Új Szó, 1975. szeptember (28. évfolyam, 205-230. szám)
1975-09-21 / 38. szám, Vasarnapi Új Szó
Fyrdozo leány A fasor mögött a falu végén smaragd színű lombok mélyén békák bukott édene A hűs vízben mint szőke árny fürdik egy szőke lány Mikor a karja csobban a zöldes vízen fehér villódzás mint meg nem született szív ha dobban Ő élni szép Zöld víz De jó lenne nem élni még Este Kiürült hát az utolsó palack. Utolsó cigarettánk füstje gomolyog. Kint fényárban úsznak a házfalak. S valaki kószált. S valaki zokogott. Szerelmünk kelyhe holnap újra csenghet. Csillog szemed, mint óbortól a serleg. De mért mar ma a füst úgy, nem tudom. A hold ezüst ernyő alatt sétál a Tejúton. Rácz Olivér fordításai Szeptemberi könyvájdonságok Szomorú aktualitást ad a „Versbarátok Köre“ legújabb kötetének, a Simon István legújabb verseit tartalmazó „Rapszódia az Időről“ című gyűjteménynek, hogy szerzője már nincs az élők sorában. Korán, alig negyvenkilenc évesen temették el a Kossuth-díjas Simon Istvánt, a felszabadulás utáni magyar költészet egyik legjelentősebb képviselőjét. Simon István líráját, így a most megjelent, immár utolsó verskönyvének verseit is, az élet friss, eredeti szemléletével társult meghitten emberi hangvétel, a közvetlen élményszerűség, a meleg színek harmóniája, a szorongásoknál is erősebb életöröm és a társadalmi elkötelezettség teszi méltán népszerűvé. A jelenkori szocialista lírának ez a vonzó egyénisége nem tartozott az új formákkal kísérletező költők közé, nem vállalkozott olyasmire, ami alkatától idegen volt: gazdagságában is áttekinthető, otthonos világát nem adta fel bizonytalan lehetőségekért, költészete tartalmi motívumokban újult meg időszakról időszakra a múló évek során, a tűnő fiatalság és a társadalmi- változások kettős élménykörében. Ö maga írta egyik vallomásában: „sorsunk — az örök sziszifuszi kő — s a feladat mindennap visszagördül elém, kényszerít a küzdésre. Újra végiggondolni az élet értelmét, újra és újra megfogalmazni az elrendezés igényével a változó világot, ha az ember már a költészetre adta a fejét“. A hirtelen halál új megvilágításba helyezi az új Simon-kötet verseit. Az olyan nagy versek, mint az „Egy pusztai temetőben“, a „Nyárvégi rapszódia“, a „Téli rapszódia“, a „Tetőn“ vagy a címadó „Rapszódia az időről“ címűk. Az új magyar líra időtálló remekei. Á vaspata kemény és kegyetlen szó, melyet Jack London talált ki a gazdagok uralmának, a plutokráciának a7 elnevezésére. Könyve, mely ezt a címet viseli, 1908-ban jelent meg először. Azt a hatalmas küzdelmet rajzolja meg benne, amely valamikor a jövőben — mihelyt az emberiség sorsa annyira megérlelődik — kitör nturd a plutokrácia és a nép között ‘ — írta az akkor immár világhírű francia író, a Nobel díjas Anatole Francé az akkor csak épp induló, különös amerikai író, fack London „A vaspata“ című regényének bevezetőjében. A világhírű regény, azóta is milliók kedvelt olvasmánya. A Móra Ferenc könyvkiadó népszerű „így élt'* sorozatában jelent meg Gerencsér Miklós így élt Táncsics Mihály című életrajzi regénye. Romantikus fordulatos élethistória az övé. A jobbágyivadékból lett takácsmester vén fejjel iratkozott be gimnáziumba, kisdiákok közé. Gyatogs7errel bejárta Európát, és tapasztalatait éles hangú írásokban tette közzé. Nem csoda, hogy szüntelenül hadakoznia kellett a cenzúrával. Világos után nyolc évig rejtőzött háza pincéjében, s felesége önfeláldozó szeretetének köszönhette az életét. Kemény