bár már nem a Bayern csa­patára épül, biztos győztesnek látszik.­Ú[ szó 1973. X. 11. A VIII. csoport állása: 1. Görögország *-5 2 2 1 11:8 6 2. Bulgária 4 12 1 10:6 4 3. NSZK 3 1 2 0 4:3 4 4. Málta . 4 1 0 3 2:10 2 Svájc — Szovjetunió. Nemrég nálunk láttuk Svájc csapatát és nagyon jó benyomást kel­tett. Állítólag az angolok el­len még jobban játszott. A TV képernyőjén megfigyelhettük a szovjet éllovas, a válogatotta­kat adó Dinamó Kijevet is, s róla is csak az elismerés hang­ján nyilatkozhatunk. A vendég­csapat ütőképesebbnek látszik, a házigazdák esetleg egy pon­tot mégis megmenthetnek. A VI. csoport állása: 1. Írország 5 2 1 2 7:5 5 2. Szovjetunió 3 2 0 1 5:4 4 3. Törökország 4 1 2 1 4:6 4 4. Svájc 4 1 1 2 4:5 3 Spanyolország — Dánia. A spanyol együttes Koppenhágá­ban győzni tudott, de erejéből odahaza a skótok és a romá­nok ellen csak döntetlenre fu­totta. Esetleges csoportelsőség­hez ez a két pont feltétlenül kellene. A IV. csoport állása: 1. Spanyolország 4 2 2 0 6:4 6 2. Románia 4 1 3 0 8:3 5 3. Skócia 4 1 2 1 4:4 4 4. Dánia 4 0 1 3 2:9 1 (za) A hazai labdarúgó szakközvéleinény nagy érdeklődéssel várja a válogatott mérkőzések előtt ligacsapataink szombati szereplését. Képünk az Inter—Slovan rangadón készült, s azt a jelenetet mu­tatja, amikor a beállós SimonfiiC faképnél hagyja a 4-es számú OndruSt, a válogatott és a Slovan középhátvédjét. (VojtíSek fölv.) IMGIARAS HMTEUMEM Mint ismeretes, szerdán, október 15-én Bratislavában a ^ Slovan-stadionban 17.00 órai kezdettel kerül sorra a Csehszlo­vákia—Magyarország barátságos labdarúgó-mérkőzés. Előtte 15.00 órai kezdettel a két ország ifjúsági csapatai találkoz­nak. Mindkettő a jövőre Magyarországon sorra kerülő UEFA tornára készül. A csehszlovák nagyválogatott tagjai hétfőn délben a Slovan klubhoteljében találkoznak, majd délután edzést tartanak a téglamezei stadionban. Az ed­zés után a Rapid üdülőköz­pontjába teszik át színhelyüket. A válogatott keretének tagjai kedden megtekintik a Magyar- ország—Ausztria labdarúgó BB- találkozó televíziós filmjét, amelyhez információkkal Je2ek és VengloS edzőknek Milán Mo­ravec szolgál. A magyar válogatott az ifjú­sági együttessel együtt kedden 12.00 óra tájban érkezik Bratis- lavába és 17.00 órai kezdettel edzést tart a Slovan pályáján.' Kutas István, a Magyar Lab­darúgó Szövetség elnöke és Krizsan Árpád, az MLSZ főtit­kára hétfőn érkezik Szlovákia fővárosába, ahol a Csehszlovák Labdarúgó Szövetség vezetői­vel tárgyalásokat folytatnak az együttműködés elmélyítésének érdekében. A Csehszlovákia—Magyaror­szág válogatott mérkőzést len­gyel játékvezető-hármas irá­nyítja, de szövetségük e három Az év sportolója Űj-Zélandon 0j-Zélandon úgy látszik sie­tős az értékelők dolga. Máris megválasztották az 1975-ös esz­tendő legjobb hazai sporolóját. Ezt a büszke címet John Wal­ker kapta, aki az egy mérföl- des síkfutásban augusztus fo­lyamán göteborgi színhellyel új világcsúcsot állított 3:49,4 per­ces idejével. bíró nevét még nem közölte. Kedden érkezik Bratislavába egy angliai öttagú megfigyelő csoport, amelynek élén Don Re- vie, a szövetségi kapitány áll. Az angolok e találkozó megfi­gyelésével készülnek az októ­ber 29 én ugyancsak Bratislavá­ban sorra kerülő Csehszlovákia —Anglia EB-találkozóra. A VII. Pánamerikai Játékok Mexikóvárosban vasárnap kezdődik a VII. Pánamerikai Játékok kéthetes eseménysoro­zata. A 600 milliós pánamerikai kontinens legjobb sportolóinak találkozójára négyévenként ke­rül sor, az olimpia előtti esz­tendőben. Ezúttal 33 ország mintegy 4000 sportolója ver­seng 21 sportágban. A játékok Kuba—Egyesült Államok versengést ígérnek. Ez a két ország vonul fel a leg­erősebb és legnépesebb csapat­tal. Az Egyesült Államok 427, Kuba pedig 308 sportolót indít. A Slávia <JK kupájáért A CSSZTSZ SZKB bratislavai nagy tornatermében női nem­zetközi röplabda-tornát bonyo­lítottak le, amelynek győztese a Slávia UK Bratislava serlegét kapta. A résztvevők között há­rom hazai csapat volt, uz Inter, a Slovan és a Slávia UK, egy jugoszláv, az OK Rijeka. Eredmények: Slávia—Inter 3:1, Rijeka—Slovan 3:1, Slávia —Rijeka 3:0, Slávia—Slovan 3:1, Rijeka—Inter 3:0. A végeredmény: 1. Slávia ti pont (9:2), 2. Rijeka 5 (6:4), 3. Inter 4 (4:7), 4. Slovan 