Új Szó, 1975. augusztus (28. évfolyam, 179-204. szám)

1975-08-11 / 187. szám, hétfő

A fiatalsággal foglalkozó kisregényeim és elbe­széléseim kötetének ezt a címet adtam: „Te élni fogsz“. Igen, te élni fogsz, ami ma húsz­éves vagy! Én hiszek az emberiség józan eszé­ben, abban, hogy nem szabad egy harmadik világhá­ború tudatos öngyilkosságát vállalnia... De hogyan kell élni? Ez a kérdés. „Senki sem különálló sziget" John Donne angol költő e szavait választotta He­mingway ..Akiért a harang szól“ című regényének mottójául Ezek a szavak ma időszerűbben hangza­nak. mint valaha. Olyan problémák forgatagában élünk, amelyek egyáltalán nem személyes, magán jellegűek bár természetesen az ilyenek sem tűntek el. A nagy kezdőbetűs Problémákról beszélek. Az ökológia kérdései — e szűk terület szakembe­rei kivételével vajon ki használta nemrég még o kifejezést? Ma pedig megszokott lett mindenki számára, hiszen a természet védelme: elsőrendű és halaszthatatlan fontosságú ügy; ha mi nem ment­jük meg a környezetet, akkor ki a felelős azért, hogy a folyók ne száradjanak ki, az erdők ne tűn­jenek el, a föld levegője ne váljon mérgezővé! Az ifjúság! S én szeretném hinni, hogy az ifjúság a kölcsönös megértés jegyében, bizalomban, nyílt szív­vel él majd. Csak így maradhat meg földünk — a világegyetem e kicsiny pontja. Mindegyik nemzedék felteszi magának az aggasz­tó kérdést: vajon milyen lesz a holnap ifjúsága? Ezzel kapcsolatban eszembe jut a gyermekkorom: a húszas-harmincas évek. A mi anyukáink és apuká­ink, nagymamáink és nagypapáink akkor is sopán­kodtak, aggodalmaskodtak: „Mi lesz velük, milyen emberek lesznek, ha felnőnek“? Mi pedig — a kis­fiúk és a kislányok — az udvarban és a városban csavarogtunk (én tősgyökeres moszkvai vagyok), a mellékutcákat jártuk, elmentünk híres magánházak és a régi parkok mellett. Találkát adtunk egymás­nak a metró órája alatt és olyan házak mellett fu­tottunk oda, ahol egy évszázaddal ezelőtt zseniális emberek laktak, például Puskin, Tolsztoj, Doszto­jevszkij. Szüléink pedig sóhajtoztak: mi jó lehet ezekből? 1941. június 22-én a fasiszta Németország bandita módra, hadüzenet nélkül megtámadta országunkat. Lángba borultak a falvak, a városok. A háború négy éve alatt húszmillió szovjet ember pusztult el, s kö­zöttük sok százezer kortársam, aki velem egyidőben látta meg a napvilágot. A mi nemzedékünk, akárcsak azok a fiatalok, akik a szovjethatalom első éveiben küzdöttek a forradalomért, harcban állták ki a pró­bát. Eleinte az ellenség haditechnika és háborús ta­pasztalat terén egyaránt fölényben volt velünk szem­ben, mi azonban kitartottunk, helytálltunk. Egyesek mindmáig nem tudják vagy nem akarják megérteni, mi ennek a titka. „Orosz fagyról“ beszélnek, misz­tikus okokat keresnek győzelmünkre. Pedig nem a tél és nem a titokzatos „szláv lé­nyeg“ győzött, hanem az eleven, hús-vér emberek. Ezeknek az embereknek az ifjúsága mostoha volt, csupa anyagi nélkülözés, megismerték a fázást, az éhezést, az egyszerű létfontosságú, mindennapos ké­nyelem hiányát. A polgárháború és az összeomlás időszaka után az ország épült, az elmaradott mező- gazdasági Oroszország gyors ütemben hatalmas ipari állammá változott, az erő és a pénz gyárak és üze­mek, ércbányák és olajfúrótornyok, utak és csator­nák létesítésére kellett, nem pedig, olyan mindenna­pi használati tárgyakra, amelyek kényelmesebbé, tetszetősebbé, szebbé teszik az ember életét. Szegé­nyesen éltünk rosszul öltözködtünk, de tudtuk, hogy minek érdekében hozunk ilyen áldozatot. Tudtuk, hogy az a nemzedék leszünk, amelynek vállára ne­hezedik