sorscsapásokat kellett kiállnia, de eszméihez mindvégig hű maradt. Erről szól a regény. A világirodalom romantikus nagy meséiből válogatt i Schindler Anna A zöld madár című mnseantológiát. A klasszikus értékű, szép mesék tágas kincses- hibából kiemelte és kötetbe illesztette mindazt, ami ugyan nem közkeletűen ismert, de amit nyolc tízéves fejjel mindenképpen élvezetes olvasni. A képzelet gyönyörű és tündér! birodalmát nyitja fel itt, mint Perrault, Brentano, Ispo- rescu. Hauff, Nőd tér, Wilde. A líra mélyen megérintő világába vezet el A. Tolsztoj, I.indgien; a valóságosabb világ megkapó vagy mulatságos történeteivel szórakoztat Capek, Kipling, Bianki. A „Zöld madár“ 23 klasszikus meseíró egy-egy feledhetetlen meséjét tartja elénk, Hincz Gyula illusztrációinak kíséretében. A Németh László Műveit összegyűjtő sorozat legújabb kötete, „Az én katedrám“ a nemrég elhunyt kiváló író magyar irodalomtörténeti tanulmányait gyűjti egy kötetbe. Nevezetesen a „Magyar ritmus“, a „Protestáns kor“, a „Tizenhetedik és tizennyolcadik század“ a „Romantika“ és a „A Nyugat elődei“ című ciklusokat. Az Olcsó Könyvtár legújabb kötete Gárdonyi Géza filmen s legújabban a televízióban is nagy sikert aratott művének, az Ida regényének legújabb kiadását tartalmazza, Z. Szalai Sándor utószavával. Az Európa Könyvkiadó Századunk Mesterei sorozatának legújabb kötete. Ériek Knight Légy hű önmagadhoz című világsikerű regénye, melyet Nemes László fordított magyarra, s Eledy Gyula illusztrált. Fodor Andrái Szólj, költemény címmel József Attila életéről és költészetéről írt kiváló életrajzi regényt a nagy proletárköltő születésének hetvenedik esztendejében; A nagy sikerű Búvár-zsebkönyvek legújabb kötete dr. Endródi Sebő Bogarak című munkájúi tartalmazza. A huszonkilenc színes táblán körülbelül százötven bogárfajtával ismerkedhet meg az érdeklődő képben és írásban. Immár ötödik kiadásban jelent meg a rendkívül népszerű Mosó Masa Mosodája című gyűjtemény, Varga Katalin munkája, melyet F. Győrffy Anna illuszt-“ rált szemet gyönyörködtetően. Nyilván nagy érdeklődésre tart számot a Pravda Kiadó két könyvújdonsága is. Itt jelent meg Lovicsek Béla Hosszú éjszaka című regénye és Vadász Ferenc műve, A védő. -ilA földön (Bácskái Béla rajza) V1LÉM ZÁVADA: Hallgatag erdők Ezrével állnak, ősi csendben, az erdő fái, egy se rezzen. Csendjüktől a csend még nagyobb; sírkerti, mé abús, halott. Hallod: levél levél után hull, szín szín utón elhervad, sárgul, fűszálon harmatcsepp rezeg, moha mohávo.' szendereg. S a fák nem némák: halk szavukban a föld szívének hangja dobban, mint messzi ég, ha zúg, dalol, vagy vihar készül valahol. O yan a lombok némasága, mint harcban halk szív dobogása, vagy mint nagy keresztutakon, ha megtorpan a forgalom. Eső után Füst leng a háztetők fölött. Illatoktól Ízes a lég. A csöndes este közeleg. Az égen kék munkáskötény; vállán szivárvány-kötegek, lassan bandukol le az útra, az asszonyokhoz szegődik mojd, mikor vízért mennek a kútra. A vén torony Letérek az útról hol úgy kavarog a rút por mint zörgő szekerek nyomán az erdei mohán vén romok felé lépkedek Ö álmok roncsai lelkek romjai volt fényetek de mélán szendereg! Meztelen falak Vén asztallapba faragott szavak Száraz tüze a szélnek itt hamvába hűlt az élet A torony feltör az égre Lángokban kélt jajok visszhangja árad Már csak a rom les az éjbe S fölötte halott dallamok szállnak Isten veled te borús fellegvár! Rám a jámbor lelkek gyötrelme vár