Új Szó, 1975. szeptember (28. évfolyam, 205-230. szám)

1975-09-14 / 37. szám, Vasarnapi Új Szó

Megoldás útján o cigánykérdés # Élvonalban a járási tisztasági versenyben # Az iskoíakerülés már o múlté O Pillanatképek egy család életéből Gortva (rimaszombati járás) utcáin sétálva a látogatóban fel sem ötlene, hogy a község lakói­nak löbb mint felét cigány származású polgárok alkotják. Takaros házak, rendezett udva­rok fogadják az érkezőt. Ha ki- csat kíváncsiskodunk, azt is megtudhatjuk, hogy Gortva ci­gány származású lakosai — egy tizenhat esztendős fiú kivételé­vel — valamennyien rendes munkaviszonyban állnak. A he­lyi alapiskola adatai szerint a cigány származású tanulók hiányzási arányszáma szinte mi­nimális. Bettes lános elvtárs, a helyi nemzeti bizottság titkára tájé­koztat bennünket, vajon hogyan oldották és oldják meg a ci- ‘gánykérdést a faluban. — Községünkben a kérdéssel tulajdonképpen 1964-től foglal­kozunk komolyabban. A lakos­ságnak mintegy ötven százalé­ka cigány származású polgár volt ezekben az esztendőkben, érthető hát, hogy mindenek­előtt a lakáskérdés megoldása Jelentette számunkra a legsú­lyosabb problémát. Ezen túlme­nően természetesen sok gondot okoztak a munkát kerülő fér­fiak és az iskolakerülő gyer­mekek. Gortva nem tartozik az ún. központi községek közé. Ezany- nyit jelent, hogy a mezőgazda^ Ságban dolgozókon kívül senki sem kaphat építkezési enge­délyt. A helyi nemzeti bizott­ság tehát mindent megtett an­nak érdekében, hogy a munkát kerülő cigány származású pol­gárok a környéken található üzemben helyezkedjenek el, és lehetőségeikhez mérten a kttz^ ponti községekben folyamodja­nak építkezési engedélyért. Eb­ben az időszakban több ci­gány származású család költö­zött el a községből a járási székhelyre, Feledre esetleg a cseh országrészekbe. . — Községünkben pillanatnyi- tag 245 cigány származású pol- #ér él. A közelmúltban tizenkét Tossz állapotban lévő lakást bontottunk le. Ezek a családok megtakarított pénzükön és ál­lami segéllyel megfelelő laká­sokat vásároltak. örvendetes jelenség, hogy ho­vatovább megszűnik a rossz em­lékű cigánysor. Bár mind a mai napig több család lakik itt, fo­kozatosan a község különböző pontjain rendezik be otthonai­kat. KORSZERŰ ISKOLA A Rimavská Sobota-i (rima­szombati ] járás egyik legkor­szerűbb alapiskolája (1 — Rév­folyam) éppen Gortván épült bizonyult — folytatja Aleva igazgató elvtárs — hatékony segítséget nyújtottak számunk­ra a közbiztonsági szervek. Bír­ságoltuk, előfordult, hogy egyes családoktól megvonták a csalá­di pótlékot igazolatlan hiány­zások sorozatos előfordulása esetén, SZÍNVONALAS LAKASKULTÍJRA A higiénikusok közreműködé­sével sikerült elérni a cigány- származású családok lakáskul­túrájának valóban ugrásszerű fejlődését. A járási tisztasági versenyben, amelyet a közel fel. Látogatásunk idején még szünidő volt, üresen ásítoztak az iskolapadok. Faliújságok, ké­zimunka kiállítás, rajzok, em­léksarok és Aleva Gyula igaz­gató elvtárs tájékoztatása alap­ján formáltunk képet a tanu­lókról, az oktatás színvonaláról. — Az egyes osztályokban ki­lencven százalék a cigány szár­mazású tanuló számaránya. Az előmenetel — mondja nem kis büszkeséggel az igazgató elv­társ — válóban kitűnő. A hiányzások sem lépik túl a megszokott keretet, ez vonat­kozik a higiéniával összefüggő kérdésekre