Új Szó, 1975. szeptember (28. évfolyam, 205-230. szám)

1975-09-14 / 37. szám, Vasarnapi Új Szó

Maurice Maeterlinck költői szépségű, nagy képzelőerőt sugárzó mesejátéka, A kék madár hetedik évtizede szerepel a Moszkvai Művész Színház repertoárján. 1908. szeptem* bér 30-án volt az ősbemutató, K. Sz. Szta* nyiszlavszkij rendezésében. A szovjet szín* házlátogatók nemzedékei számára jelentett és jelent ma is maradandó élményt ez az Izgalmas előadás. A kék madár hamarosan a mozivásznon is felröppen. Szovjet—amerikai közös produkcióban ké­szül a film, amelynök forgatása többéves gondos előkészítés után a közelmúltban kez­dődött Leningrádban. A 20th Century Fox és a Lenfilmstúdió közös vállalkozásában, a szovjet és amerikai filmesek nagy anyagi­technikai erőket mozgósítottak, és olyan szereposztást biztosítottak a készülő musi­calnek, amely világszerte nagy feltűnést keltett. A csaknem ezer személyes filmstáb élén a 74 éves, Oscar-díjas amerikai film­rendező, George Cukor áll, aki angol, ame­rikai és szovjet művészgárdát irányít. Érdekesnek ígérkezik, hogy a készülő film két gyermekszerepét, Tyltylt és Mytylt, akik a boldogság kék madarának nyomában a vallon erdőkből eljutnak a képzeletbeli Mézeskalácsországba, két ismert gyermek­színész. a kllencesztendős kaliforniai Todd Lukinland és a hétéves angol Patsy Kensit játssza. Mindketten a szakma „öregei“ közé tartoznak, hiszen Patsy hároméves kora óta állandó szereplője az angol televíziós rek­lámfilmeknek, Toddnak pedig ez már a ti­zenegyedik filmfőszerepe lesz. Kik veszik majd körül őket? A Tündér, aki a boldogság nyomában kettejüket ve­zeti Ellzabeth Taylor. lane Fonda Az éjsza­kát, Richard Peerson A kenyeret, Mona Os- borne A nagyanyót kelti életre. A szovjet színészek közül G. Vinyic A cukrot, M. Tye- rehova A tejet, Oleg Popov, a népszerű bo­hóc pedig A nevetőst formálja meg ebben a sokszínű, hangulatos, emberszabású mese­világban. Izgalmas szerep jutott a 18 éves fiatal szovjet balettcsillagnak, a tavaly fel­tűnt Nagyezsda Pavlovának, aki a film cím­szerepét, a kék madarat formálja meg; időn­ként fiatal lánnyá változik. A George Cukor rendezésében készülő új­donság a nagy szuperprodukciók közé tarto­zik. A fövő országa jeleneteiben például Tyltyl és Mytyl mellett ötszáz hasonló ko­rú leningrádi kislánv és kisfiú szerepel majd. Érdekesnek ígérkeznek a film látvá­nyos, nagyszabású táncjelenetei. Leonyid Jakobszon és hatvan tagú balettegyüttese 46 balettbetétet, köztük csoportos táncokat, szó­lókat és kettősöket tanul be, amelyek jól szolgálják majd ennek a vállalkozásnak az alapgondolatát Az egyik szovjet színésznő erről ezt nyilatkozta: „A film alapgondolata, hoqy örömet szerezzünk az embereknekI“ Ennek az örömszerzésnek szolgálatában a két ország filmművészei most első ízben ta­lálkoznak. Nem véletlen, hogy együttműkö­désük olyan mesejátékkal kezdődik mint A kék madár. — Szerintem a boldogságnak aranyszínű­nek kell lennie, mini a napfénynek — mondotta Elizabeth Taylor a flim forgatásá­nak szünetében, majd hozzátette: — Nagy­szerű, hogy az első szovjet—amerikai fil­met éppen a boldogságról forgatjuk .. .