3 (3:9). # Prágában I. ligás tenisz­mérkőzésen a Sparta Praha 10:5 arányban győzött a Pre- rovské Strojárne ellen. Az eredményekből: Tomanová — Kopeöková 6:1, 6:1, Písecky — Petr Hu (ka 6:2, 4:6, 4:6. Felemás párosításban Mivel az I. labdarúgó-ligában szünetel a pontküzdelem, a II. liga AC NITRA—SPARTA PRAHA rangadót vettük számításba c tippelésnél. Nagy küzdelemre és hazai sikerre lehet számítani. A Magyarország—Luxemburg labdarúgó- EB csopor.mérkő­zésen természetesen a vendéglátó-csapat győzelme várható. Kü­lönben is vidéki pályán (ezúttal Szombathelyen) általában jól megy a magyar együttesnek. Beküldési határidő: október 17. 'm új szú 39 EBEW 1. AC Nitra—Sparta Praha : ( : ) É jf y# 2. Magyarország—Luxemburgf ír ( : ) A BEKÜLDŐ NEVE J PONTOS CÍME) ines nieftfíUá%. © • M ár kezdjük megszokni, s egyáltalán nem tartjuk furcsának, hogy az egykor kizá­rólag nyári sportoknak télen is hódolha­tunk, illetve vice versa, téli sportokat nyáron is űzhetnek. Nemrég a frenstáti síugrósáncot cso- .dáltuk meg és az ott rendezett nemzetközi ver­senyekben gyönyörködhettünk, a múlt héten pe­dig, amikor a Kis Kárpátokban jártunk, a Zo- chova chatávál szembeni hegyoldalon létesített műanyag műlesiklópályán verőfényes napsütés­ben hódoltak a síelés örömeinek. Ezzel szem­ben télen is lehet teniszezni, sőt a teremfoci is mind nagyobb teret hódít, amiről ékesen ta­núskodik, hogy az elmúlt téli idényben egyes országokban a fedett csarnokban megrendezett kispályás labdarúgó-mérkőzéseknek több néző­jük volt, mint egyes nyári bajnoki találkozó nak. Ami pedig az élversenyzőket, országos válo­gatottakat illeti, számukra két évad közt olyan felkészülési lehetőségeket biztosítanak, amelyek­hez mások csupán főidényben jutnak. Senki sem csodálkozik azon, hogy a síelők nyáron ausztrá­liai, vagy dél amerikai portyán, edzőtáborozáson vesznek részt, mindezt az eddiginél még jobb eredmények elérése érdekében. Érdekes, hogy ebben az alpesi országok versenyzői, a lesiklás, műlesiklás mesterei sem képeznek kivételt, pe­dig otthon si rendeznek megfelelő edzéslehető­ségekkel. A svájciak például a minél jobb olimpiai sze­replés érdekében augusztus végén a chilei Por- tillóban töltöttek két hetet szorgalmas edzések­kel. Több mint 100 kilométert tettek meg lesik- ló-edzéseik alatt, ami az olimpiai bajnok Russi igényeit is tökéletesen kielégítette. Kívüle Col- lombin, Roux, Vesti és Berthold vett részt a portillói „kiránduláson“. Akik nincsenek be­avatva a sízők felkészülésének titkaiba, csodál­koznak, hiszen az Alpesek hóval borított hegy­csúcsain nyáron is vidáman síelnek. Csakhorr — Russi szerint — Zermatt és Stelvio síközp mim nyáron is számtalan turista keresi fel, a <válo­gatottak felkészülése így nem lehet zavartalan és az ottani gleccsereket borító hó más, mir.t amilyenen a versenyeket rendezik. Ha huza’ ■>- sabb időn át edzenének ilyen havon, akkor ön­kéntelenül változtatnának stílusukon, ami ké­sőbb a nagy versenyeken megbosszulhatná ma­gát. — Amikor megérkeztünk Santiagóba — mesé­li a svájciak olimpiai bajnoka —, ötnapi kény­szerpihenőt kellett tartanunk, olyan hóviharok voltuk. Mint később kiderült, jól jött a késede­lem, mert kihevertük az utazás okozta fáradal­makat, akklimatizálódtunk és közben kiadós erőnléti edzésekkel tettük változatQSSó szabad időnket. Portillóban másfél méteres új hó várta a síéf- ci versenyzőket, no meg a japán sízők egy húsz­személyes csoportja. Két napig tartott, míg kö­zösen megfelelőn elkészítették a pályát, de azu tán ideális körülmények között tizenkét napc^i át szorgalmasan gyakorolhattak. Naponta öt le­siklást és sok szabad sízést tűztek műsorra. A 3000 méter magasságban levő rajt és a cél kö­zött 600 méteres szintkülönbség volt, s a két ki­lométer hosszú igényes pályát több éles kanyar tarkította. A svájci sícsillagok kitűnő edzőtáborozáson vettek részt, s elmondották: jól jött, hogy az átmeneti időszakban megfelelő hóviszonyok biz­tosították az ideális felkészülést. Ez a téli ver­senyeken sorsdöntő leht, és a svájciak nem tit­kolják, hogy szeretnék az osztrákokat saját ott­honukban megszorítani. Erre már nem is kell olyan sokáig várniuk, hisz a téli olimpia ideje rohamosan közeleg. (kJ

Next

/
Thumbnails
Contents