a fasizmussal való háború terhe, és nem próbáltunk kitérni küldetésünk elől. A fronton pe­dig a nemzedékemhez tartozó, hittől és meggyőző­déstől lelkes, edzett fiúk az álhatatosságról, a bá­torságról és a vakmerőségről adtak példát. A háborúból sok fiatal nem tér haza. Két legjobb barátom sem jött vissza. Pavlik és Kolka alig 19 esztendős volt. Az egyik az északnyugati fronton, a másik pedig Moszkva környékén esett el. A kis termetű, sovány Kolka súlyosan sebesült baj­társát mentette ki a harcból, s közben egy német géppisztolyos golyója megölte. Pavlik pedig rajpa­rancsnok volt: a fasiszták egy csoport katonával együtt körülzárták a falusi iskolában, Pavlik nem volt hajlandó megadni magát, és a németek fel­gyújtották az iskolát... És most mi, a 311-es iskola volt tanulói, össze­gyűltünk és elmentünk a régi iskolába, beültünk a JURIJ nagibin padba és felidéztük a múltat, mindazokat, akik már nincsenek az élők sorában. Mindegyikünknek meg van a maga sorsa, a maga élete, de nincsenek kö zöttünk olyanok, akik „kivonták volna magukat a játékból“, akik kitértek a kötelesség teljesítése elől. Akad közöttünk Szocialista Munka Hőse, neves mér­nök, tábornok, filozófiai tanulmányok doktora, van­nak tanárok, orvosok, tudományos munkatársak és írók. De valamennyien egyenlők vagyunk gyermekko runk és egymás színe előtt. Jó szüléink feleslegesen kételkedtek annak idején: „Mi jó lehet ezekből?“ Hát lett... De talán minden szülőnek ez a sorsa? Ma is ezt hallom néha: „Bezzeg a mi korunkban . .“ Mi volt a „mi korunkban“! A „mi korunkban“ a krétaporral tisztított vászoncipőt tartották az elegan­cia netovábbjának, karóráról pedig a kamasz legfel­jebb csak álmodhatott. A mi időnkben rövidre nyí- rattuk a hajunkat — ma pedig a vállig lógó haj a divatos. Nos, a divat változik, ez így van rendjén, a tartalom azonban — bátran állíthatom — ugyanaz maradt. Olykor azt a véleményt lehet hallani, hogy az if­júságot szigorúbban, mostoha, kemény, csaknem asz- ketikus körülmények között kell nevelni. Bennem ez tiltakozást kelt. A mesterséges nehézségek legfel­jebb csak „szupermeneket“ formálhatnak. De kelle nek az ilyenek a társadalomnak? A szovjet társa­dalomnak semmiképp sem kellenek! A szuperember MŰFORDÍTÓINK MÜHEL YÉBŐL Germán Beljakov Vers az űrhajós-feleségekről A színésznők, a híres emberek közt, mozik vásznáról ők nem ismerősek, g/öngéd arcukat hiába keresed, nagy tervekkel nem kényeztetik őket. Nekik nyugtalanul telik éjjelük, várnak, várnak s kihűl o vacsorájuk. Nem segíthetnek, de ott vannak velük, míg ébren virrasztva gondolnak rájuk. S mégis, mégis, nem ez a lényeges. Mindig, ha űrhajó tér a földre vissza, a dicsőség fénye várja a férjeket, és terhe hull az ő vál'aikra. KULCSÁR TIBOR fordításé Pavol Valent: Emberi hang Hátán írja a táj hálás szavait Az utcákon éjszaka a szélben torlaszok Szélben s esőben az ember mint a kenyér Itt van a fényben a tiszta deleken a fülű gyökeréből iszik Lélegzik és okosun szól Szava a föld és á mindenség üzenete Fényt lélegzik és kenyérrel segít magán Munkával kötődik és él Bár hullámzik mint a kenyér. Szitást Ferenc fordítása — elsősorban a kegyetlenség tárháza. A XX. század pedig amúgy is bővelkedik kegyetlenségekben. A szovjetországban vannak olyan szent helyek, ahová szüntelenül zarándokolnak az emberek. A fel­nőttek gyermekeiket is elviszik ide. Például Salas- pilis, a Riga környéki volt haláltábor, a lakóival együtt felperzselt Vesznyanka falu, a leningrádi Piszkarjovka-temető, a Minszk környéki Hatiny, és .. . ezeknek a szívettépő „és“-eknek se vége, se hossza. A