“ fFSZ) 1975 IX. 14. Jane Fonda és Patsy Kensit a készülő filin-> ben. szonyokat. A zűrzavaros helyzetet az ellenforradalmárok arra használják ki, hogy még jobban elmérgesítsék a helyzetet. A bírósági tárgyalás célja, hogy felfedje az igazi tetteseket. A rendező arra a kérdésre, hogy megtörtént esetet vitt e filmre, ekképp válaszolt: — Nem. De a film cselekménye 1967-ben játszódik és abban az idő- ben több ehhez hasonló eset történt. Bár a forgatókönyv a valóságot tük­rözi, a történet mégiscsak fiktív. Ezután Manuel Octavio Gómez a film hazai fogadtatásáról beszélt. El­mondta, hogy a szakmabeliek véle­ménye szerint az Önöké a szó a leg­sikeresebb kubai alkotások közé tar­tozik. Jóllehet szerényen, do megje­gyezte, hogy Havannában a filmet egyidejűleg hét moziban játszották, s heteken át tömegek sorakoztak a pénztárak előtt. A nézők a vetítés során többször is tapsoltak. A filmről sokat és szenvedélyesen vitáztak; a legfelsőbb pártszervektől kezdve, az iskolákon, a hivatalokon át egészen a legkisebb üzemekig. A rendező jó­maga több ízben találkozott a né­zőkkel és hasznos vitáknak volt a tanúja. — Igaz — jegyzi meg —, a film címe is felszólítja az embere- két, hogy mondjanak véleményt, vU tatkozzanak a látottakon. « Véleménye szerint, miért keltett a film Ilyen visszhangot? — kérdezték az újságírók. — Bizonyára közvet­lensége, nyíltsága miatt — válaszol­ta a rendező, majd így folytatta: — Ila Fidel Castro beszédében társadal­munk bizonyos fogyatékosságait bU rálja, kritikája mindig nagyon konst­ruktív és szigorúan a valós ténye­ken alapszik. Filmünkben ml is ezt a módszert követtük. Egyszóval tud­juk, hol szorít a cipő, s erről őszintén beszélünk, az emberek meg szeretik a világos beszédei A továbbiakban M. 0. Gómez önma* gáról és munkásságáról beszélt. Meg­tudtuk, hogy a kubai forradalom győ­zelme óta dolgozik a szakmában. Elő­ször dokumentumfilmeket készített, például a víz jelentőségéről. Aztán a múlt századi szabadságharc neves és névtelen hőseiről forgatott filmet. Egyik legjelentősebb alkotása A lát­nok asszony, melyben szenvedélyesen ostorozza az elmaradott polgári rend* szert s együttérzően szól a parasz­tokról, a szegényekről. Eddig őt já­tékfilmet készített. S hogy a legújabb, most készülő alkotása Is aktuális témát dolgoz fel, arra a mű cselekményéből nem ne­héz következtetni. A film ugyanis a forradalom győzelme előtti és utáni viszonyokat mutatja be. Nuevitas ki­kötőváros arculatán keresztül. A két évtizeddel ezelőtt még elhanyagolt kis kikötőből napjainkban Kuba egyik legforgalmasabb ipari központja lett. A megváltozott viszonyokat az Tlkotő egy negyvenéves asszony és egy huszonöt éves fiatalember sorsán, megváltozott életkörülményein ke­resztül tárja a nézők elé. Kuba szocialista filmművészetéről szólva a rendező elmondotta, arra tö­rekszenek. hogy filmjeikben a kubai nép sorsával foglalkozzanak, kifeje­zésre juttassák életérzését, bemutas­sák hétköznapjait - közvetlenül, az igazság ügyét szolgálva. A kubai fil­mek világviszonylatban is egyre is* mertebbek, különösen kedveltek a la­tin-amerikai országokban. Hazájá­ban ez ideig évente hat film készült, az időn azonban már tíz alkotást for­gatnak. Szeretnék ha 1980-ban évi húsz produkció kerülne ki a kubai filmstúdióból. T. M. Manuel Octavio Gómez rendező Film a szocializmust építő Kuba népéről © Manuel