is. Tény, hogy azok a családok, amelyek tíz esztendővel ezelőtt még nem küldték gyermekeiket rendszeresen iskolába, a tanu­lást feleslegesnek tekintették, nem tartották be a tisztálkodás alapvető elemeit, ma csak indo­kolt esetben tartják otthon gyermeküket. Jól öltözötten, tisztán járnak Iskolába a ci­gány származású tanulók. Sem­miben sem különböznek többi osztálytársuktól. Pedig voltak idők, amikor az alapiskolát a negyedik, ötödik évfolyamban fejeznék bel .. . — Ha felvilágosító munkánk az elmúlt esztendők folyamán esetenként eredménytelennek múltban értékeltek ki, Gortva a második helyen végzett. Ezért az eredményért a járási nem­zeti bizottság cigánykérdéssel foglalkozó albizottsága vala­mennyi családanyát megajándé­koz. — Ma már ott tartunk, hogy csupán a nyugdíjasok nem dol­goznak. Ez természetes is! — Bettes elvtárs elgondolkodik, mintha rövid pillantást vetne a múltba. — A férfiak nagyobb része az Agrostavban és a Me­zőgazdasági Építkezési Vállalat­ban keresett munkát. A nőket főként szezonmunkásként al­kalmazza a szövetkezet. Ma még viszonylag kevés ci­gány származású fiatal jelent­kezik középiskolába. Ketten mezőgazdasági technikumba, ketten pedig tanonciskolálw» járnak a faluból. A fiatalok többsége üzemekben dolgozik. Valamennyien tudatosították, hogy szocialista társadalmunk­ban csak becsületes munkából élhet meg az ember. S ami va­lóban örvendetes, egyre gya­rapszik a takarékbetétek szá­ma. Főként a fiatal házasok ta­karékoskodnak, hogy megala­pozzák jövőjüket. * Persze, mint mindenütt, Gort­ván is akadnak problémák. Las­san halad az óvoda építése. Pe­dig nagy szükség lenne rá, hi­szen a gyermekeket itt készítik fel az iskolára. A helyi nemze­ti bizottság régi épületében if­júsági klubot rendeztek be. A klub, bár működik, több olyan akciót is szervezhetne, amely a. művelődést, szakmai továbbkép­zést szolgálja. A községben sportpálya építését kezdték meg. Mind a helyi nemzeti bi-» zottság, mind az egységes .föld­művesszövetkezet jelentős tá­mogatást biztosít a helyi labda­rúg ócsa pa t n a k. Terin észetes e n szeretnék, ha a csapat magar sabb osztályba kerülne. Nos, ez már csupán a fiatalokon, a „csapaton“ múlik. PÉLDÁS család A község egyik logpéldásabb cigány származású családja Put- noky Barnáé. Bekopogunk a ház ajtaján. Idősebb Putnoky Barná- né és nem cigány származású menye fogad bennünket. Minde­nütt rend, tisztaság. ízlésesen berendezett ’szobácskában be­szélgetünk. Ez a szoba ifjabb Putnoky Barna családjának a „birodalma“. A családfő mester a talajjavítási üzemben. Ismer­kedjünk hát meg egy családdal, amelyet a helyi nemzeti bizott­ság titkára így jellemzett: „A tanulás és munka terén való­ban szép eredményeket érnek el..." Az előbb említett családfő ti­zenöt esztendeje tagja a párt­nak. Legidősebb fia, Barna, gé­pészként dolgozik. Felesége, Vierka kékkői származású (Modrý Kameň), ö a modrai mezőgazdasági szakközépiskolá­ban a szőlészeti-borászati sza­kon végzett. Szülei nem szívesen egyezlek bele a házasságba. Ezzel a köz­mondással bocsátották útra: „Ki mint veti ágyát, úgy alussza ál. mátlM — Nem bántam meg, hogy el­főttem. Szeretem a férjemet, pedig választhattam volna, ha éppen arról van szó A körzeti orvos is szívesen elvett vol­na.., Barnával két esztendőn keresztül „jártunk együtt*. Türelmesen megvárta, amíg