gyerekek elnézik a kályhák kéményeit, ezek valamikor házak fölött emelkedtek, a házakban pedig emberek laktak. A gyerekek elnézik a kopár mezőket — ott valamikor parkok lombja zúgott, s az apróságok szódavizet Ittak és fagylaltot ettek, amely olvadozott a békésen sütő nap sugaraitól. A gyere­kek elnézik mindezt és nemcsak értelmükkel, ha­nem szívükkel is megértik, hogy mi a háború és ml a kegyetlenség. És hogyne emlékezzünk ilyenkor Va- szilij Szuhomliszkijnak, a híres szovjet tanítómes­ternek szavaira: „Az ember elsősorban azért emel­kedett minden élőnek világa fölé, mert a mások bá­nata az ő személyes bánata lett.“ Bármit mondja­nak is a szorosan tartott gyeplő kedvelői, a szovjet társadalom mindenekelőtt a jóságot, nem holmi fel­színes, mindennapos jóságot, hanem az igazi civi­lizáció jóságát igyekszik kialakítani a fiatalok lel­kében. .... Talán hallották már az ilyesféle, külföldiek számára érthetetlen rövidítéseket: „KAMAZ“, „BAM“. (A „KAMAZ“ az Urál vidéki Káma folyó mentén épü­lő Kámai Autógyár, a „BAM“ pedig a Bajkál-Amur Vasúti FővonalJ. És ki építi ezt? A fiatalság. Nem győzök csodálkozni ezeken a fiatalokon, azon a könnyedségen, ahogyan mindenüket feláldozzák. Otthon szolgálatukra álltak a színházak, és a hang­versenytermek, a mozik, múzeumok, az uszodák és a sportpályák, a könyvtárak és az olvasótermek. El­mehettek Szvjatoszlav Richter vagy valamilyen kül­földi híresség koncertjére, színházi bemutatóra, tár­latra, ők pedig inkább a nélkülözésekkel teli életet és a nehéz munkát, a szakadó záport és a szúnyog­felhőket választották. Az én nemzedékem tagjai társbérletben laktak — mindegyik lakásban több szoba s mindegyik szobá­ban egy-egy család. A mai fiatalok összkomfortos házakban, fürdőszobás főbérleti lakásokban élnek, ahol telefon és televízió is van. És ezek a komfort­hoz szokott lányok és fiúk önszántukból hajlandók ponyvasátorban vagy barakkban meghúzni magukat, hóval mosakodnak, esőben áznak és tábortűznél szá­ri) koznak. Mi kényszerítette őket arra, hogy lemondjanak a civilizáció javairól? Az ifjúság romantikája? Bizo­nyos mértékig. De csak bizonyos mértékig. Mivel még a legmegrögzöttebb romantikus is, miután lehiggadt, kimerült, megtöri, vagy egyszerűen a forró fürdő, az ú) filmek, hozzátartozói és barátai után vágya­kozik — gyorsan megfeledkezik széplelkű romanti- cizmusáról, és mint nálunk mondani szokás, „olajra lép“ Talán a „dúsabban folyó rubel“ csábította el — a magas kereset? Lehetséges. De az efféle fiatal .üzletember“, amikor naponta háromszor facsarja ki verejtékétől nedves ingét, valószínűleg éppúgy cselekszik, mint a könnyelmű romantikus — haza­megy. Az építkezéseken pedig alig fordul elő, hogy valaki elszökjön. Mi lehát ennek az állhatatosságnak az oka? Ezek­ben a mai fiatalokban ugyanolyan tűz ég, mint az első ötéves tervek építőiben és azokban, akik önként mentek a hitleri Németország elleni háborúba. Ezek ill céltudatos emberek, akik nem gyakorlati, hanem eszménytől átfűtött, magasztos célt követnek. Minden nemzedéknek megvannak a maga dalai — ez természetes Az Internacionálé azonban a szovjet emberek valamennyi nemzedékének himnusza volt és az is marad A szovjet ifjúság az internacionalizmus szellemé­ben nevelkedett. Minden eszközzel igyekszünk belé- oltani a humanizmus elveit. Internacionalista és hu­manista, széles látókörű és jószívű ember — ilyen­nek látom én hazám ifjú nemzedékének képviselőit. Az élet aktív részese, aki ismeri az élet legnehe­zebb problémáit és nem választ magának könnyű utat. GELLERT GYÖRGY fordítása

Next

/
Thumbnails
Contents