Octavio Gómez rendező nyi­latkozata közvetlensége, igazságra törekvő őszintesége, önkritikája, mellyel né­pük nevében és érdekében emelték fel szavukat. A téma hiteles, az alko­tás eleven élményt nyújt. Manuel Octavio Gómez, a film ren­dezője elkötelezett művész; tudato­san vállalja a film népnevelői felada­tának teljesítését és ismeri a közön­séget — az ellenséges politikai és gazdasági környezetben szocializmust építő Kuba népét —melynek filmjeit készíti. Szenvedélyesen vitatkozó mű­vészt, tehetséges alkotót ismertünk meg személyében, nemcsak a látott film alapján, hanem a valóságban Is, hiszen Manuel Octavio Gómez tavaly nyáron hazánkban járt, s a Karlovy Vary-l nemzetközi filmfesztiválon részt vett az alkotás bemutatóján. Az újságírókkal találkozva az Önöké a szó című film mondanivalóját fgy foglalta össze: — Meggyőződésem, hogy igen hasz­nos, ha konstruktív módon bíráljuk a társadalmi fejlődés során felbukkanó negatív jelenségeket. A filmben egy ilyen veszélyes bűncselekmény össze­függéseire akartam rámutatni. Az alko­tásomban szereplő fakitermelő állami gazdaság vezetőségéről nem mond­ható el, hogy hivatásának magaslatán áll Bár az igazgató nem kis érde­meket szerzett a gazdaság felvirá­goztatásában, azonban az egyéni problémák iránt érzéketlen, a csalha- tatlanság hite, a tömjénézö barátok hatása eltávolítja a becsületes dolgo- * zóktól, tehát alkalmatlanná válik egy ilyen nagyüzem irányítására. Ráadá­sul a gazdaságban számos kispolqári hajlamú harácsoló egyén dolgozik, aki a társadalom rovására szeretne meggazdagodni. A dolgozók ezek lát­tán elégedetlenkednek, bírálják a vi­Ritka mozijainkban a kubai film. így minden egyes alkalom esemény a filmművészet barátai számára. Ez a mostani is az, hiszen Manuel Octavio Gómez. alkotása számunkra Ismeret­len világot tár fel. Az Önöké a szó című film politi­kai, gazdasági és morális problémákat vet fel — dokumentatív stílusban. A történet kerete egy bírósági tárgya­lás. Szabötőröket vonnak felelősség­re, akik felgyújtották a Pinar dél Rio-l állami gazdaság erdejét. A tűz nemcsak nagy anyagi károkkal járt, hanem nyolc ember halálával Is. A kubai művészek filmje a szabotázs- gyújtogatás kapcsán a gazdasőg éle­tét vizsgálja — a cselekményt a kö­zelmúltba, 1967-be helyezve. A cél vilá­gos: annak bemutatása, hogy a veze­tők és az állami gazdaság dolgozói kö­zötti ellentétek, a széthúzás, az egyéni, és az össztársadalmi érdek összeütközé­se hogyan nyithat utat a külső ellenség­nek (Az erdőt a forradalom után az Egyesült Államokba menekült nagy- birtokos Kubában ragadt négy ügynö­ke gyújtja föl ) Az alkotó nem a sza­botázsakcióra összpontosítja figyel­mét, hanem azokra a tényezőkre, amelyek lehetővé tették a bűntény elkövetését. Sokrétű a felvázolt kép, de a lé­nyeg: az ellenség csak azért hajthat­ta végre szándékát, mert hiányoztak a gazdaságban a szocialista együttélés feltételei: elharapódzott a korrupció, elhanyagolták a? ellenőrzést, a veze­tők eltávolodtak a becsületes dolgo­zóktól A szabotőrök ügye a bíróság­ra tartozik, viszont a szó. amelyet a film ügyésze átad a közönségnek — tanulságos és a forradalmi Kuba né­pének szól Rokonszenves a kubai művészek felanct az önöké a sző című filmből

Next

/
Thumbnails
Contents