be-» fejezem tanulmányaimat. Nem­rég kislányunk született. Feri, a család további tagja a vendéglátóiparban dolgozik. Ga­bi a Mezőgazdasági Építkezési Vállalat alkalmazottja. Gyuszi, aki az alapiskola hatodik osz­tályába jár. kitüntetett tanuló. Orvos szeretne lenni. A lakás­ban rádió, televízió sugározza a kultúrát. A nap eseményeiről az Oj Szó, a Rolnícke noviny és a Práca napilap, valamint a Gö- möri Hírlap hasábjairól tájé­kozódnak. t Idősebb Putnoky Barna és családja szeretne a faluban ma­radni. Kényelmesebb családi ház építését forgatják a fejükben. A helyi nemzeti bizottság, lehető­ségeihez mérten nyilván min­dent megtesz, hogy megfelelő „házhelyhez“ jussanak. Ök sem akarnak sokáig a „cigánysoa ron“ maradni .. . Egy községben jártunk, ahol a helyi nemzeti bizottság, a kép* viselők és társadalmi szerveze­tek példás munkát végeznek a cigánykérdés megoldása terén. Példájuk követendő Tapaszta­lataik mindenütt hasznosítha­tók. Ez volt hát látogatásunk célja!... BORZI LÁSZLÓ A címben használt „és“ szócska után bátran ■■ le kellene írni: jókedvűen végzett munka. Csakhogy úton-útfélen rengeteg közhe­lyei használunk. Bár mindjárt másképp lest a dolog, ha példát is mellékelünk hozzá: Az egyik szabad szombaton az Ipolyvölgy néhány falujába látogattunk, s útközben nemcsak a nyárutói táj szépségét figyeltük, hanem azt is, hogy melyik falúban, milyen a reggeli hangulat. Eszünkbe jutott, milyen kedves ezen a vidéken a koránkelő emberek köszöntése: Szép jó reggelt! Hasznos munkát! Leléden, az efsz telepének őrbódéja mellett most Is így köszöntött reánk egy fiúcska. Azután leple­zetlen büszkeséggel hozzátette: Az őr most kötözi az elszabadult marhákat, addig én helyettesítem. Hümmögtünk és megkérdeztük tőle: Hol vannak a felnőttek? Hol találkozhatnánk velük? Kérdéssel vá­laszolt: Nem tudják, hogy szabad szombatonként már szokás a társadalmi munka? Salka községben már nem is kellett kérdezni, hogy szabad szombaton mit szokás dolgozni. Láttuk. Ez a falu Mária Terézia Idejében vásárjoggal rendel­kező mezőváros volt. A régi dicsőségből azonban csak annyi maradt, hogy a falu közepén jókora üres térség, a valamikori vásárok helye, látható. S a fa­lubeliek dicséretére legyen mondva: Már nem is olyan üres hz a térség, mert parkosítják. Betonba ágyazott, vasból kovácsolt kerítéssel kerítik körül. Sofőrünk tárgyilagos megjegyzéssel értékeli a mun­kát: Még sok szabad szombatra lesz szükségünk, hi­szen nagy munkába kezdtek. Az egyik betonozó tréfálkozik: Na hallja, már be is rekedt a munkába hívó hangszóró hangja, mert eddig is sokszor el­mondta, hogy milyen fontos feladat a faluszépítés. A másik biztatja: Kicseréljük a hangszórót, de a munkát folytatjuk, amíg el nem készül a park. ! Kiskeszi felé tovább haladva látjuk, hogv az £ mentén kosarakkal a kezükben asszonyok sorjáz vtií a gazdasági ttdtep felől a határ irányába. Mondom: Ott, a sor elején az a nyurga férfi Sanyi bá-«i ál­lattenyésztési csoportvezető, lassítsunk, álljunk mel­lé. Sanyi bácsi a parolázás után, kérdezés nélkül is újságol: A hY'vmaföldre megyünk, segítünk, mert a csoport vállalást tett, hogy a felszedéskor, tisztítás­kor kisegíti a növénytermesztő csoportot, különben gwdig ssabad szombat van, Ilyenkor Jut Idő erne. Pastovce községben a főutcában nagy a sürgés­forgás. A reggeli órához viszonyítva, népesebb az ut­ca, mint ugyanebben az időpontban, máskor. Ebben a faluban régi ismerős Pásztor Lajos elvtárs, a CSE­MADOK járási titkára. Az iskolától számítva a máso­dik házban lakik. Magyarázom: Szabadságon van, de talán otthon találjuk. A sofőr igyekszik megint tárgyilagos lenni: Ilyenkor? Amikor szabadságon van? Szabad szombaton? Aligha .,. Bizonyára ki­rándult valahová... Befordulunk az utcájukba, s azon nyomban csikorog a fék, a sofőr maga elé dünnyögi: Tévedtem. Ott jön ni, de ne is kérdezd hova megy, látni az öltözetén. Ipolyszakáilas felé tartunk. Az utat dicséri, mond­ván, hogv még néhány évvel ezelőtt mennyire bosz- szankodott, ha erre kellett jönni, most pedig egé­szen kellemes e/.en a? úion autót vezetni Ránngyom. Kérdezi: Alszol? Dünnyögök: Gondolkozom, meg bóbiskolok. Rám szóJ: Ilyenkor? És magyaráz: Szellő, napfény, gyönyörű táj, szorgos munka mindenfelé, ilyenkor nem is illő bóbiskolni. De nem is lehet, mert Ipolyszukállason nem álombéli látomás, hanem valós tény, hogy a járdák melletti zöldsávof öntözik, locsolják. Idézem egyik levelezőnk tudósítását: Külön bizottságot, héttagú bi­zottságot szerveztek a faluszépítési akciók irányí­tására, szervezésére. A sofőr megkérdezi: Ez nem riporttéma? Megérdemelnék pedig a dicséretet.., Kubáfiovo házsorai között már közösön figv^liük, hogy milyen a reggeli falukép. Csöndes. Úgy beszé­lek, mintha már fogalmaznám Is a riportot: Álmos­nak tűnő falucska; de a népe szorgos . . . A s .*<■>, ki­mutat és folytatja: Szabad szombaton is dolgoznak, de Inkább csak a maguk portáján, hiszen kastély­nak illő emeletes családi házakat építenek. A fur­csa hangvételű folytatás ellenében már-már érvel­nék: Hasznos munka, szükséges... De felesleges, mert mindketten látjuk, hogy a falu fölötti dombol­dalon a bálákba préselt szalmát gyűjtik, hordják. Társadalmi munkával bár, de behozzák a lemaradást. Ipolyvisk előtt figyelmeztet: Ez a falu az ipolyvöl­gyi kis Moszkva! Azután hozzáteszi: Itt nem úgy szo­kás mondani, hogy társadalmi munkát szervezünk, hanem egyszerűen kijelentik, hogy ma kommunista szombat van. Lassít és a Kisvárosnak nevezett gaz­dasági telep mellett kimutat, s kérdi: Mit mondtam? Ipolyságon a kórháznál állunk meg. Itt s3l)észeti pavilont építenek, mégpedig: Z akcióban. Szógel István elvtárs, a városi nemzeti bizottság elnöke így érvel: Számokkal a köznapi életben az elképzelhe­tetlent szokás megjelölni, viszont számok, adatok nélkül mit sem ér a munka értékelése. Vigyázat, tehát számok! A városnak 5000 lakosa van. A Z-akcióban épülő sebészeti pavilon értéke közel 5 millió korona. En­nek megfelelő társadalmi munkát végeznek a lako­sok az építkezésen, hiszen úgy szokás, hogy az ér­ték legalább harmadrészét tevékeny társadalmi mun­ka adja. És tegyük hozzá: lelkesen dolgoznak, mert minél előbb tető alatt szeretnék látni az új sebészeti pavilont. Utunk véget ért. S útközben akaratlan is megfi­gyeltük, hogv ezen a tájon, nyárutón milyen is egy szabad szombat. Megmondtuk volna már a címben is, hogy melyek voltak a jellemzői, de mellőztük a közhelyet Bár mindjárt másképp fest a dolog, ha példát, példákat is mellékelhetünk hozzá. Olyanokat, amilyeneket láttunk, tapasztaltunk. HAJDÚ ANDRÁS Bettes fánns, a hnb titkára Idősebb Putnoky Barnáné Gyuszi fiával és unokájával.

Next

/
Thumbnails
Contents